← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 december 2016 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 december 2016 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee | Arrêté ministériel portant modification à l'arrêté ministériel du 22 décembre 2016 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Landbouw en Visserij | Agriculture et Pêche |
17 NOVEMBER 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 17 NOVEMBRE 2017. - Arrêté ministériel portant modification à l'arrêté |
ministerieel besluit van 22 december 2016 houdende tijdelijke | ministériel du 22 décembre 2016 portant des mesures complémentaires |
aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee | temporaires de conservation des réserves de poisson en mer |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de |
l'Agriculture, | |
Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en | Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture |
visserijbeleid, artikel 24; | et de la pêche, notamment l'article 24 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une |
de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen | licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution |
voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de | du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation |
instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, | durable des ressources halieutiques, modifié par l'arrêté du |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011, artikel 18; | Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, notamment l'article 18 ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 22 december 2016 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 22 décembre 2016 portant des mesures |
tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden | complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer, |
in zee, gewijzigd bij de ministeriele besluiten van 27 januari 2017, 3 | modifié par les arrêtés ministériels du 27 janvier 2017, du 3 mars |
maart 2017, 21 maart 2017, 21 april 2017, 19 juni 2017, 22 augustus | 2017, du 21 mars 2017 et du 21 avril 2017, du 19 juin 2017, du 22 août |
2017, 11 september 2017 en 25 oktober 2017; | 2017, du 11 septembre 2017 et du 25 octobre 2017 ; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1005/2008 van de Raad van 29 september | Vu le règlement (CE) n° 1005/2008 du Conseil du 29 septembre 2008 |
2008 houdende de totstandbrenging van een communautair systeem om | |
illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij te voorkomen, tegen | établissant un système communautaire destiné à prévenir, à décourager |
te gaan en te beëindigen, tot wijziging van Verordeningen (EEG) nr. | et à éradiquer la pêche illicite, non déclarée et non règlementée, |
2847/93, (EG) nr. 1936/2001 en (EG) nr. 601/2004 en tot intrekking van | modifiant les règlements (CEE) n° 2847/93, (CE) n° 1936/2001 et (CE) |
Verordeningen (EG) nr. 1093/94 en (EG) nr. 1447/1999; | n° 601/2004 et abrogeant les règlements (CE) n° 1093/94 et (CE) n° |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1224/2009 van de Raad van 20 november | 1447/1999 ; Vu le règlement (CE) n° 1224/2009 du Conseil du 20 novembre 2009 |
2009 tot vaststelling van een communautaire controleregeling die de | instituant un régime communautaire de contrôle afin d'assurer le |
naleving van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid moet | respect des règles de la politique commune de la pêche, modifiant les |
garanderen, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 847/96, (EG) nr. | règlements (CE) n° 847/96, (CE) n° 2371/2002, (CE) n° 811/2004, (CE) |
2371/2002, (EG) nr. 811/2004, (EG) nr. 768/2005, (EG) nr. 2115/2005, | n° 768/2005, (CE) n° 2115/2005, (CE) n° 2166/2005, (CE) n° 388/2006, |
(EG) nr. 2166/2005, (EG) nr. 388/2006, (EG) nr. 509/2007, (EG) nr. | (CE) n° 509/2007, (CE) n° 676/2007, (CE) n° 1098/2007, (CE) n° |
676/2007, (EG) nr. 1098/2007, (EG) nr. 1300/2008, (EG) nr. 1342/2008 | 1300/2008, (CE) n° 1342/2008 et abrogeant les règlements (CE) n° |
en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 2847/93, (EG) nr. | |
1627/94 en (EG) nr. 1966/2006; | 2847/93, (CE) n° 1627/94 et (CE) n° 1966/2006 ; |
Gelet op Verordening (EU) nr. 1380/2013 van het Europees Parlement en | Vu le règlement (UE) n° 1380/2013 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 11 december 2013 inzake het gemeenschappelijk | du 11 décembre 2013 relatif à la politique commune de la pêche, |
visserijbeleid, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 1954/2003 en | modifiant les règlements (CE) n° 1954/2003 et (CE) n° 1224/2009 du |
(EG) nr. 1224/2009 van de Raad en tot intrekking van Verordeningen | Conseil et abrogeant les règlements (CE) n° 2371/2002 et (CE) n° |
(EG) nr. 2371/2002 en (EG) nr. 639/2004 van de Raad en besluit | 639/2004 du Conseil et la décision 2004/585/CE du Conseil ; |
2004/585/EG van de Raad; | |
Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2016/2250 van de Commissie | Vu le règlement délégué (UE) n° 2016/2250 de la Commission du 4 |
van 4 oktober 2016 tot vaststelling van een teruggooiplan voor | octobre 2016 établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries |
bepaalde demersale visserijen in de Noordzee en de wateren van de Unie | démersales dans la mer du Nord et dans les eaux de l'Union de la |
van ICES-sector IIa; | division CIEM II a ; |
Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2016/2374 van de Commissie | Vu le règlement délégué (UE) n° 2016/2374 de la Commission du 12 |
van 12 oktober 2016 tot vaststelling van een teruggooiplan voor | octobre 2016 établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries |
bepaalde demersale visserijen in de zuidwestelijke wateren; | démersales dans les eaux occidentales australes ; |
Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2016/2375 van de Commissie | Vu le règlement délégué (UE) n° 2016/2375 de la Commission du 12 |
van 12 oktober 2016 tot vaststelling van een teruggooiplan voor | octobre 2016 établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries |
bepaalde demersale visserijen in de noordwestelijke wateren; | démersales dans les eaux occidentales septentrionales ; |
Gelet op de verordening (EU) nr. 2017/127 van de Raad van 20 januari | Vu le règlement (UE) n° 2017/127 du Conseil du 20 janvier 2017 |
2017 tot vaststelling voor 2017, van de vangstmogelijkheden voor | établissant, pour 2017, les possibilités de pêche pour certains stocks |
sommige visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van | halieutiques et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les |
de Unie en, voor vissersvaartuigen van de Unie, in bepaalde wateren | eaux de l'Union et, pour les navires de pêche de l'Union, dans |
buiten de Unie van toepassing zijn; | certaines eaux n'appartenant pas à l'Union ; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | notamment l'article 3, § 1er ; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence ; |
Overwegende het feit dat voor het jaar 2017 vangstbeperkingen moeten | Considérant que pour l'année 2017 des limitations de captures pour la |
worden vastgesteld om de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg zonder | pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est |
verwijl behoudsmaatregelen moeten worden getroffen om de door de | nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de |
Europese Unie toegestane vangsten niet te overschrijden; | conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par |
Overwegende dat hierbij rekening gehouden wordt met het advies dat de | l'Union européenne ; Considérant l'avis formulé par la Commission des quotas lors de sa |
quotacommissie op haar zitting van 9 november 2017 heeft geformuleerd; | séance du 9 novembre 2017 ; |
Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van rog in | Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de raies dans |
ICES-gebieden II, IV kan bewerkstelligd worden door vaststelling van | les zones-c.i.e.m. de II, IV peut être réalisé en instituant des |
maximale vangsten per zeereis, gerekend per vaartdag aanwezigheid in | maxima de captures par voyage en mer, calculé par jour de navigation |
het gebied in kwestie, | de présence dans la zone concernée, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan het artikel 27, paragraaf 1, van het ministerieel |
Article 1er.L'article 27, paragraphe 1er, de l'arrêté ministériel du |
besluit van 22 december 2016 houdende tijdelijke aanvullende | 22 décembre 2016 portant des mesures complémentaires temporaires de |
maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee, gewijzigd bij | conservation des réserves de poisson en mer, modifié par les arrêtés |
de ministeriële besluiten van 11 september 2017 en 25 oktober 2017, | ministériels du 11 septembre et du 25 octobre 2017, est modifié comme |
worden volgende wijzigingen aangebracht: | suit : |
1° in paragraaf 1, vierde en vijfde lid worden de woorden "31 december | 1° au premier paragraphe, quatrième et cinquième alinéa, les mots « 31 |
2017" telkens vervangen door de woorden "24 november 2017"; | décembre 2017 » sont remplacés chaque fois par les mots « 24 novembre |
2° een zevende en achtste lid worden toegevoegd, die luiden als volgt: | 2017 » ; 2° un septième et huitième alinéa sont ajoutés, comme suit : |
"In de periode van 25 november 2017 tot en met 31 december 2017 is het | "Dans la période du 25 novembre 2017 jusqu'au 31 décembre 2017 inclus, |
il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et | |
in de ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor | l'Estuaire de l'Escaut), que les captures de raies d'un bateau de |
een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder | pêche, ayant une puissance motrice inférieure ou égale à 221 kW, |
verboden bij de rogvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk | |
is aan 300 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd | dépassent une quantité égale à 300 kg, multipliée par le nombre de |
jours de navigation réalisées au cours de ce voyage en mer dans les | |
tijdens die zeereis in die ICES-gebieden. | zone-c.i.e.m. en question. |
In de periode van 25 november 2017 tot en met 31 december 2017 is het | Dans la période du 25 novembre 2017 jusqu'au 31 décembre 2017 inclus, |
il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et | |
in de ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor | l'Estuaire de l'Escaut), que les captures de raies d'un bateau de |
een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW verboden | pêche, ayant une puissance motrice supérieure à 221 kW, dépassent une |
bij de rogvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan | |
600 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens | quantité égale à 600 kg, multipliée par le nombre de jours de |
navigation réalisées au cours de ce voyage en mer dans les | |
die zeereis in die ICES-gebieden.". | zone-c.i.e.m. en question. ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 25 november 2017. Het houdt |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 25 novembre 2017. Il |
op van kracht te zijn op 1 januari 2018. | cessera d'être en vigeur le 1er janvier 2018. |
Brussel, 17 november 2017. | Bruxelles, le 17 novembre 2017. |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |