Ministerieel besluit houdende delegaties van bevoegdheid binnen de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid | Arrêté ministériel portant délégations de compétence au sein du Service public fédéral Sécurité sociale |
---|---|
17 MEI 2024. - Ministerieel besluit houdende delegaties van | 17 MAI 2024. - Arrêté ministériel portant délégations de compétence au |
bevoegdheid binnen de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid | sein du Service public fédéral Sécurité sociale |
De Minister Zelfstandigen, | Le Ministre des Indépendants, |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
De Minister van Pensioenen, belast met Personen met een beperking, | La Ministre des Pensions, chargée des Personnes handicapées, |
Gelet op artikelen 33 en 37 van de Grondwet; | Vu les articles 33 et 37 de la Constitution ; |
Gelet op de wet van 27 februari 1987 betreffende tegemoetkomingen aan | Vu la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes |
personen met een handicap, artikel 16; | handicapées, l'article 16 ; |
Gelet op de wet van 17 juni 2016 inzake overheidsopdrachten, artikel | Vu la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics, l'article 169 |
169; | ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
statuut van het Rijkspersoneel; | l'Etat ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 juli 1987 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 6 juillet 1987 relatif à l'allocation de |
inkomensvervangende en integratie-tegemoetkoming, artikel 3; | remplacement de revenus et à l'allocation d'intégration, l'article 3 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting | Vu l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public |
van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, gewijzigd bij de | |
koninklijke besluiten van 18 juni 2001, 28 augustus 2002, 24 december | fédéral Sécurité sociale, modifié par les arrêtés royaux des 18 juin |
2002, 5 juli 2004 en 21 januari 2005; | 2001, 28 août 2002, 24 décembre 2002, 5 juillet 2004 et 21 janvier |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende de | 2005 ; Vu l'arrêté royal du 22 mai 2003 relatif à la procédure concernant le |
procedure voor de behandeling van de dossiers voor tegemoetkomingen | traitement des dossiers en matière des allocations aux personnes |
aan personen met een handicap, de artikelen 9 en 20bis; | handicapées, les articles 9 et 20bis ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 2013 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 3 avril 2013 relatif à l'intervention du Conseil |
tussenkomst van de Ministerraad, de overdracht van bevoegdheid en de | des ministres, aux délégations de pouvoir et aux habilitations en |
machtigingen inzake de plaatsing en de uitvoering van | matière de passation et d'exécution des marchés publics, des concours |
overheidsopdrachten, prijsvragen en concessies op federaal niveau, | |
artikelen 7 tot 12, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 | et des concessions au niveau fédéral, les articles 7 à 12, modifiés |
februari 2014 en 15 april 2018; | par les arrêtés royaux des 7 février 2014 et 15 avril 2018 ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 1 oktober 2008 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 1er octobre 2008 portant délégation de |
delegatie van bevoegdheid binnen de Federale Overheidsdienst Sociale | pouvoir au sein du Service public fédéral Sécurité sociale ; |
Zekerheid; Gelet op het ministerieel besluit van 6 november 2008 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 6 novembre 2008 portant délégation de |
delegatie van bevoegdheid inzake de toekenning van een vergoeding voor | pouvoir en matière d'octroi d'une indemnité pour l'utilisation de la |
het gebruik van de fiets aan de personeelsleden van de Federale | bicyclette aux membres du personnel du Service public fédéral Sécurité |
Overheidsdienst Sociale Zekerheid; | sociale ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 4 februari 2021 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 4 février 2021 portant délégation de |
delegatie van de bevoegdheid over de toekenning aan tegemoetkomingen | compétences en matière d'octroi d'allocations aux personnes |
aan personen met een handicap; | handicapées ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 4 februari 2021 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 4 février 2021 portant délégation de |
compétence en matière d'autorisation de séjour à l'étranger de plus de | |
delegatie van bevoegdheden voor verblijfsvergunningen voor meer dan 90 | 90 jours en matière d'allocations aux personnes handicapées ; |
dagen in het buitenland met betrekking tot tegemoetkomingen aan | |
personen met een handicap; | |
Gelet op het ministerieel besluit van 4 februari 2021 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 4 février 2021 portant délégation de |
delegatie van de bevoegdheid om te beslissen over de terugvordering | compétence en matière de décision relative à la répétition de l'indu |
van onverschuldigd betaalde tegemoetkomingen aan personen met een handicap; | des allocations aux personnes handicapées ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 mars 2024, |
maart 2024, Besluiten : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepalingen Artikel 1.§ 1. Met uitzondering van de in dit besluit bepaalde gevallen, worden de delegaties van bevoegdheden toegekend aan de titularissen van een managementfunctie, die zijn aangeduid overeenkomstig de reglementaire bepalingen betreffende de aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in de federale overheidsdiensten. De delegatie van bevoegdheden die worden verleend aan de titularis van |
Arrêtent : CHAPITRE 1er. - Dispositions générales
Article 1er.§ 1er. Sauf exceptions prévues par le présent arrêté, les délégations de compétences sont octroyées aux titulaires d'une fonction de management désignés conformément aux dispositions réglementaires relatives à la désignation et à l'exercice des fonctions de management dans les services publics fédéraux. Les délégations octroyées au titulaire d'une fonction le sont |
een ambt, worden ook verleend aan de ambtenaar belast met dat ambt. | également au fonctionnaire chargé de cette fonction. |
Voor de toepassing van dit besluit worden de leidende ambtenaren van | Pour l'application du présent arrêté, les fonctionnaires dirigeants |
de directies-generaal of de Directie van de Ondersteunende Diensten | des directions générales ou de la Direction des Services de support |
waarvoor geen manager is aangeduid, gelijkgesteld met een titularis | pour lesquelles aucun manager n'a été désigné sont assimilés aux |
van een managementfunctie. | titulaires d'une fonction de management. |
§ 2. Binnen de perken van zijn bevoegdheden en onder zijn | § 2. Dans les limites de ses attributions et sous sa responsabilité, |
verantwoordelijkheid, kan elke titularis van een managementfunctie een | chaque titulaire d'une fonction de management peut subdéléguer des |
subdelegatie van bevoegdheden verlenen op grond van een ondertekend en | compétences au moyen d'un écrit signé et daté précisant les |
gedateerd geschreven document dat de gedelegeerde bevoegdheid bepaalt. | compétences subdéléguées. |
Het originele exemplaar van dit document wordt overgemaakt aan de Directie van de Ondersteunende Diensten, die instaat voor de bewaring van alle documenten waarbij een delegatie of subdelegatie van bevoegdheden wordt verleend. Een kopie van dit document wordt ook overgemaakt aan de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning, aan de Inspectie van financiën en aan het Rekenhof. § 3. De persoon die delegatie verleent, kan, om welke reden ook, de bevoegdheden uitoefenen die aan de persoon die de delegatie krijgt, werden verleend overeenkomstig de bepalingen van dit besluit. § 4. Tenzij anders vermeld, is elk bedrag vermeld in dit besluit een bedrag zonder belasting over de toegevoegde waarde (btw). | L'exemplaire original de ce document est transmis à la Direction des Services de support qui est responsable de la conservation de tout document par lequel une subdélégation de compétences est donnée. Une copie de ce document est également transmise au Service public fédéral Stratégie et Appui, à l'Inspection des finances et à la Cour des comptes. § 3. Le délégant peut, pour quelque cause que ce soit, exercer les compétences déléguées au délégué selon les dispositions du présent arrêté. § 4. Sauf indication contraire, chaque montant mentionnés dans cet arrêté est un montant hors taxe sur la valeur ajoutée (T.V.A.). |
Art. 2.§ 1. Met uitzondering van de Voorzitter van het Directiecomité, duidt de titularis van een managementfunctie het personeelslid aan dat bij afwezigheid of verhindering van de betrokken titularis de bevoegdheden uitoefent die aan deze laatste werden gedelegeerd. De titularis van een managementfunctie kan één of meerdere personeelsleden als vervanger aanduiden. In dit geval dient hij wel een rangorde voor zijn vervanging te bepalen. Indien de vervanger of vervangers van de betrokken titularis afwezig of verhinderd zijn, worden de betrokken bevoegdheden uitgeoefend door het personeelslid binnen de dienst dat de hoogste klasse heeft en dat binnen deze klasse de hoogste anciënniteit heeft. § 2. Ingeval van afwezigheid of verhindering van de Voorzitter van het |
Art. 2.§ 1er. A l'exception du Président du Comité de direction, le titulaire d'une fonction de management désigne le membre du personnel qui exerce, en cas d'absence ou d'empêchement du titulaire concerné, les compétences qui ont été déléguées à ce dernier par le présent arrêté. Le titulaire d'une fonction de management peut désigner comme remplaçant un ou plusieurs membres du personnel. Dans cette hypothèse, il doit déterminer un ordre de préséance s'appliquant à son remplacement. Si le remplaçant ou les remplaçants du titulaire concerné sont absents ou empêchés, les compétences dont il est question seront exercées par le membre du personnel qui, au sein du service, est revêtu de la plus haute classe et a la plus grande ancienneté dans cette classe. § 2. En cas d'absence ou d'empêchement du Président du Comité de |
Directiecomité, worden de bevoegdheden die hem krachtens dit besluit | direction, les compétences dont il est investi en vertu du présent |
zijn toegekend, uitgeoefend door de directeur-generaal die ermee | arrêté sont exercées par le directeur général chargé de le remplacer |
belast is hem te vervangen of, bij diens afwezigheid of verhindering, | ou, en cas d'absence ou d'empêchement de celui-ci, par le directeur |
door de oudste directeur-generaal. De Voorzitter van het | général le plus âgé. Le Président du Comité de direction désigne le |
Directiecomité duidt de directeur-generaal belast met zijn vervanging | directeur général chargé de le remplacer et fait part de cette |
aan en brengt deze beslissing ter kennis van de ministers. | décision aux ministres. |
HOOFDSTUK II. - Personeel | CHAPITRE II. - Personnel |
Art. 3.Aan de Voorzitter van het Directiecomité wordt delegatie van |
Art. 3.Délégation de compétence est donnée au Président du Comité de |
bevoegdheid verleend om: | direction pour : |
1° definitief te beslissen of een ongeval een arbeidsongeval is in de | 1° décider de manière définitive si un accident est un accident du |
zin van artikel 2 van de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie | travail au sens de l'article 2 de la loi du 3 juillet 1967 sur la |
van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op | prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du |
de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de | travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des |
overheidssector, en of een ziekte een beroepsziekte is in de zin van | maladies professionnelles dans le secteur public, et si une maladie |
dezelfde bepaling; | est une maladie professionnelle au sens de la même disposition ; |
2° de arbeidsovereenkomsten met de contractuele personeelsleden af te | 2° signer, modifier, suspendre et résilier les contrats de travail des |
sluiten, te wijzigen, te schorsen en te verbreken; | membres du personnel contractuel ; |
3° de ambtenaren van de niveaus B, C en D te schorsen in het belang | 3° suspendre les agents des niveaux B, C et D dans l'intérêt du |
van de dienst; | service ; |
4° te beslissen over aanvragen van het contractuele personeel voor | 4° prendre décision sur les demandes de congé parental, de congé pour |
ouderschapsverlof, verlof om dringende redenen en | raisons impérieuses et d'interruption de carrière introduites par les |
loopbaanonderbreking; | membres du personnel contractuel ; |
5° de bevoegdheden uit te oefenen inzake de werving, de vergelijkende | 5° exercer les compétences concernant les recrutements, les sélections |
selectie en de wijze van toekenning van een betrekking of functie voor | comparatives et la façon d'octroyer un emploi ou une fonction pour le |
de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid; | Service public fédéral Sécurité sociale ; |
6° alle handelingen te stellen en bevoegdheden uit te oefenen die zijn | 6° accomplir tous les actes et exercer toutes les compétences |
opgedragen aan de werkgever door de wet van 4 augustus 1996 | conférées à l'employeur par la loi du 4 août 1996 relative au |
betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun | bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail ; |
werk; 7° zijn akkoord te geven aan de zendingen en de verplaatsingen buiten | 7° donner son accord aux missions et déplacements hors Europe de tous |
Europa voor alle personeelsleden wanneer deze zendingen en | les membres du personnel lorsque ces missions et déplacements sont |
verplaatsingen nodig zijn in het kader van de opdrachten van hun | rendus nécessaires dans le cadre des missions de leur service ; |
dienst; 8° zijn akkoord te geven aan de zendingen en verplaatsingen binnen en | 8° donner son accord aux missions et déplacements en et hors Europe |
buiten Europa voor de titularissen van een managementfunctie wanneer | des titulaires d'une fonction de management lorsque ces missions et |
deze zendingen en verplaatsingen nodig zijn in het kader van de | déplacements sont rendus nécessaires dans le cadre des missions de |
opdrachten van hun dienst. | leur service. |
Art. 4.Aan de titularissen van een managementfunctie wordt delegatie |
Art. 4.Délégation de compétences est donnée aux titulaires d'une |
van bevoegdheid verleend om hun akkoord te geven aan de zendingen en | fonction management pour donner leur accord aux missions et |
de verplaatsingen binnen Europa van de personeelsleden van hun dienst | déplacements en Europe concernant les membres du personnel de leurs |
wanneer deze zendingen en verplaatsingen nodig zijn in het kader van | services lorsque ces missions et déplacements sont rendus nécessaires |
de opdrachten van hun dienst. | dans le cadre des missions de leur service. |
HOOFDSTUK III. - Overheidsopdrachten en raamovereenkomsten | CHAPITRE III. - Marchés publics et accords-cadres |
Afdeling 1. - Bevoegdheid om deel te nemen aan een gezamenlijk | Section 1re. - Le pouvoir de participer à un contrat commun dans le |
overeenkomst als onderdeel van het federale aankoopbeleid | cadre de la politique fédérale d'achats |
Art. 5.In toepassing van het koninklijk besluit van 21 juli 2023 |
Art. 5.En application de l'arrêté royal du 21 juillet 2023 relatif |
inzake de federaal gecentraliseerde overheidsopdrachten in het kader | aux marchés publics fédéraux centralisés dans le cadre de la politique |
van het federaal aankoopbeleid, wordt, voor een gemeenschappelijk | fédérale d'achats, pour l'adhésion du Service public fédéral Sécurité |
overheidsopdracht waarvoor door de strategisch coördinator instemming | sociale à un projet de marché commun sollicitée par le coordinateur |
van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid wordt gevraagd, na | stratégique, après concertation avec le ou les directions concernées, |
overleg met de of meerdere betrokken directies, delegatie verleend: | délégation est donnée : |
1° aan de Voorzitter van het Directiecomité wanneer het nodige | 1° au Président du Comité de direction lorsque le montant estimé des |
geraamde bedrag van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid | besoins du Service public fédéral Sécurité sociale est inférieur à |
kleiner is dan 350.000 euro; | 350.000 euros ; |
2° aan de Directeur-generaal van de Ondersteunende Diensten, wanneer | 2° au Directeur général des Services de support, lorsque le montant |
het nodige geraamde bedrag van de Federale Overheidsdienst Sociale | estimé des besoins du Service public fédéral Sécurité sociale est |
Zekerheid kleiner is dan 143.000 euro. | inférieur à 143.000 euros. |
Afdeling 2. - Bevoegdheid om de voorgestelde plaatsingsprocedure, de | Section 2. - Le pouvoir d'approuver la procédure de passation |
opdrachtdocumenten en het opstarten van de | proposée, les documents du marché et la mise en oeuvre de la procédure |
overheidsopdrachtenprocedure goed te keuren | de marché public |
Art. 6.§ 1. Delegatie wordt verleend aan de Voorzitter van het |
Art. 6.§ 1er. Délégation est donnée au Président du Comité de |
Directiecomité om de voorgestelde plaatsingsprocedure, de | direction pour choisir le mode de passation, pour établir les |
opdrachtdocumenten en het opstarten van de plaatsingsprocedure goed te | documents du marché et pour mettre en oeuvre la procédure pour les |
keuren voor overheidsopdrachten waarvan het geraamde bedrag lager is dan 350.000 euro. | marchés dont le montant estimé est inférieur à 350.000 euros. |
§ 2. Delegatie wordt verleend aan de Directeur-generaal van de | § 2. Délégation est donnée au Directeur général des Services de |
Ondersteunende Diensten, om de voorgestelde plaatsingsprocedure, de | support, pour choisir le mode de passation, pour établir les documents |
opdrachtdocumenten en het opstarten van de plaatsingsprocedure goed te | du marché et pour mettre en oeuvre la procédure pour les marchés dont |
keuren voor overheidsopdrachten wanneer het geraamde bedrag lager is dan 143.000 euro. | le montant estimé est inférieur à 143.000 euros. |
§ 3. Aan elke Directeur-generaal wordt delegatie verleend, om binnen | § 3. Délégation est donnée à chaque Directeur général, pour sa propre |
de eigen directie, de voorgestelde plaatsingsprocedure, de | direction, pour choisir le mode de passation, pour établir les |
opdrachtdocumenten en het opstarten van de plaatsingsprocedure goed te | documents du marché et pour mettre en oeuvre la procédure pour les |
keuren voor overheidsopdrachten waarvan het geraamde waarde lager is dan 30.000 euro. | marchés dont le montant estimé est inférieur à 30.000 euros. |
Afdeling 3. - Bevoegdheid om de kandidaten selecteren | Section 3. - Le pouvoir de sélectionner des candidats |
Art. 7.Aan de Voorzitter van het Directiecomité wordt delegatie |
Art. 7.Délégation est donnée au Président du Comité de direction pour |
verleend om de geselecteerde kandidaten tot deelname aan een | approuver les candidats sélectionnés pour participer à un marché |
overheidsopdracht waarvan het geraamde bedrag lager is dan 350.000 | public dont le montant estimé du marché est inférieur à 350.000 euros. |
euro goed te keuren.Afdeling 4. - Bevoegdheid om overheidsopdrachten te gunnen en te sluiten | Section 4. - Le pouvoir d'attribuer et de conclure des marchés publics |
Art. 8.§ 1. De Voorzitter van het Directiecomité heeft delegatie om |
Art. 8.§ 1er. Le Président du Comité de Direction reçoit délégation |
de gunningsbeslissing goed te keuren voor overheidsopdrachten waarvan | pour approuver la décision d'attribution du marché dont le montant est |
het bedrag lager is dan 350.000 euro. | inférieur à 350.000 euros. |
§ 2. De Directeur-generaal van de Ondersteunende Diensten, heeft | § 2. Le Directeur général des Services de support, reçoit délégation |
delegatie om de gunningsbeslissing goed te keuren voor | pour approuver la décision d'attribution du marché dont le montant est |
overheidsopdrachten waarvan het bedrag lager is dan 143.000 euro. | inférieur à 143.000 euros. |
§ 3. Elke Directeur-generaal heeft delegatie om, binnen de eigen | § 3. Chaque Directeur général reçoit délégation, pour sa propre |
directie, de gunningsbeslissing goed te keuren voor | direction, pour approuver la décision d'attribution du marché dont le |
overheidsopdrachten waarvan het bedrag lager is dan 30.000 euro, met | montant est inférieur à 30.000 euros, à l'exception des marchés |
uitzondering van de overheidsopdrachten inzake ICT. | concernant l'ICT. |
Art. 9.§ 1. De Voorzitter van het Directiecomité heeft delegatie om |
Art. 9.§ 1er. Le Président du Comité de Direction reçoit délégation |
overheidsopdrachten te sluiten waarvan het bedrag lager is dan 350.000 | pour conclure des marchés dont le montant est inférieur à 350.000 |
euro. | euros. |
§ 2. De Directeur-generaal van de Ondersteunende Diensten, heeft | § 2. Le Directeur général des Services de support, reçoit délégation |
delegatie om overheidsopdrachten te sluiten waarvan het bedrag lager | pour conclure les marchés dont le montant est inférieur à 143.000 |
is dan 143.000 euro. | euros. |
§ 3. Elke Directeur-generaal heeft delegatie om, binnen de eigen | § 3. Chaque Directeur général reçoit délégation, pour sa propre |
directie, overheidsopdrachten te sluiten waarvan het bedrag lager is | direction, pour conclure les marchés dont le montant est inférieur à |
dan 30.000 euro, met uitzondering van de overheidsopdrachten inzake ICT. | 30.000 euros, à l'exception des marchés concernant l'ICT. |
Afdeling 5. - Wijzigingen van een opdracht of een raamovereenkomst | Section 5. - Modification d'un marché ou d'un accord-cadre |
Art. 10.Elke wijziging met financiële gevolgen voor de bepalingen van |
Art. 10.Toute modification avec incidence financière des conditions |
een overheidsopdracht of raamovereenkomst in de zin van de artikelen | |
37 en volgende van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 tot | d'un marché ou d'un accord-cadre, au sens des articles 37 et suivants |
bepaling van de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten, | de l'arrêté royal du 14 janvier 2013 établissant les règles générales |
wordt overeenkomstig artikel 8 voor goedkeuring voorgelegd aan de | d'exécution des marchés publics, est soumise à l'approbation de la |
bevoegde persoon. Om de bevoegde persoon te bepalen, worden de | personne compétente suivant l'article 8. Pour déterminer la personne |
bedragen van de oorspronkelijke overheidsopdracht en van de | compétente, les montants du marché initial et des modifications sont |
wijzigingen samengeteld. | additionnés. |
Elke wezenlijke wijziging die geen financiële impact heeft op de | Toute modification substantielle sans incidence financière des |
bepalingen van een overheidsopdracht of raamovereenkomst in de zin van | conditions d'un marché ou d'un accord-cadre, au sens des articles 37 |
artikel 37 en volgende van voornoemde koninklijk besluit van 14 | et suivants de l'arrêté royal du 14 janvier 2013 précité, est soumise |
januari 2013, wordt voor goedkeuring aan de Directeur-generaal van de | à l'approbation du Directeur général des Services de support. |
Ondersteunende Diensten voorgelegd. | |
Afdeling 6. - Gemeenschappelijke bepalingen | Section 6. - Dispositions communes |
Art. 11.Het bedrag van 30.000 euro vermeld in de voorgaande artikelen |
Art. 11.Le montant de 30.000 euros mentionné aux articles précédents |
komt op het ogenblik van uitvaardiging van dit besluit overeen met het | correspond, au moment où le présent arrêté a été pris, au montant |
bedrag waaronder overheidsopdrachten kunnen tot stand komen via een | en-dessous duquel les marchés peuvent être conclus par facture |
aanvaarde factuur overeenkomstig artikel 92 van de wet van 17 juni | acceptée conformément à l'article 92 de la loi du 17 juin 2016 |
2016 inzake overheidsopdrachten. | relative aux marchés publics. |
Het bedrag van 143.000 euro vermeld in de voorgaande artikelen komt op | Le montant de 143.000 euros mentionné aux articles précédents |
de datum van inwerkingtreding van dit besluit overeen met het bedrag | correspond, à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, au |
waaronder de onderhandelingsprocedure zonder voorafgaande bekendmaking | montant en-dessous duquel la procédure négociée sans publication |
kan worden uitgevoerd overeenkomstig artikel 42, § 1, 1°, a, van de | préalable peut être menée conformément à l'article 42, § 1er, 1°, a, |
wet van 17 juni 2016 inzake overheidsopdrachten, en artikel 90, eerste | de la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics, et à l'article |
lid, 1°, van het koninklijk besluit van 18 april 2017 plaatsing van | 90, alinéa 1er, 1°, de l'arrêté royal du 18 avril 2017 relatif à la |
overheidsopdrachten in de klassieke sectoren. | passation des marchés publics dans les secteurs classiques. |
Indien deze bedragen wegens wijzigingen in de wet- of regelgeving | Si ces montants changent en raison d'adaptations législatives ou |
veranderen, dan gelden deze wijzigingen van rechtswege voor de in dit | réglementaires, ces adaptations s'appliquent de plein droit aux |
besluit genoemde bedragen. | montants mentionnés dans le présent arrêté. |
Art. 12.Onder voorbehoud van toepassing van artikel 9, heeft het |
Art. 12.Sous réserve de l'application de l'article 9, le responsable |
hoofd van de Cel van de overheidsopdrachten delegatie om alle | de la Cellule des marchés publics reçoit délégation pour signer toute |
briefwisseling te ondertekenen die in het kader van een | |
plaatsingsprocedure van een overheidsopdracht, waarvan het bedrag | correspondance adressée aux soumissionnaires au cours d'une procédure |
hoger is dan 30.000 euro, aan de inschrijvers wordt gericht. | de passation d'un marché public dont le montant est supérieur à 30.000 euros. |
Art. 13.De bepalingen van artikel 9 zijn van toepassing op de |
Art. 13.Les dispositions de l'article 9 sont d'application pour la |
afsluiting van de overheidsopdrachten voortvloeiende uit de uitvoering | conclusion de marchés découlant de l'exécution d'accord-cadre ne |
van een kaderakkoord die geen nieuwe oproep tot mededinging behoeft. | nécessitant pas de remise en concurrence. |
Wanneer een openstelling voor mededinging voorzien is in het kader van | Lorsqu'une mise en concurrence est prévue dans le cadre d'un |
een kaderakkoord, zijn de delegaties en drempels zoals voorzien in de | accord-cadre, les différentes délégations et seuils mentionnés aux |
artikelen 6, 8 en 9 van toepassing. De raming van het bedrag van de af | articles 6, 8 et 9 sont d'application. L'estimation du montant du |
te sluiten overheidsopdracht wordt in rekening gebracht voor de | marché à conclure est pris en compte pour l'application des seuils |
toepassing van de voormelde drempels. | susvisés. |
HOOFDSTUK IV. - Uitvoering van de begroting en algemene zaken | CHAPITRE IV. - Exécution du budget et affaires générales |
Art. 14.Aan de goedkeurders opgelijst in de Chart of Authority (COA), |
Art. 14.Délégation est donnée aux approbateurs énumérés dans the |
beheerd door de Directeur van de Ondersteunende Diensten en | Chart Of Authority (COA) gérée par le Directeur des Services de |
goedgekeurd door de Voorzitter van het Directiecomité, wordt delegatie | support et approuvée par le Président du Comité de direction pour : |
verleend betreffende: 1° de goedkeuring van facturen, schuldvorderingen, alle | 1° l'approbation des factures, des déclarations de créance, de tout |
betalingsdocumenten, betalingsaanvragen inzake dotaties en toelagen; | document de paiement, des demandes de paiement concernant des dotations et subventions ; |
2° de ontvangst van goederen en diensten. | 2° la réception des biens et des services. |
Art. 15.Aan de leden van de cel controle van de rekeningen, opgericht |
Art. 15.Délégation de compétence est donnée aux membres de la cellule |
binnen de dienst budget en aangeduid, via besluit, door de | de contrôle des comptes, établie au sein du Service budget et nommés, |
Directeur-generaal van de Ondersteunende Diensten en aan het | par arrêté, par le Directeur général des Services de support et au |
diensthoofd van de Dienst budget wordt delegatie van bevoegdheid | chef de service du Service budget en tant qu'ordonnateurs des |
verleend tot ordonnateur van de ontvangstverrichtingen, voor alle | |
ontvangstenrekeningen van de Federale Overheidsdienst Sociale | opérations de recettes, pour tous les comptes de recettes du Service |
Zekerheid en ongeacht het bedrag. De ordonnateur is verantwoordelijk | public fédéral Sécurité sociale et quel qu'en soit le montant. |
voor het opvolgen van de ontvangstverrichtingen in navolging van het | L'ordonnateur est chargé du suivi des opérations de recettes |
koninklijk besluit van 20 maart 2023 tot uitvoering van artikel 29 van | conformément à l'arrêté royal du 20 mars 2023 portant exécution de |
de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de | l'article 29 de la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget |
comptabiliteit van de federale Staat. | et de la comptabilité de l'Etat fédéral. |
Art. 16.Aan de Directeur-generaal van de Ondersteunende Diensten |
Art. 16.Délégation de compétence est donnée au Directeur général des |
wordt delegatie van bevoegdheid verleend om: | Services de support pour : |
1° de staten van vergoedingen die aan de personeelsleden worden | 1° approuver les états d'indemnités allouées au membres du personnel |
toegekend voor het verrichten van buitengewone prestaties goed te | du chef de l'exécution de prestations à titre exceptionnel ; |
keuren; 2° te beslissen over de toekenning van een vergoeding voor het gebruik | 2° décider de l'octroi d'une indemnité pour l'utilisation de la |
van de fiets op de weg naar en van het werk en voor de dienstopdrachten. | bicyclette sur le chemin du travail et pour les missions de service. |
Art. 17.§ 1. Aan de Voorzitter van het Directiecomité wordt delegatie |
Art. 17.§ 1er. Délégation de compétence est donnée au Président du |
van bevoegdheid verleend voor het goedkeuren van de onkostenstaten met | Comité de direction afin d'approuver les états de frais, y compris les |
inbegrip van de reis- en verblijfskosten van de titularissen van een | frais de voyage et de séjour des titulaires d'une fonction de |
managementfunctie. | management. |
