← Terug naar "Ministerieel besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot verlening van delegatie aan de Administrateur-generaal van Cultuur om uitvoervergunningen voor cultuurgoederen te verlenen buiten het douanegebied van de Europese Unie "
| Ministerieel besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot verlening van delegatie aan de Administrateur-generaal van Cultuur om uitvoervergunningen voor cultuurgoederen te verlenen buiten het douanegebied van de Europese Unie | Arrêté ministériel accordant délégation à l'Administrateur général de la Culture pour délivrer les autorisations d'exportation de biens culturels hors du territoire douanier de l'Union européenne |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
| 17 NOVEMBER 2014. - Ministerieel besluit van de Regering van de Franse | 17 NOVEMBRE 2014. - Arrêté ministériel accordant délégation à |
| Gemeenschap tot verlening van delegatie aan de Administrateur-generaal | l'Administrateur général de la Culture pour délivrer les autorisations |
| van Cultuur om uitvoervergunningen voor cultuurgoederen te verlenen | d'exportation de biens culturels hors du territoire douanier de |
| buiten het douanegebied van de Europese Unie | l'Union européenne |
| De Minister van Cultuur, | La Ministre de la Culture, |
| Gelet op de Verordening (EG) nr. 116/2009 van de Raad van 18 december | Vu le Règlement (CE) n° 116/2009 du Conseil du 18 décembre 2008 |
| 2008 betreffende de uitvoer van cultuurgoederen; | concernant l'exportation de biens culturels; |
| Gelet op het decreet van 11 juli 2002 betreffende de roerende | Vu le décret du 11 juillet 2002 relatif aux biens culturels mobiliers |
| culturele goederen en het immaterieel patrimonium van de Franse | et au patrimoine immatériel de la Communauté française; |
| Gemeenschap; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 février |
| februari 1998 houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegatie aan de | 1998 portant délégation de compétence et de signature aux |
| ambtenaren-generaal en aan sommige andere ambtenaren van de Diensten | fonctionnaires généraux et à certains autres agents des Services du |
| van de Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie van de Franse | Gouvernement de la Communauté française -Ministère de la Communauté |
| Gemeenschap, inzonderheid op artikel 2; | française, l'article 2; |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet |
| juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden onder | 2014 fixant la répartition des compétences entre les ministres et |
| de Ministers en tot regeling van de ondertekening van de akten van de Regering, inzonderheid op artikel 3, 2° ; | réglant la signature des actes du Gouvernement, l'article 3, 2° ; |
| Overwegende dat het toenemend aantal aanvragen om uitvoer, ingediend | Considérant que l'augmentation du nombre de demandes d'exportation |
| bij de diensten van de Regering, het niet meer mogelijk maakt om | introduites auprès des services du Gouvernement ne permet plus d'y |
| hieraan te beantwoorden binnen een termijn die aangepast is aan de | répondre dans un délai compatible avec les exigences qui s'imposent |
| vereisten opgelegd door de aanvragers; | aux demandeurs; |
| Overwegende dat, in afwachting van de wijziging van het | Considérant que, dans l'attente de la modification de l'arrêté de |
| delegatiebesluit van 9 februari 1998, moet voor de Administratie | délégation du 9 février 1998, il convient donc de permettre à |
| mogelijk zijn om zichzelf de betrokken vergunningen te verlenen zonder | l'administration d'accorder elle-même lesdites autorisations sans |
| een ministeriële toestemming te moeten aanvragen, | devoir solliciter l'accord ministériel, |
| Besluit : | Arrête : |
| Enig artikel. Bevoegdheidsdelegatie wordt verleend aan de | Article unique. Délégation de compétence est accordée à |
| Administrateur-generaal van Cultuur om uitvoervergunningen van | l'Administrateur général de la Culture pour délivrer et signer les |
| cultuurgoederen te verlenen en te ondertekenen voor een bedrag lager | autorisations d'exportation de biens culturels d'un montant inférieur |
| dan 50.000 euro buiten het douanegebied van de Europese Unie, zoals | à 50.000 hors du territoire douanier de l'Union européenne, requises |
| vereist in de Verordening (EG) nr. 116/2009. | par le Règlement (CE) n° 116/2009. |
| Brussel, 17 november 2014. | Bruxelles, le 17 novembre 2014. |
| Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |