← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de veiligheidsinrichtingen van de privé-overweg nr. 1BASF op de spoorlijn nr. 223, Km 5.550 - Noordland, gelegen te Antwerpen, ter hoogte van de kilometerpaal 12.458 "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de veiligheidsinrichtingen van de privé-overweg nr. 1BASF op de spoorlijn nr. 223, Km 5.550 - Noordland, gelegen te Antwerpen, ter hoogte van de kilometerpaal 12.458 | Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau privé n° 1BASF sur la ligne ferroviaire n° 223, Km 5.550 - Noordland, situé à Anvers, à la hauteur de la borne kilométrique 12.458 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
17 NOVEMBER 2021. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de | 17 NOVEMBRE 2021. - Arrêté ministériel fixant les dispositifs de |
veiligheidsinrichtingen van de privé-overweg nr. 1BASF op de spoorlijn | sécurité du passage à niveau privé n° 1BASF sur la ligne ferroviaire |
nr. 223, Km 5.550 (verbinding 18) - Noordland, gelegen te Antwerpen, | n° 223, Km 5.550 (Liaison 18) - Noordland, situé à Anvers, à la |
ter hoogte van de kilometerpaal 12.458 | hauteur de la borne kilométrique 12.458 |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de | Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de |
reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2, geïnterpreteerd bij de | police sur les chemins de fer, l'article 2, interprété par la loi du |
wet van 11 maart 1866; | 11 mars 1866 ; |
Gelet op de wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS en het personeel | Vu la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB et au personnel des |
van de Belgische Spoorwegen, artikel 17 gewijzigd bij het koninklijk | Chemins de fer belges, l'article 17 modifié par l'arrêté royal du 18 |
besluit van 18 oktober 2004; | octobre 2004 ; |
Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer | Vu la loi relative à la police de la circulation routière coordonnée |
gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid; | le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéa 1er ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2011 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2011 relatif aux dispositifs de |
veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de spoorwegen, artikel 11, § | sécurité des passages à niveau sur les voies ferrées, l'article 11, § |
1; | 1er ; |
Overwegende het ministerieel besluit nr. A1/91672/12BA/IA van 5 | Considérant l'arrêté ministériel n° A1/91672/12BA/IA du 05 novembre |
november 1991; | 1991 ; |
Overwegende dat op grond van artikel 16 van voormeld koninklijk | Considérant que sur la base de l'article 16 de l'arrêté royal du 11 |
besluit van 11 juli 2011 alle ministeriële besluiten aangenomen | juillet 2011 précité, tous les arrêtés ministériels adoptés en vertu |
krachtens artikel 21 van het koninklijk besluit van 2 augustus 1977 | de l'article 21 de l'arrêté royal du 2 août 1977 relatif aux |
betreffende de veiligheidsinrichtingen en de signalisatie van | dispositions de sécurité et à la signalisation des passages à niveau |
overwegen van rechtswege worden opgeheven tien jaar na de | |
inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 11 juli 2011, zodat | sont abrogés dix ans après l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 11 |
voormeld ministerieel besluit vanaf het verstrijken van bovengemelde | juillet 2011 de telle manière que l'arrêté ministériel susmentionné, |
termijn van tien jaar geen rechtsgelding meer heeft; | n'a plus aucun effet juridique à compter de l'expiration du délai de |
dix ans précité ; | |
Overwegende dat het noodzakelijk is voor de overweg bedoeld in dit | Considérant qu'il est nécessaire, pour le passage à niveau visé dans |
besluit, veiligheidsinrichtingen vast te stellen in overeenstemming | le présent arrêté, de fixer des dispositifs de sécurité conformes à |
met het bovengenoemde koninklijk besluit van 11 juli 2011, rekening | l'arrêté royal du 11 juillet 2011 mentionné ci-dessus, en tenant |
houdend met de kenmerkende eigenschappen van het weg- en spoorverkeer | compte des caractéristiques de la circulation routière et ferroviaire |
en met de zichtbaarheid van bedoelde overweg; | ainsi que de la visibilité du passage à niveau visé ; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De privé-overweg nr. 1BASF op de spoorlijn nr. 223, Km |
Article 1er.Le passage à niveau privé n° 1BASF sur la ligne |
5.550 (verbinding 18) - Noordland, gelegen te Antwerpen, ter hoogte | ferroviaire n° 223, Km 5.550 (Liaison 18) - Noordland, situé à Anvers, |
van de kilometerpaal 12.458, wordt uitgerust met de volgende | à la hauteur de la borne kilométrique 12.458, est équipé des |
veiligheidsinrichtingen: | dispositifs de sécurité suivants : |
a) een aanwijzingsbord met de vermelding " privé-overweg " aan | a) un signal d'indication avec la mention « passage à niveau privé » |
weerszijden en rechts van de overweg, bedoeld in artikel 7, § 1 van | de part et d'autre et à droite du passage à niveau, visé à l'article |
het koninklijk besluit van 11 juli 2011 betreffende de | 7, § 1 de l'arrêté royal du 11 juillet 2011 relatif aux dispositifs de |
veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de spoorwegen; en | sécurité des passages à niveau sur les voies ferrées ; et |
b) een verkeersbord A45 en een verkeerslicht dat de overgang verbiedt | b) un signal routier A45 et un signal lumineux de circulation |
aan weerszijden en rechts van de overweg, bedoeld in artikel 7, § 2, | d'interdiction de passage de part et d'autre et à droite du passage à |
1°, van het koninklijk besluit van 11 juli 2011 betreffende de | niveau, visés à l'article 7, § 2, 1° de l'arrêté royal du 11 juillet |
veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de spoorwegen | 2011 relatif aux dispositifs de sécurité des passages à niveau sur les |
voies ferrées. | |
Art. 2.Dezelfde overweg wordt bijkomend uitgerust met de |
Art. 2.Le même passage à niveau est en plus équipé des dispositifs de |
veiligheidsinrichtingen bedoeld in artikel 4, 3° van hetzelfde | sécurité visés à l'article 4, 3° du même arrêté royal : un signal |
koninklijk besluit: een geluidssein, aan weerszijden van de overweg. | sonore, de part et d'autre du passage à niveau. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van de dag na de dag |
Art. 3.Cet arrêté produit ses effets le jour suivant le jour de |
waarop de tienjarige termijn, bedoeld in artikel 16 van het koninklijk | l'expiration de la période de dix ans visée à l'article 16 de l'arrêté |
besluit van 11 juli 2011 betreffende de veiligheidsinrichtingen aan | royal du 11 juillet 2011 relatif aux dispositifs de sécurité des |
overwegen op de spoorwegen, verstrijkt. | passages à niveau sur les voies ferrées. |
Brussel, 17 november 2021. | Bruxelles, le 17 novembre 2021. |
G. GILKINET | G. GILKINET |