§ 2. Binnen de perken van hun bevoegdheden wordt delegatie van | § 2. Dans les limites de leurs attributions, délégation de compétence |
bevoegdheid verleend aan de titularissen van een managementfunctie | est donnée aux titulaires d'une fonction de management pour approuver |
voor het goedkeuren van de onkostenstaten, met inbegrip van de reis- | les états de frais, y compris les frais de voyage et de séjour, des |
en verblijfskosten, van de personeelsleden van hun diensten. | membres du personnel de leurs services. |
§ 3. Aan de Directeur-generaal van de Ondersteunende Diensten wordt | § 3. Délégation de compétence est donnée au Directeur général des |
delegatie van bevoegdheid verleend voor het goedkeuren van de onkosten | Services de support afin d'approuver les frais de fonctionnement du |
van de Voorzitter van het Directiecomité wanneer deze lager zijn dan | Président du Comité de direction lorsque ceux-ci ne dépassent pas cinq |
vijfhonderd (500) euro met btw per maand. | cents (500) euros avec T.V.A. par mois. |
Art. 18.Aan de Directeur-generaal van Ondersteunende Diensten wordt |
Art. 18.Délégation de compétence est donnée au Directeur général des |
delegatie van bevoegdheid verleend voor het aanduiden van de gewone | Services de support pour désigner les comptables ordinaires, pour |
rekenplichtigen, voor het goedkeuren van de rekeningen van de gewone | approuver les comptes des comptables ordinaires et extraordinaires, |
en buitengewone rekenplichtigen, voor het aanduiden van de leden van | pour désigner les membres de la cellule de contrôle des comptes et |
de cel controle van de rekeningen en voor de aanvraag voor | pour les demandes de comptes bancaires et de cartes de crédit. |
bankrekeningen en kredietkaarten. | |
HOOFDSTUK V. - Delegatie inzake | CHAPITRE V. - Délégation concernant |
bepaalde administratieve handelingen en beslissingen | certains actes et décisions administratifs |
Art. 19.De Voorzitter van het Directiecomité is gemachtigd om: |
Art. 19.Le Président du Comité de direction est habilité à : |
1° de ambtenaren aan te wijzen die gemachtigd zijn om uittreksels of | 1° désigner les fonctionnaires autorisés à certifier conforme à |
afschriften van stukken of besluiten van de Federale Overheidsdienst | l'original et délivrer tout extrait ou copie des pièces ou arrêtés du |
Sociale Zekerheid inzake administratief, budgettair, boekhoudkundig of | Service public fédéral Sécurité sociale en matière de gestion |
personeelsbeheer eensluidend te verklaren en af te leveren; | administrative, budgétaire, comptable ou du personnel ; |
2° de personeelsleden aan te wijzen die gemachtigd zijn om opdrachten | 2° désigner les membres du personnel autorisés à signer les ordres de |
tot bekendmaking in het Belgisch Staatsblad te ondertekenen. | publication au Moniteur belge. |
HOOFDSTUK VI. - Delegaties inzake | CHAPITRE VI. - Délégations concernant |
de directie-generaal Personen met een handicap | la Direction générale Personnes handicapées |
Art. 20.Aan de Directeur-generaal van de directie-generaal Personen |
Art. 20.Délégation est donnée au Directeur général de la Direction |
met een handicap wordt delegatie verleend: | générale Personnes handicapées : |
1° om de beslissing te treffen over de aanvragen om tegemoetkomingen | 1° pour statuer sur les demandes d'allocations aux personnes |
aan personen met een handicap; | handicapées ; |
2° voor het betalingsbestand betreffende de uitbetaling van de | 2° pour les fichiers de paiement concernant le paiement des |
tegemoetkomingen aan personen met een handicap, ongeacht het bedrag; | allocations aux personnes handicapées, indépendamment du montant ; |
3° voor het behandelen van de aanvragen betreffende verblijf in het | 3° pour le traitement des demandes d'autorisation de séjour à |
buitenland van meer dan 90 dagen van de begunstigden van een | l'étranger de plus de 90 jours des bénéficiaires d'une allocation aux |
tegemoetkoming voor personen met een handicap, overeenkomstig artikel | personnes handicapées, conformément à l'article 3 de l'arrêté royal du |
3 van het koninklijk besluit van 6 juli 1987 betreffende de | 6 juillet 1987 relatif à l'allocation de remplacement de revenus et à |
inkomensvervangende tegemoetkoming en de integratietegemoetkoming; | l'allocation d'intégration ; |
4° voor het behandelen van de aanvragen om verzaking aan de | 4° pour le traitement des demandes en renonciation de récupération |
terugvordering van ten onrechte tegemoetkomingen aan personen met een | d'allocations aux personnes handicapées indument versées, conformément |
handicap, overeenkomstig artikel 29 van het koninklijk besluit van 22 | à l'article 29 de l'arrêté royal du 22 mai 2003 relatif à la procédure |
mei 2003 betreffende de procedure voor de behandeling van de dossiers | concernant le traitement des dossiers en matière des allocations aux |
inzake tegemoetkomingen aan personen met een handicap; | personnes handicapées ; |
5° voor het behandelen van de oninbare en verjaarde tegemoetkomingen | 5° pour le traitement des allocations aux personnes handicapées |
aan personen met een handicap, overeenkomstig artikel 16 van de wet | irrécouvrables et prescrites, conformément à l'article 16 de la loi du |
van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan personen met een handicap; | 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes handicapées ; |
6° voor het aanwijzen van de personeelsleden die gemachtigd zijn de | 6° pour la désignation des membres du personnel habilités à la |
identificatiefiche te waarmerken, overeenkomstig artikel 9 van het | certification de la fiche d'identification conformément à l'article 9 |
koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende de procedure voor de | de l'arrêté royal du 22 mai 2003 relatif à la procédure concernant le |
behandeling van de dossiers inzake tegemoetkomingen aan personen met | traitement des dossiers en matière des allocations aux personnes |
een handicap; | handicapées ; |
7° voor het opstellen van de lijst conform artikel 20bis van het | 7° pour la rédaction de la liste conformément à l'article 20bis de |
koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende de procedure voor de | l'arrêté royal du 22 mai 2003 relatif à la procédure concernant le |
behandeling van de dossiers inzake tegemoetkomingen aan personen met | traitement des dossiers en matière des allocations aux personnes |
een handicap. | handicapées. |
HOOFDSTUK VII. - Betwiste zaken | CHAPITRE VII. - Affaires contentieuses |
Art. 21.Delegatie van bevoegdheden wordt toegekend aan de Voorzitter |
Art. 21.Délégation de compétence est donnée au Président du Comité de |
van het Directiecomité of zijn afgevaardigde; | direction ou son délégué : |
1° om elke briefwisseling en alle documenten van alle rechtscolleges | 1° pour signer et recevoir toute la correspondance et tous les |
te ondertekenen en in ontvangst te nemen; | documents de toutes les juridictions ; |
2° om een burgerlijke rechtsvordering instellen; | 2° pour se constituer partie civile ; |
3° om klacht in te dienen bij de politie en verklaring te doen als | 3° pour déposer une plainte auprès de la police et faire une |
benadeelde persoon; | déclaration en tant que personne lésée ; |
4° om klacht in te dienen bij de onderzoeksrechter met burgerlijke | 4° pour déposer plainte auprès du juge d'instruction avec constitution |
partijstelling; | de partie civile ; |
5° om te beslissen om beroep in te stellen; | 5° pour décider d'interjeter appel ; |
6° om te beslissen over het instellen van beroep in cassatie; | 6° pour décider d'introduire un pourvoi en cassation ; |
7° om vonnissen en arresten te laten betekenen en te laten uitvoeren | 7° pour faire signifier et faire exécuter les jugements et les arrêts |
door een gerechtsdeurwaarder; | par un huissier de justice ; |
8° om een advocaat volmacht geven om een dossier ter griffie van de | 8° pour donner une procuration à un avocat afin de pourvoir consulter |
rechtbank te raadplegen. | un dossier au greffe du tribunal. |
HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VIII. - Dispositions finales |
Art. 22.Opgeheven worden: |
Art. 22.Sont abrogés : |
1° het ministerieel besluit van 1 oktober 2008 houdende delegatie van | 1° l'arrêté ministériel du 1er octobre 2008 portant délégation de |
bevoegdheid binnen de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid; | pouvoir au sein du Service public fédéral Sécurité sociale ; |
2° het ministerieel besluit van 6 november 2008 houdende delegatie van | 2° l'arrêté ministériel du 6 novembre 2008 portant délégation de |
bevoegdheid inzake de toekenning van een vergoeding voor het gebruik | pouvoir en matière d'octroi d'une indemnité pour l'utilisation de la |
van de fiets aan de personeelsleden van de Federale Overheidsdienst | bicyclette aux membres du personnel du Service public fédéral Sécurité |
Sociale Zekerheid; | sociale ; |
3° het ministerieel besluit van 4 februari 2021 houdende delegatie van | 3° l'arrêté ministériel du 4 février 2021 portant délégation de |
de bevoegdheid over de toekenning aan tegemoetkomingen aan personen | compétences en matière d'octroi d'allocations aux personnes |
met een handicap; | handicapées ; |
4° het ministerieel besluit van 4 februari 2021 houdende delegatie van | 4° l'arrêté ministériel du 4 février 2021 portant délégation de |
compétence en matière d'autorisation de séjour à l'étranger de plus de | |
bevoegdheden voor verblijfsvergunningen voor meer dan 90 dagen in het | 90 jours en matière d'allocations aux personnes handicapées ; |
buitenland met betrekking tot tegemoetkomingen aan personen met een | |
handicap; 5° het ministerieel besluit van 4 februari 2021 houdende delegatie van | 5° l'arrêté ministériel du 4 février 2021 portant délégation de |
de bevoegdheid om te beslissen over de terugvordering van | compétence en matière de décision relative à la répétition de l'indu |
onverschuldigd betaalde tegemoetkomingen aan personen met een handicap. | des allocations aux personnes handicapées. |
Art. 23.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 23.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 17 mei 2024. | Bruxelles, le 17 mai 2024. |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |