Ministerieel besluit tot wijziging van verschillende bepalingen betreffende het statuut van de militairen | Arrêté ministériel modifiant diverses dispositions relatives au statut des militaires |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING | MINISTERE DE LA DEFENSE |
17 MEI 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van verschillende | 17 MAI 2017. - Arrêté ministériel modifiant diverses dispositions |
bepalingen betreffende het statuut van de militairen | relatives au statut des militaires |
De Minister van Defensie, | Le Ministre de la Défense, |
Gelet op de Grondwet, de artikelen 107, eerste lid, en 108; | Vu la Constitution, les articles 107, alinéa 1er, et 108; |
Gelet op de wet van 28 februari 2007 tot vaststelling van het statuut | Vu la loi du 28 février 2007 fixant le statut des militaires et |
van de militairen en kandidaat-militairen van het actief kader van de | candidats militaires du cadre actif des Forces armées, les articles |
Krijgsmacht, de artikelen 66, 67, 68, gewijzigd bij de wet van 31 juli | 66, 67, 68, modifiés par la loi du 31 juillet 2013, 139, remplacé par |
2013, 139, vervangen bij de wet van 31 juli 2013 en gewijzigd bij het | la loi du 31 juillet 2013 et modifié par l'arrêté royal du 10 avril |
koninklijk besluit van 10 april 2014, 139/1, 139/2, 139/3, en 139/4, ingevoegd bij de wet van 31 juli 2013; | 2014, 139/1, 139/2, 139/3, et 139/4, insérés par la loi du 31 juillet |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 1959 betreffende de stand | 2013; Vu l'arrêté royal du 7 avril 1959 relatif à la position et à |
en de bevordering van de beroepsofficieren, artikel 3, eerste lid, | l'avancement des officiers de carrière, l'article 3, alinéa 1er, |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 5 november 2002 en 29 | modifié par les arrêtés royaux des 5 novembre 2002 et 29 janvier 2016, |
januari 2016, en artikel 7, § 1, eerste lid, vervangen bij het | et l'article 7, § 1er, alinéa 1er, remplacé par l'arrêté royal du 25 |
koninklijk besluit van 25 juni 1991 en gewijzigd bij de koninklijke | |
besluiten van 5 november 2002 en 29 januari 2016, en § 2, vervangen | juin 1991 et modifié par les arrêtés royaux des 5 novembre 2002 et 29 |
bij het koninklijk besluit van 23 september 2004 en gewijzigd bij de | janvier 2016, et § 2, remplacé par l'arrêté royal du 23 septembre 2004 |
koninklijke besluiten van 12 september 2007 en 29 januari 2016; | et modifié par les arrêtés royaux des 12 septembre 2007 et 29 janvier |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 1963 betreffende het | 2016; Vu l'arrêté royal du 25 octobre 1963 relatif au statut des |
statuut van de onderofficieren van het actief kader van de | |
Krijgsmacht, artikel 3, §§ 4, vierde lid, en 6, vervangen bij het | sous-officiers du cadre actif des Forces armées, l'article 3, §§ 4, |
koninklijk besluit van 26 december 2013 en gewijzigd bij het | alinéa 4, et 6, remplacé par l'arrêté royal du 26 décembre 2013 et |
koninklijk besluit van 29 januari 2016, artikel 5, gewijzigd bij de | modifié par l'arrêté royal du 29 janvier 2016, l'article 5, modifié |
koninklijke besluiten van 27 maart 2003 en 29 januari 2016, en artikel | par les arrêtés royaux des 27 mars 2003 et 29 janvier 2016, et |
11, eerste lid, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 13 december | l'article 11, alinéa 1er, inséré par l'arrêté royal du 13 décembre |
1995 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 27 maart 2003 en 29 | 1995 et modifié par les arrêtés royaux du 27 mars 2003 et 29 janvier |
januari 2016; | 2016; |
Gelet op het ministerieel besluit van 31 maart 1971 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 31 mars 1971 relatif à la composition et au |
samenstelling en de werking van de bevorderingscomités; | fonctionnement des comités d'avancement; |
Gelet op het ministerieel besluit van 23 september 1977 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 23 septembre 1977 relatif aux avis sur la |
adviezen over de kandidatuur voor de bevordering van de officieren; | candidature à l'avancement des officiers; |
Gelet op het ministerieel besluit van 13 december 1995 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 13 décembre 1995 relatif aux avis sur la |
adviezen over de kandidatuur voor de bevordering van de | candidature à l'avancement des sous-officiers et relatif à la |
onderofficieren en betreffende de samenstelling en de werking van de | composition et au fonctionnement des comités d'avancement; |
bevorderingscomités; Gelet op het protocol van onderhandelingen N-419 van het | Vu le protocole de négociation N-419 du Comité de négociation du |
Onderhandelingscomité van het militair personeel, gesloten op 24 | personnel militaire, conclu le 24 février 2017; |
februari 2017; | |
Gelet op het advies 61.134/4 van de Raad van State, gegeven op 10 | Vu l'avis 61.134/4 du Conseil d'Etat, donné le 10 avril 2017, en |
april 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingsbepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions modificatives |
Afdeling 1. - Wijziging van het ministerieel besluit van 31 maart 1971 | Section 1ère. - Modification de l'arrêté ministériel du 31 mars 1971 |
betreffende de samenstelling en de werking van de bevorderingscomites | relatif à la composition et au fonctionnement des comités d'avancement |
Artikel 1.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 31 maart 1971 |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté ministériel du 31 mars 1971 |
betreffende de samenstelling en de werking van de bevorderingscomités, | relatif à la composition et au fonctionnement des comités |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | d'avancement, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1, 2°, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 5 | 1° dans le paragraphe 1er, 2°, modifié par l'arrêté ministériel du 5 |
november 2002, worden de woorden "zijn ambt in een ander land dan | novembre 2002, les mots "exerce ses fonctions dans un pays autre que |
België, Frankrijk, Groot-Brittannië, het Groothertogdom Luxemburg, | la Belgique, la France, la Grande-Bretagne, le Grand-Duché de |
Nederland, de Bondsrepubliek Duitsland uitoefent of" opgeheven; | Luxembourg, les Pays-Bas, la République fédérale d'Allemagne ou" sont abrogés; |
2° in paragraaf 1, wordt de bepaling onder 8°, vervangen bij het | 2° dans le paragraphe 1er, le 8°, remplacé par l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 7 september 2007 en gewijzigd bij het | 7 septembre 2007 et modifié par l'arrêté ministériel du 27 décembre |
ministerieel besluit van 27 december 2013, vervangen als volgt : | 2013, est remplacé par ce qui suit : |
"8° gedetacheerd of ter beschikking gesteld is overeenkomstig de wet | "8° est détaché ou mis à la disposition conformément à la loi du 28 |
van 28 februari 2007 tot vaststelling van het statuut van de | février 2007 fixant le statut des militaires et candidats militaires |
militairen en kandidaat-militairen van het actief kader van de | |
Krijgsmacht;"; | |
3° in paragraaf 1, wordt de bepaling onder 9°, opgeheven bij het | du cadre actif des Forces armées;"; |
ministerieel besluit van 7 september 2007, hersteld als volgt: | 3° dans le paragraphe 1er, le 9°, abrogé par l'arrêté ministériel du 7 |
septembre 2007, est rétabli dans la rédaction suivante : | |
"9° niet in de personeelsenveloppe begrepen is overeenkomstig artikel | "9° n'est pas compris dans l'enveloppe en personnel conformément à |
3, 1° tot 3°, van de wet van 25 mei 2000 betreffende de | l'article 3, 1° à 3°, de la loi du 25 mai 2000 relative à l'enveloppe |
personeelsenveloppe van militairen;"; | en personnel militaire;"; |
4° paragraaf 2, opgeheven bij het ministerieel besluit van 27 december | 4° le paragraphe 2, abrogé par l'arrêté ministériel du 27 décembre |
2013, wordt hersteld als volgt : | 2013, est rétabli dans la rédaction suivante : |
" § 2. De uitsluitingsvoorwaarde bedoeld in § 1, 2°, is evenwel niet | " § 2. Toutefois, la condition d'exclusion visée au § 1er, 2°, n'est |
van toepassing op de opperofficieren die hun ambt uitoefenen, in | pas d'application pour les officiers généraux qui exercent leur |
België, in een functie buiten de organen en onderafdelingen bedoeld in | emploi, en Belgique, dans une fonction en dehors des organes et |
artikel 1 van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot bepaling | subdivisions visés à l'article 1er de l'arrêté royal du 21 décembre |
van de algemene structuur van het ministerie van Landsverdediging en | 2001 déterminant la structure générale du ministère de la Défense et |
tot vastlegging van de bevoegdheden van bepaalde autoriteiten.". | fixant les attributions de certaines autorités.". |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 2.A l'article 4 du même arrêté, remplacé par l'arrêté |
ministerieel besluit van 5 november 2002 en gewijzigd bij het | ministériel du 5 novembre 2002 et modifié par l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 23 september 2004, worden de volgende | 23 septembre 2004, les modifications suivantes sont apportées : |
wijzigingen aangebracht : | |
1° de woorden ", de vice-chef defensie" worden opgeheven; | 1° les mots ", le vice-chef de la défense" sont abrogés; |
2° het woord "intermachtencomité" wordt vervangen door de woorden | 2° le mot "interforces" est remplacé par les mots "des Forces |
"comité van de Krijgsmacht,". | armées,". |
Art. 3.In artikel 6 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 3.Dans l'article 6 du même arrêté, remplacé par l'arrêté |
ministerieel besluit van 5 november 2002 en gewijzigd bij de | ministériel du 5 novembre 2002 et modifié par les arrêtés ministériels |
ministeriële besluiten van 23 september 2004 en 27 december 2013, | des 23 septembre 2004 et 27 décembre 2013, le mot "interforces" est |
wordt het woord "intermachtencomité" vervangen door de woorden "comité | remplacé par les mots "des Forces armées". |
van de Krijgsmacht". | |
Art. 4.In artikel 7 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 4.Dans l'article 7 du même arrêté, remplacé par l'arrêté |
ministerieel besluit van 5 november 2002, wordt het woord | ministériel du 5 novembre 2002, le mot "interforces" est remplacé par |
"intermachtencomités" vervangen door de woorden "comités van de | |
Krijgsmacht". | les mots "des Forces armées". |
Art. 5.Artikel 9 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 5.L'article 9 du même arrêté, remplacé par l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 5 november 2002 en gewijzigd bij het | du 5 novembre 2002 et modifié par l'arrêté ministériel du 7 septembre |
ministerieel besluit van 7 september 2007, wordt vervangen als volgt : | 2007, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 9.De comités per militaire vakrichting per krijgsmachtdeel of |
" Art. 9.Les comités par filière de métiers militaire par force ou |
voor het geheel van de krijgsmachtdelen en de comités per groepen van | pour l'ensemble des forces et les comités par groupes de filières de |
militaire vakrichtingen van twee of meer militaire vakrichtingen van | métiers militaires de deux ou plusieurs filières de métiers militaires |
een krijgsmachtdeel zijn samengesteld uit vaste leden alsook uit | d'une force comprennent des membres permanents ainsi que des membres |
tijdelijke leden of hun plaatsvervangers. | temporaires ou leurs suppléants. |
De comités per groepen van militaire vakrichtingen voor het geheel van | Les comités par groupes de filières de métiers militaires pour |
de militaire vakrichtingen van een krijgsmachtdeel, het | l'ensemble des filières de métiers militaires d'une force, le comité |
intervakrichtingencomité voor het geheel van de militaire | interfilières de métiers pour l'ensemble des filières de métiers |
vakrichtingen en de intervakrichtingencomités in de domeinen van de | militaires et les comités interfilières de métiers dans les domaines |
operaties en van het management zijn uitsluitend samengesteld uit | des opérations et du management ne comprennent que des membres |
vaste leden. | permanents. |
Bij ontstentenis van officieren die voldoen aan de voorwaarden om als | A défaut d'officiers répondant aux conditions pour siéger comme membre |
tijdelijk lid zitting te hebben, houdt het comité op geldige wijze | temporaire, le comité siège valablement lorsque le nombre de membres |
zitting wanneer het voorgeschreven aantal leden bedoeld in artikel 3, | |
vijfde lid, 2°, van het koninklijk besluit van 7 april 1959 | prévu visé à l'article 3, alinéa 5, 2°, de l'arrêté royal du 7 avril |
betreffende de stand en de bevordering van de beroepsofficieren, wordt | 1959 relatif à la position et à l'avancement des officiers de |
bereikt.". | carrière, est atteint.". |
Art. 6.Artikel 10 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 6.L'article 10 du même arrêté, remplacé par l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 5 november 2002 en gewijzigd bij de | du 5 novembre 2002 et modifié par les arrêtés ministériels des 27 |
ministeriële besluiten van 27 oktober 1976, 22 juli 1996, 7 september | octobre 1976, 22 juillet 1996, 7 septembre 2007 et 27 décembre 2013, |
2007 en 27 december 2013, wordt vervangen als volgt : | est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 10.Worden opgeroepen om zitting te nemen in de comités per |
" Art. 10.Sont appelés à siéger dans les comités par filière de |
militaire vakrichting per krijgsmachtdeel die de kandidaturen voor de | métiers militaire par force qui examinent les candidatures aux grades |
graden van hoofdofficieren van de militaire vakrichting van het | d'officiers supérieurs de la filière de métiers militaire de la force |
betrokken krijgsmachtdeel onderzoeken : | concernée : |
1° als vaste leden : | 1° comme membres permanents : |
a) de chef defensie; | a) le chef de la défense; |
b) de directeur-generaal human resources; | b) le directeur général human resources; |
c) de opperofficieren van het betrokken krijgsmachtdeel; | c) les officiers généraux de la force concernée; |
d) de commandant van de component, behorend tot het betrokken krijgsmachtdeel; | d) le commandant de la composante, appartenant à la force concernée; |
2° als tijdelijke leden, behorend tot dezelfde militaire vakrichting | 2° comme membres temporaires, appartenant à la même filière de métiers |
en hetzelfde krijgsmachtdeel als de officieren wier kandidatuur wordt | militaire et à la même force que celle des officiers dont la |
onderzocht: | candidature est examinée : |
a) wanneer het comité kandidaturen voor de graad van kolonel | a) lorsque le comité examine les candidatures au grade de colonel, |
onderzoekt, twee officieren benoemd tot de graad van kolonel; | deux officiers nommés au grade de colonel; |
b) wanneer het comité kandidaturen voor de graad van luitenant-kolonel | b) lorsque le comité examine les candidatures au grade de |
onderzoekt, twee officieren benoemd tot de graad van kolonel en twee | lieutenant-colonel, deux officiers nommés au grade de colonel et deux |
officieren benoemd tot de graad van luitenant-kolonel; | officiers nommés au grade de lieutenant-colonel; |
c) wanneer het comité kandidaturen voor de graad van majoor | c) lorsque le comité examine les candidatures au grade de major, un |
onderzoekt, een officier benoemd tot de graad van kolonel, een | officier nommé au grade de colonel, un officier nommé au grade de |
officier benoemd tot de graad van luitenant-kolonel en twee officieren | lieutenant-colonel et deux officiers nommés au grade de major. |
benoemd tot de graad van majoor. | |
Indien het voorgeschreven aantal leden, bedoeld in artikel 3, vijfde | Toutefois, si le nombre de membres prévu visé à l'article 3, alinéa 5, |
lid, 2°, van het koninklijk besluit van 7 april 1959 betreffende de | 2°, de l'arrêté royal du 7 avril 1959 relatif à la position et à |
stand en de bevordering van de beroepsofficieren, niet wordt bereikt, | l'avancement des officiers de carrière, ne peut être atteint, le |
wordt het comité, bedoeld in het eerste lid, evenwel vervolledigd met | comité visé à l'alinéa 1er est complété par un ou plusieurs officiers |
één of meerdere officieren van een andere militaire vakrichting van | d'une autre filière de métiers militaire de la même force déterminée |
hetzelfde krijgsmachtdeel, bij loting bepaald.". | par tirage au sort.". |
Art. 7.Artikel 10bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 7.L'article 10bis du même arrêté, inséré par l'arrêté |
ministerieel besluit van 22 juli 1996, vervangen bij het ministerieel | ministériel du 22 juillet 1996, remplacé par l'arrêté ministériel du 5 |
van 5 november 2002 en gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 7 | novembre 2002 et modifié par les arrêtés ministériels des 7 septembre |
september 2007 en 27 december 2013, wordt vervangen als volgt : | 2007 et 27 décembre 2013, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 10bis.Worden opgeroepen om zitting te nemen in de comités per |
" Art. 10bis.Sont appelés à siéger dans les comités par filière de |
militaire vakrichting voor het geheel van de krijgsmachtdelen die de | métiers militaire pour l'ensemble des forces qui examinent les |
kandidaturen voor de graden van hoofdofficieren van de betrokken | candidatures aux grades d'officiers supérieurs de la filière de |
militaire vakrichting onderzoeken : | métiers militaire concernée : |
1° als vaste leden : | 1° comme membres permanents : |
a) de chef defensie; | a) le chef de la défense; |
b) de directeur-generaal human resources; | b) le directeur général human resources; |
c) de opperofficieren van de betrokken krijgsmachtdelen; | c) les officiers généraux des forces concernées; |
d) de commandanten van de componenten, behorend tot de betrokken krijgsmachtdelen; | d) les commandants des composantes, appartenant aux forces concernées; |
2° als tijdelijke leden, behorend tot dezelfde militaire vakrichting | 2° comme membres temporaires, appartenant à la même filière de métiers |
als de officieren wier kandidatuur wordt onderzocht : | militaire que celle des officiers dont la candidature est examinée : |
a) wanneer het comité kandidaturen voor de graad van kolonel | a) lorsque le comité examine les candidatures au grade de colonel, un |
onderzoekt, één officier benoemd tot de graad van kolonel van elk | officier nommé au grade de colonel de chaque force concernée; |
betrokken krijgsmachtdeel; | |
b) wanneer het comité kandidaturen voor de graad van luitenant-kolonel | b) lorsque le comité examine les candidatures au grade de |
onderzoekt, twee officieren benoemd tot de graad van kolonel en twee | lieutenant-colonel, deux officiers nommés au grade de colonel et deux |
officieren benoemd tot de graad van luitenant-kolonel; | officiers nommés au grade de lieutenant-colonel; |
c) wanneer het comité kandidaturen voor de graad van majoor | c) lorsque le comité examine les candidatures au grade de major, un |
onderzoekt, een officier benoemd tot de graad van kolonel, een | officier nommé au grade de colonel, un officier nommé au grade de |
officier benoemd tot de graad van luitenant-kolonel en twee officieren | lieutenant-colonel et deux officiers nommé au grade de major. |
benoemd tot de graad van majoor. | |
Wanneer drie of vier krijgsmachtdelen door de comités per militaire | Lorsque trois ou quatre forces sont concernées par les comités par |
vakrichting voor het geheel van de krijgsmachtdelen betrokken zijn, | filière de métiers militaire pour l'ensemble des forces, les membres |
worden de tijdelijke leden bedoeld in het eerste lid, 2°, b) en c), | temporaires visés à l'alinéa 1er, 2°, b) et c), sont désignés de telle |
zodanig aangewezen dat elk krijgsmachtdeel ten minste één maal | sorte que chaque force soit représentée au minimum une fois. |
vertegenwoordigd wordt. | |
Wanneer enkel twee krijgsmachtdelen door de comités per militaire | Lorsque seules deux forces sont concernées par les comités par filière |
vakrichting voor het geheel van de krijgsmachtdelen betrokken zijn, | de métiers militaire pour l'ensemble des forces, les membres |
worden de tijdelijke leden bedoeld in het eerste lid, 2°, b) en c), | temporaires visés à l'alinéa 1er, 2°, b) et c) sont désignés de telle |
zodanig aangewezen dat er niet meer dan twee officieren van dezelfde | sorte qu'il ne peut y avoir deux officiers du même grade appartenant à |
graad behorend tot hetzelfde krijgsmachtdeel kunnen zijn.". | la même force.". |
Art. 8.Artikel 11 van hetzelfde besluit, opgeheven bij het |
Art. 8.L'article 11 du même arrêté, abrogé par l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 5 november 2002, wordt hersteld als volgt : | du 5 novembre 2002, est rétabli dans la rédaction suivante : |
" Art. 11.Worden opgeroepen om zitting te nemen in de comités per |
" Art. 11.Sont appelés à siéger dans les comités par groupes de |
groepen van militaire vakrichtingen voor het geheel van de militaire | |
vakrichtingen van een krijgsmachtdeel die de kandidaturen voor de | filières de métiers militaires de l'ensemble des filières de métiers |
graden van hoofdofficieren van het betrokken krijgsmachtdeel | militaires d'une force, qui examinent les candidatures aux grades |
onderzoeken : | d'officiers supérieurs de la force concernée : |
1° de chef defensie; | 1° le chef de la défense; |
2° de directeur-generaal human resources; | 2° le directeur général human resources; |
3° de opperofficieren van het betrokken krijgsmachtdeel; | 3° les officiers généraux de la force concernée; |
4° de commandant van de component, behorend tot het betrokken krijgsmachtdeel. | 4° le commandant de la composante, appartenant à la force concernée. |
Om het voorgeschreven aantal leden bedoeld in artikel 3, vijfde lid, | Pour atteindre le nombre de membres prévu visé à l'article 3, alinéa |
2°, van het koninklijk besluit van 7 april 1959 betreffende de stand | 5, 2°, de l'arrêté royal du 7 avril 1959 relatif à la position et à |
en de bevordering van de beroepsofficieren, te bereiken, wordt, in | l'avancement des officiers de carrière, il est fait appel, le cas |
voorkomend geval, een beroep gedaan op de oudste officieren van het | échéant, aux plus anciens officiers nommés au grade de colonel de la |
betrokken krijgsmachtdeel benoemd tot de graad van kolonel.". | force concernée.". |
Art. 9.Artikel 12 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 9.L'article 12 du même arrêté, remplacé par l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 5 november 2002 en gewijzigd bij de | du 5 novembre 2002 et modifié par les arrêtés ministériels des 7 |
ministeriële besluiten van 7 september 2007 en 27 december 2013, wordt | septembre 2007 et 27 décembre 2013, est remplacé par ce qui suit : |
vervangen als volgt : | |
" Art. 12.Worden opgeroepen om zitting te nemen in de comités per |
" Art. 12.Sont appelés à siéger dans les comités par groupes de |
groepen van militaire vakrichtingen van twee of meer militaire | filières de métiers militaires de deux ou plusieurs filières de |
vakrichtingen van eenzelfde krijgsmachtdeel die de kandidaturen voor | métiers militaires d'une même force, qui examinent les candidatures |
de graden van hoofdofficieren van de groepen van de militaire | aux grades d'officiers supérieurs des groupes de filières de métiers |
vakrichtingen van het betrokken krijgsmachtdeel onderzoeken : | militaires de la force concernée : |
1° als vaste leden : | 1° comme membres permanents : |
a) de chef defensie; | a) le chef de la défense; |
b) de directeur-generaal human resources; | b) le directeur général human resources; |
c) de opperofficieren van het betrokken krijgsmachtdeel; | c) les officiers généraux de la force concernée; |
d) de commandant van de component, behorend tot het betrokken krijgsmachtdeel; | d) le commandant de la composante, appartenant à la force concernée; |
2° als tijdelijke leden, behorend tot hetzelfde krijgsmachtdeel als de | 2° comme membres temporaires, appartenant à la même force que celle |
officieren wier kandidatuur wordt onderzocht: | des officiers dont la candidature est examinée : |
a) wanneer het comité kandidaturen voor de graad van kolonel | a) lorsque le comité examine les candidatures au grade de colonel, |
onderzoekt, vier officieren benoemd tot de graad van kolonel; | quatre officiers nommés au grade de colonel; |
b) wanneer het comité kandidaturen voor de graad van luitenant-kolonel | b) lorsque le comité examine les candidatures au grade de |
onderzoekt, twee officieren benoemd tot de graad van kolonel en twee | lieutenant-colonel, deux officiers nommés au grade de colonel et deux |
officieren benoemd tot de graad van luitenant-kolonel; | officiers nommés au grade de lieutenant-colonel; |
c) wanneer het comité kandidaturen voor de graad van majoor | c) lorsque le comité examine les candidatures au grade de major, un |
onderzoekt, een officier benoemd tot de graad van kolonel, een | officier nommé au grade de colonel, un officier nommé au grade de |
officier benoemd tot de graad van luitenant-kolonel en twee officieren | lieutenant-colonel et deux officiers nommés au grade de major. |
benoemd tot de graad van majoor. | |
Wanneer de groep van militaire vakrichtingen uit twee militaire | Lorsque le groupe de filières de métiers militaires est composé de |
vakrichtingen is samengesteld, worden de tijdelijke leden bedoeld in | deux filières de métiers militaires, les membres temporaires visés à |
het eerste lid, 2°, zodanig aangewezen dat elke militaire vakrichting | l'alinéa 1er, 2°, sont désignés de telle sorte que chaque filière de |
van de groep van militaire vakrichtingen, twee maal en, in voorkomend | métiers militaire du groupe de filières de métiers militaires soit |
geval, in verschillende graden wordt vertegenwoordigd. | représentée deux fois et, le cas échéant, dans des grades différents. |
Wanneer de groep van militaire vakrichtingen uit drie of vier | Lorsque le groupe de filières de métiers militaires est composé de |
militaire vakrichtingen is samengesteld, worden de tijdelijke leden | trois ou quatre filières de métiers militaires, les membres |
bedoeld in eerste lid, 2°, zodanig aangewezen dat elke militaire | temporaires visés à l'alinéa 1er, 2°, sont désignés de telle sorte que |
vakrichting van de groep van militaire vakrichtingen ten minste één | chaque filière de métiers militaire du groupe de filières de métiers |
maal en, in voorkomend geval, in verschillende graden wordt | militaires soit représentée au minimum une fois et, le cas échéant, |
vertegenwoordigd. | dans des grades différents. |
Wanneer de groep van militaire vakrichtingen uit meer dan vier | Lorsque le groupe de filières de métiers militaires est composé de |
militaire vakrichtingen is samengesteld, worden de tijdelijke leden | plus de quatre filières de métiers militaires, les membres temporaires |
bedoeld in eerste lid, 2°, zodanig aangewezen dat ze tot verschillende | visés à l'alinéa 1er, 2°, sont désignés de telle sorte qu'ils |
militaire vakrichtingen behoren. | appartiennent à des filières de métiers militaires différentes. |
Wanneer er evenwel geen kandidaat is behorend tot één of meerdere | Toutefois, lorsqu'il n'y a pas de candidat appartenant à l'une ou |
militaire vakrichtingen van de betrokken groep van militaire | plusieurs filières de métiers militaires du groupe de filières de |
vakrichtingen, worden de militaire vakrichtingen zonder kandidaat niet | métiers militaires concerné, les filières de métiers militaires sans |
in aanmerking genomen voor de aanwijzing van de leden bedoeld in de | candidat ne sont pas prises en compte pour la désignation des membres |
leden 2 tot 4.". | visés aux alinéas 2 à 4.". |
Art. 10.Artikel 13 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 10.L'article 13 du même arrêté, remplacé par l'arrêté |
ministerieel besluit van 5 november 2002 en gewijzigd bij de | ministériel du 5 novembre 2002 et modifié par les arrêtés ministériels |
ministeriële besluiten van 7 september 2007, 12 april 2010 en 27 | des 7 septembre 2007, 12 avril 2010 et 27 décembre 2013, est remplacé |
december 2013, wordt vervangen als volgt : | par ce qui suit : |
" Art. 13.Worden opgeroepen om zitting te nemen in het |
" Art. 13.Sont appelés à siéger dans le comité interfilières de |
intervakrichtingencomité voor het geheel van de militaire | métiers pour l'ensemble des filières de métiers militaires ou dans les |
vakrichtingen of in de intervakrichtingencomités in de domeinen van de | comités interfilières de métiers dans les domaines des opérations et |
operaties en van het management die de kandidaturen voor de graden van | du management, qui examinent les candidatures aux grades d'officiers |
hoofdofficieren onderzoeken : | supérieurs : |
1° de chef defensie; | 1° le chef de la défense; |
2° de directeur-generaal human resources; | 2° le directeur général human resources; |
3° de opperofficieren; | 3° les officiers généraux; |
4° de onderstafchefs van de stafdepartementen; | 4° les sous-chefs d'état-major des départements d'état-major; |
5° de directeur-generaals van de andere algemene directies; | 5° les directeurs généraux des autres directions générales; |
6° de commandanten van de componenten.". | 6° les commandants des composantes.". |
Art. 11.In artikel 15, van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 11.A l'article 15, du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "een van de leden en | 1° dans le paragraphe 2, alinéa 2, les mots "l'un des membres et son |
zijn plaatsvervanger" en de woorden "het andere lid en zijn | suppléant" et les mots "l'autre membre et son suppléant" sont |
plaatsvervanger" respectievelijk vervangen door de woorden "de helft | respectivement remplacés par les mots "la moitié des membres et leurs |
van de leden en hun plaatsvervangers" en de woorden "de andere helft | suppléants" et les mots "l'autre moitié des membres et leurs |
van de leden en hun plaatsvervangers"; | suppléants"; |
2° in paragraaf 3, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 28 juli | 2° dans le paragraphe 3, modifié par les arrêtés ministériels des 28 |
1995, 5 november 2002 en 7 september 2007, wordt tussen het eerste en | juillet 1995, 5 novembre 2002 et 7 septembre 2007, un alinéa rédigé |
het tweede lid een lid ingevoegd, luidende : | comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2 : |
"Voorafgaand aan de aanwijzing van de tijdelijke leden van de comités | "Préalablement à la désignation des membres temporaires des comités |
per groep van militaire vakrichtingen samengesteld uit meer dan vier | par groupe de filières de métiers militaires composés de plus de |
militaire vakrichtingen bedoeld in artikel 12, vierde lid, grijpt een | quatre filières de métiers militaires visés à l'article 12, alinéa 4, |
loting plaats van vier militaire vakrichtingen onder de militaire | il est procédé au tirage au sort de quatre filières de métiers |
vakrichtingen die in de betrokken groep worden vertegenwoordigd."; | militaires qui seront représentées parmi les filières de métiers |
militaires du groupe concerné."; | |
3° in paragraaf 3, wordt het vroegere tweede lid, gewijzigd bij het | 3° dans le paragraphe 3, l'alinéa 2 ancien, modifié par l'arrêté |
ministerieel besluit van 7 september 2007, dat het derde lid wordt, | ministériel du 7 septembre 2007, devenant l'alinéa 3, est remplacé par |
vervangen als volgt : | ce qui suit : |
"In functie van het ingestelde comité grijpt de loting plaats onder | "En fonction du type de comité institué, le tirage au sort est |
alle officieren die de vereiste graden bekleden, behorend tot, | effectué parmi tous les officiers revêtus des grades requis, |
naargelang het geval, het betrokken krijgsmachtdeel, de betrokken | appartenant, selon le cas, à la force concernée, à la filière de |
militaire vakrichting en/of de groep van betrokken militaire | métiers militaire concernée et/ou au groupe de filières de métiers |
vakrichtingen."; | militaires concernés."; |
4° in paragraaf 4 worden de woorden ", alsook de militaire | 4° le paragraphe 4 est complété par les mots ", ainsi que des filières |
vakrichtingen bedoeld in § 3, tweede lid," ingevoegd tussen de woorden | de métiers militaires visées au § 3, alinéa 2". |
" de namen van de officieren" en de woorden "die bij loting werden | |
aangeduid". Art. 12.In artikel 17, eerste lid van hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 12.Dans l'article 17, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par |
bij de ministeriële besluiten van 27 oktober 1976 en 28 juli 1995, | les arrêtés ministériels des 27 octobre 1976 et 28 juillet 1995, les |
worden de woorden "hun korps" vervangen door de woorden "hun militaire | mots "leur corps" sont remplacés par les mots "leur filière de métiers |
vakrichting" en worden de woorden "alle korpsen" vervangen door de | militaire" et le mot "intercorps" est remplacé par les mots |
woorden "alle vakrichtingen". | "interfilières de métiers". |
Art. 13.In artikel 22, vijfde lid, van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 13.A l'article 22, alinéa 5, du même arrêté, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in de bepaling onder 1°, vervangen bij het ministerieel besluit van | |
25 juni 1991, worden de woorden "het kader van de beroepsofficieren of | 1° dans le 1°, remplacé par l'arrêté ministériel du 25 juin 1991, les |
mots "du cadre des officiers de carrière ou du cadre des officiers de | |
uit het aanvullingskader" vervangen door de woorden "de categorie van | complément" sont remplacés par les mots "de la catégorie des officiers |
de beroepsofficieren"; | de carrière"; |
2° in de bepaling onder 3°, vervangen bij het ministerieel besluit van | |
25 juni 1991 en gewijzigd bij het ministerieel besluit van 23 | 2° dans le 3°, remplacé par l'arrêté ministériel du 25 juin 1991 et |
september 2004, worden de woorden "die uit de categorie van de | modifié par l'arrêté ministériel du 23 septembre 2004, les mots "issu |
dienstplichtigen komt of" opgeheven. | des miliciens ou" sont abrogés. |
Art. 14.In hetzelfde besluit worden de volgenden bepalingen opgeheven |
Art. 14.Dans le même arrête, les dispositions suivantes sont abrogées |
: | : |
1° artikel 14, vervangen bij het ministerieel besluit van 7 september | 1° l'article 14, remplacé par l'arrêté ministériel du 7 septembre 2007 |
2007 en gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 12 april 2010 en | et modifié par les arrêtés ministériels des 12 avril 2010 et 27 |
27 december 2013; | décembre 2013; |
2° artikel 14bis, ingevoegd bij het ministerieel besluit van 7 | 2° l'article 14bis, inséré par l'arrêté ministériel du 7 septembre |
september 2007 en gewijzigd bij het ministerieel besluit van 27 | 2007 et modifié par l'arrêté ministériel du 27 décembre 2013; |
december 2013; 3° in artikel 22, vijfde lid, de bepaling onder 4°, ingevoegd bij het | 3° à l'article 22, alinéa 5, le 4°, inséré par l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 28 juli 1995; | 28 juillet 1995; |
4° in artikel 22, vijfde lid, de bepaling onder 5°, ingevoegd bij het | 4° à l'article 22, alinéa 5, le 5°, inséré par l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 28 juli 1995 en gewijzigd bij het | 28 juillet 1995 et modifié par l'arrêté ministériel du 23 septembre |
ministerieel besluit van 23 september 2004; | 2004; |
5° artikel 24bis, ingevoegd bij het ministerieel besluit van 25 juni | 5° l'article 24bis, inséré par l'arrêté ministériel du 25 juin 1991 et |
1991 en gewijzigd bij het ministerieel besluit van 5 november 2002. | modifié par l'arrêté ministériel du 5 novembre 2002. |
Afdeling 2. - Wijziging van het ministerieel besluit van 23 september | Section 2. - Modification de l'arrêté ministériel du 23 septembre 1977 |
1977 betreffende de adviezen over de kandidatuur voor de bevordering | relatif aux avis sur la candidature à l'avancement des officiers |
van de officieren Art. 15.In artikel 1, eerste lid, 1°, van het ministerieel besluit |
Art. 15.Dans l'article 1er, alinéa 1er, 1°, de l'arrêté ministériel |
van 23 september 1977 betreffende de adviezen over de kandidatuur voor | du 23 septembre 1977 relatif aux avis sur la candidature à |
de bevordering van de officieren, vervangen bij het ministerieel van | l'avancement des officiers, remplacé par l'arrêté ministériel du 28 |
28 juli 1995 en gewijzigd bij het ministerieel besluit van 23 | juillet 1995 et modifié par l'arrêté ministériel du 23 septembre 2004, |
september 2004, worden de woorden "de evaluatienota's" vervangen door | les mots "les notes d'évaluation" sont remplacés par les mots "le |
de woorden "het persoonlijk dossier". | dossier personnel". |
Art. 16.In artikel 4 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 16.Dans l'article 4 du même arrêté, remplacé par l'arrêté |
ministerieel besluit van 28 juli 1995, worden de volgende wijzigingen | ministériel du 28 juillet 1995, les modifications suivantes sont |
aangebracht : | apportées : |
a) de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt : | a) le 1° est remplacé par ce qui suit : |
"de beoordelingsgegevens die voorkomen in het persoonlijk dossier;"; | "les données d'appréciation figurant dans le dossier personnel;"; |
b) de bepaling onder 2° wordt opgeheven. | b) le 2° est abrogé. |
Art. 17.In artikel 16, § 2, 1°, van hetzelfde besluit, vervangen bij |
Art. 17.Dans l'article 16, § 2, 1°, du même arrêté, remplacé par |
het ministerieel besluit van 28 juli 1995, worden de woorden "dat elke | l'arrêté ministériel du 28 juillet 1995, les mots "comprenant chaque |
evaluatienota bevat" opgeheven. | note d'évaluation" sont abrogés. |
Afdeling 3. - Wijziging van het ministerieel besluit van 13 december | Section 3. - Modification de l'arrêté ministériel du 13 décembre 1995 |
1995 betreffende de adviezen over de kandidatuur voor de bevordering | relatif aux avis sur la candidature à l'avancement des sous-officiers |
van de onderofficieren en betreffende de samenstelling en de werking | et relatif à la composition et au fonctionnement des comités |
van de bevorderingscomites | d'avancement |
Art. 18.In artikel 2, eerste lid, 1°, van het ministerieel besluit |
Art. 18.Dans l'article 2, alinéa 1er, 1°, de l'arrêté ministériel du |
van 13 december 1995 betreffende de adviezen over de kandidatuur voor | 13 décembre 1995 relatif aux avis sur la candidature à l'avancement |
de bevordering van de onderofficieren en betreffende de samenstelling | des sous-officiers et relatif à la composition et au fonctionnement |
en de werking van de bevorderingscomités, gewijzigd bij het | |
ministerieel besluit van 8 april 2003, worden de woorden "de | des comités d'avancement, modifié par l'arrêté ministériel du 8 avril |
evaluatienota's" vervangen door de woorden "het persoonlijk dossier". | 2003, les mots "les notes d'évaluation" sont remplacés par les mots "le dossier personnel". |
Art. 19.In artikel 4, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 19.Dans l'article 4, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, modifié |
gewijzigd bij het ministerieel besluit van 8 april 2003, wordt het | par l'arrêté ministériel du 8 avril 2003, le mot "personnel" est |
woord "personeel" vervangen door het woord "beheer". | remplacé par le mot "gestion". |
Art. 20.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 20.Dans l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
a) de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt : | a) le 1° est remplacé par ce qui suit : |
"de beoordelingsgegevens die voorkomen in het persoonlijk dossier;"; | "les données d'appréciation figurant dans le dossier personnel;"; |
b) de bepaling onder 2° wordt opgeheven. | b) le 2° est abrogé. |
Art. 21.In artikel 10 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
Art. 21.Dans l'article 10 du même arrêté, l'alinéa 2 est abrogé. |
opgeheven. Art. 22.In artikel 11, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 22.Dans l'article 11, alinéa 2, du même arrêté, les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
a) in de bepaling onder 1° worden de woorden "dat elke evaluatienota | a) dans le 1°, les mots "comprenant chaque note d'évaluation" sont |
bevat" opgeheven; | abrogés; |
b) de bepaling onder 3° wordt opgeheven. | b) le 3° est abrogé. |
Art. 23.In artikel 12, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 23.Dans l'article 12, alinéa 1er, du même arrêté, les mots |
woorden "en, in voorkomend geval, zijn vliegeniersnotaboekje" en de | "ainsi que, le cas échéant, sur son carnet de notes d'aviateur" et les |
woorden "of met de vermeldingen in het vliegeniersnotaboekje" | mots "ou dans les mentions du carnet de notes d'aviateur" sont |
opgeheven. | abrogés. |
Art. 24.In artikel 13, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen |
Art. 24.Dans l'article 13, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par |
bij het ministerieel besluit van 8 april 2003, worden de woorden "het | l'arrêté ministériel du 8 avril 2003, les mots "du carnet de notes |
vliegeniersnotaboekje en" opgeheven. | d'aviateur et" sont abrogés. |
Art. 25.In artikel 14, § 1, van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 25.A l'article 14, § 1er, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° in de bepaling onder 2°, gewijzigd bij het ministerieel besluit van | |
8 april 2003, worden de woorden "zijn ambt in een ander land dan | 1° dans le 2°, modifié par l'arrêté ministériel du 8 avril 2003, les |
België, Frankrijk, Groot-Brittannië, het Groothertogdom Luxemburg, | mots "exerce ses fonctions dans un pays autre que la Belgique, la |
Nederland, de Bondsrepubliek Duitsland uitoefent of" opgeheven; | France, la Grande-Bretagne, le Grand-Duché de Luxembourg, les |
Pays-Bas, la République fédérale d'Allemagne ou" sont abrogés; | |
2° de bepaling onder 8°, vervangen bij het ministerieel besluit van 7 | 2° le 8°, remplacé par l'arrêté ministériel du 7 septembre 2007 et |
september 2007 en gewijzigd bij het ministerieel besluit van 27 | modifié par l'arrêté ministériel du 27 décembre 2013, est remplacé par |
december 2013, wordt vervangen als volgt : | ce qui suit : |
"8° gedetacheerd of ter beschikking gesteld is overeenkomstig de wet | "8° est détaché ou mis à la disposition conformément à la loi du 28 |
van 28 februari 2007 tot vaststelling van het statuut van de | février 2007 fixant le statut des militaires et candidats militaires |
militairen en kandidaat-militairen van het actief kader van de | du cadre actif des Forces armées;"; |
Krijgsmacht;"; | |
3° de bepaling onder 9°, opgeheven bij het ministerieel besluit van 7 | 3° le 9°, abrogé par l'arrêté ministériel du 7 septembre 2007, est |
september 2007, wordt hersteld als volgt : | rétabli dans la rédaction suivante : |
"9° niet in de personeelsenveloppe begrepen is overeenkomstig artikel | "9° n'est pas compris dans l'enveloppe en personnel conformément à |
3, 1° tot 3°, van de wet van 25 mei 2000 betreffende de | l'article 3, 1° à 3°, de la loi du 25 mai 2000 relative à l'enveloppe |
personeelsenveloppe van militairen;". | en personnel militaire;". |
Art. 26.Artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 26.L'article 15 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 8 april 2003, wordt aangevuld met een lid, | du 8 avril 2003, est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
luidende: "Het intervakrichtingencomité voor het geheel van de militaire | "Toutefois, le comité interfilières de métiers pour l'ensemble des |
vakrichtingen voor de onderofficieren is evenwel enkel samengesteld | filières de métiers militaires pour les sous-officiers est composé |
uit vaste leden of hun plaatsvervangers.". | uniquement de membres permanents ou leurs suppléants.". |
Art. 27.Artikel 16 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 27.L'article 16 du même arrêté, remplacé par l'arrêté |
ministerieel besluit van 8 april 2003, wordt vervangen als volgt : | ministériel du 8 avril 2003, est remplacé par ce qui suit : |
"Art 16. Behalve de voorzitter, worden opgeroepen om zitting te nemen | "Art 16. Outre le président, sont appelés à siéger dans les comités |
in de comités per militaire vakrichting per krijgsmachtdeel die de | par filière de métiers militaire par force qui examinent les |
kandidaturen voor de graden van hoofdonderofficieren van de militaire | candidatures aux grades de sous-officiers supérieurs de la filière de |
vakrichting van het betrokken krijgsmachtdeel onderzoeken : | métiers militaire de la force concernée : |
1° als vaste leden, drie hoofdofficieren behorend tot hetzelfde | 1° comme membres permanents, trois officiers supérieurs appartenant à |
krijgsmachtdeel als de onderzochte kandidaten; | la même force que les candidats examinés ; |
2° als tijdelijke leden, behorend tot dezelfde militaire vakrichting | 2° comme membres temporaires, appartenant à la même filière de métiers |
en hetzelfde krijgsmachtdeel als de onderzochte kandidaten : | militaire et à la même force que les candidats examinés : |
a) wanneer het comité kandidaturen voor de graad van adjudant-majoor | a) lorsque le comité examine les candidatures au grade |
onderzoekt, één onderofficier benoemd tot de graad van adjudant-majoor | d'adjudant-major, un sous-officier nommé au grade d'adjudant-major de |
van elk taalstelsel; | chaque régime linguistique; |
b) wanneer het comité kandidaturen voor de graad van adjudant-chef | b) lorsque le comité examine les candidatures au grade |
onderzoekt, één onderofficier benoemd tot de graad van adjudant-majoor | d'adjudant-chef, un sous-officier nommé au grade d'adjudant-major de |
van elk taalstelsel en één onderofficier benoemd tot de graad van | chaque régime linguistique et un sous-officier nommé au grade |
adjudant-chef van elk taalstelsel.". | d'adjudant-chef de chaque régime linguistique.". |
Art. 28.Artikel 17 van hetzelfde besluit, opgeheven bij het |
Art. 28.L'article 17 du même arrêté, abrogé par l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 8 april 2003, wordt hersteld als volgt : | du 8 avril 2003, est rétabli dans la rédaction suivante : |
"Art.17 Behalve de voorzitter, worden opgeroepen om zitting te nemen | "Art. 17 Outre le président, sont appelés à siéger dans les comités |
in de comités per militaire vakrichting voor het geheel van de | par filière de métiers militaire pour l'ensemble des forces qui |
krijgsmachtdelen die de kandidaturen voor de graden van | examinent les candidatures aux grades de sous-officiers supérieurs de |
hoofdonderofficieren van de betrokken militaire vakrichting | la filière de métiers militaire concernée : |
onderzoeken : 1° als vaste leden, ten minste drie hoofdofficieren met een maximum | 1° comme membres permanents, au moins trois officiers supérieurs avec |
van vier waarvan één vertegenwoordiger van elk betrokken | un maximum de quatre dont au minimum un représentant de chaque force |
krijgsmachtdeel; | concernée; |
2° als tijdelijke leden, behorend tot dezelfde militaire vakrichting | 2° comme membres temporaires, appartenant à la même filière de métiers |
als de onderzochte kandidaten : | militaire que les candidats examinés : |
a) wanneer het comité kandidaturen voor de graad van adjudant-majoor | a) lorsque le comité examine les candidatures au grade |
onderzoekt, twee onderofficieren benoemd tot de graad van | d'adjudant-major, deux sous-officiers nommés au grade d'adjudant-major |
adjudant-majoor van elk taalstelsel en waarvan ten minste één | de chaque régime linguistique dont au moins un représentant avec un |
vertegenwoordiger met een maximum van twee vertegenwoordigers van elk | maximum de deux représentants de chaque force concernée; |
betrokken krijgsmachtdeel; | |
b) wanneer het comité kandidaturen voor de graad van adjudant-chef | b) lorsque le comité examine les candidatures au grade |
onderzoekt, één onderofficier benoemd tot de graad van adjudant-majoor | d'adjudant-chef, un sous-officier nommé au grade d'adjudant-major de |
van elk taalstelsel en één onderofficier benoemd tot de graad van | chaque régime linguistique et un sous-officier nommé au grade |
adjudant-chef van elk taalstelsel. | adjudant-chef de chaque régime linguistique. |
Wanneer drie of vier krijgsmachtdelen door de comités per militaire | Lorsque trois ou quatre forces sont concernées par les comités par |
vakrichting voor het geheel van de krijgsmachtdelen betrokken zijn, | filière de métiers militaire pour l'ensemble des forces, les membres |
worden de tijdelijke leden bedoeld in het eerste lid, 2°, b), zodanig | temporaires visés à l'alinéa 1er, 2°, b), sont désignés de telle sorte |
aangewezen dat elk krijgsmachtdeel ten minste één maal | que chaque force soit représentée au minimum une fois. |
vertegenwoordigd wordt. | |
Wanneer enkel twee krijgsmachtdelen door de comités per militaire | Lorsque seules deux forces sont concernées par les comités par filière |
vakrichting voor het geheel van de krijgsmachtdelen betrokken zijn, | de métiers militaire pour l'ensemble des forces, les membres |
worden de tijdelijke leden bedoeld in het eerste lid, 2°, b), zodanig | temporaires visés à l'alinéa 1er, 2°, b), sont désignés de telle sorte |
aangewezen dat er niet meer dan twee onderofficieren van dezelfde | qu'il ne peut y avoir deux sous-officiers du même grade appartenant à |
graad behorend tot hetzelfde krijgsmachtdeel kunnen zijn.". | la même force.". |
Art. 29.Artikel 18 van hetzelfde besluit, opgeheven bij het |
Art. 29.L'article 18 du même arrêté, abrogé par l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 8 april 2003, wordt hersteld als volgt: | du 8 avril 2003, est rétabli dans la rédaction suivante : |
"Art.18 Behalve de voorzitter, worden opgeroepen om zitting te nemen | "Art.18 Outre le président, sont appelés à siéger dans les comités par |
in de comités per groepen van militaire vakrichtingen voor het geheel | |
van de militaire vakrichtingen van een krijgsmachtdeel die de | groupes de filières de métiers militaires de l'ensemble des filières |
kandidaturen voor de graden van hoofdonderofficieren van het betrokken | de métiers militaires d'une force, qui examinent les candidatures aux |
krijgsmachtdeel onderzoeken : | grades de sous-officiers supérieurs de la force concernée : |
1° als vaste leden, behorend tot hetzelfde krijgsmachtdeel als de | 1° comme membres permanents, appartenant à la même force que les |
onderzochte kandidaten : | candidats examinés : |
a) drie hoofdofficieren; | a) trois officiers supérieurs; |
b) de hoofdonderofficier die de functie van korpsadjudant uitoefent | b) le sous-officier supérieur exerçant la fonction d'adjudant de |
met de hoogste anciënniteit in de hoogste graad of, bij ontstentenis, | corps, le plus ancien dans le grade le plus élevé ou, à défaut, le |
de onderofficier benoemd tot de graad van adjudant-majoor met de | sous-officier nommé au grade d'adjudant-major le plus ancien dans le |
hoogste anciënniteit in de graad; | grade; |
2° als tijdelijke leden, behorend tot hetzelfde krijgsmachtdeel als de | 2° comme membres temporaires, appartenant à la même force que les |
onderzochte kandidaten : | candidats examinés : |
a) wanneer het comité kandidaturen voor de graad van adjudant-majoor | a) lorsque le comité examine les candidatures au grade |
onderzoekt, twee onderofficieren benoemd tot de graad van | d'adjudant-major, deux sous-officiers nommés au grade d'adjudant-major |
adjudant-majoor van elk taalstelsel, en van verschillende militaire | de chaque régime linguistique, et de filières de métiers militaires |
vakrichtingen; | différentes; |
b) wanneer het comité kandidaturen voor de graad van adjudant-chef | b) lorsque le comité examine les candidatures au grade |
onderzoekt, één onderofficier benoemd tot de graad van adjudant-majoor | d'adjudant-chef, un sous-officier nommé au grade d'adjudant-major de |
van elk taalstelsel en één onderofficier benoemd tot de graad van | chaque régime linguistique et un sous-officier nommé au grade |
adjudant-chef van elk taalstelsel, en van verschillende militaire | adjudant-chef de chaque régime linguistique, et de filières de métiers |
vakrichtingen.". | militaires différentes.". |
Art. 30.Artikel 19 van hetzelfde besluit, opgeheven bij het |
Art. 30.L'article 19 du même arrêté, abrogé par l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 8 april 2003, wordt hersteld als volgt : | du 8 avril 2003, est rétabli dans la rédaction suivante : |
"Art 19. Behalve de voorzitter, worden opgeroepen om zitting te nemen | "Art 19. Outre le président, sont appelés à siéger dans les comités |
in de comités per groepen van militaire vakrichtingen van twee of meer | par groupes de filières de métiers militaires de deux ou plusieurs |
militaire vakrichtingen van eenzelfde krijgsmachtdeel die de | filières de métiers militaires d'une même force, qui examinent les |
kandidaturen voor de graden van hoofdonderofficieren van de groepen | candidatures aux grades de sous-officiers supérieurs des groupes de |
van de militaire vakrichtingen van het betrokken krijgsmachtdeel onderzoeken : | filières de métiers militaires de la force concernée : |
1° als vaste leden, behorend tot hetzelfde krijgsmachtdeel als de | 1° comme membres permanents, appartenant à la même force que les |
onderzochte kandidaten : drie hoofdofficieren; | candidats examinés : trois officiers supérieurs; |
2° als tijdelijke leden, behorend tot hetzelfde krijgsmachtdeel als de | 2° comme membres temporaires, appartenant à la même force que les |
onderzochte kandidaten : | candidats examinés : |
a) wanneer het comité kandidaturen voor de graad van adjudant-majoor | a) lorsque le comité examine les candidatures au grade |
onderzoekt, twee onderofficieren benoemd tot de graad van | d'adjudant-major, deux sous-officiers nommés au grade d'adjudant-major |
adjudant-majoor van elk taalstelstel; | de chaque régime linguistique; |
b) wanneer het comité kandidaturen voor de graad van adjudant-chef | b) lorsque le comité examine les candidatures au grade |
onderzoekt, één onderofficier benoemd tot de graad van adjudant-majoor | d'adjudant-chef, un sous-officier nommé au grade d'adjudant-major de |
van elk taalstelsel en één onderofficier benoemd tot de graad van | chaque régime linguistique et un sous-officier nommé au grade |
adjudant-chef van elk taalstelsel. | adjudant-chef de chaque régime linguistique. |
Wanneer de groep van militaire vakrichtingen uit twee militaire | Lorsque le groupe de filières de métiers militaires est composé de |
vakrichtingen samengesteld is, worden de tijdelijke leden aangeduid, | deux filières de métiers militaires, sont désignés les membres |
naargelang het geval, bedoeld in : | temporaires, selon le cas, visés à : |
1° het eerste lid, 2°, a), zodanig dat elke militaire vakrichting van | 1° l'alinéa 1er, 2°, a), de telle sorte que chaque filière de métiers |
de groep van militaire vakrichtingen een maal in elk taalstelsel wordt | militaire du groupe de filières de métiers militaires soit représentée |
vertegenwoordigd; | une fois dans chaque régime linguistique; |
2° het eerste lid, 2°, b), zodanig dat elke militaire vakrichting van | 2° l'alinéa 1er, 2°, b), de telle sorte que chaque filière de métiers |
de groep van militaire vakrichtingen twee maal in verschillende graden | militaire du groupe de filières de métiers militaires soit représentée |
en taalstelsels wordt vertegenwoordigd. | deux fois dans des grades et régimes linguistiques différents. |
Wanneer de groep van militaire vakrichtingen uit drie of vier | Lorsque le groupe de filières de métiers militaires est composé de |
militaire vakrichtingen samengesteld is, worden de tijdelijke leden | trois ou quatre filières de métiers militaires, les membres |
bedoeld in het eerste lid, 2°, zodanig aangewezen dat elke militaire | temporaires visés à l'alinéa 1er, 2°, sont désignés de telle sorte que |
vakrichting van de groep van militaire vakrichtingen ten minste een | chaque filière de métiers militaire du groupe de filières de métiers |
maal en, in voorkomend geval, in verschillende graden, wordt | militaires soit représentée au minimum une fois et le cas échéant, |
vertegenwoordigd. | dans des grades différents. |
Wanneer de groep van militaire vakrichtingen uit meer dan vier | Lorsque le groupe de filières de métiers militaires est composé de |
militaire vakrichtingen samengesteld is, worden de tijdelijke leden | plus de quatre filières de métiers militaires, les membres temporaires |
bedoeld in het eerste lid, 2°, zodanig aangeduid dat ze tot | visés à l'alinéa 1er, 2°, sont désignés de telle sorte qu'ils |
verschillende militaire vakrichtingen behoren. | appartiennent à des filières de métiers militaires différentes. |
Wanneer er evenwel geen kandidaat is behorend tot één of meerdere | Toutefois, lorsqu'il n'y a pas de candidat appartenant à l'une ou |
militaire vakrichtingen van de betrokken groep van militaire | plusieurs filières de métiers militaires du groupe de filières de |
vakrichtingen, worden de militaire vakrichtingen zonder kandidaat niet | métiers militaires concerné, les filières de métiers militaires sans |
in aanmerking genomen voor de aanwijzing van de leden bedoeld in de | candidat ne sont pas prises en compte pour la désignation des membres |
leden 2 tot 4.". | visés aux alinéas 2 à 4.". |
Art. 31.In hetzelfde besluit wordt een artikel 19/1 ingevoegd, |
Art. 31.Dans le même arrêté, il est inséré un article 19/1 rédigé |
luidende : | comme suit : |
"Art 19/1. Behalve de voorzitter, worden opgeroepen om zitting te | "Art 19/1. Outre le président, sont appelés à siéger dans le comité |
nemen in het intervakrichtingencomité voor het geheel van de militaire | interfilières de métiers pour l'ensemble des filières de métiers |
vakrichtingen voor de onderofficieren die de kandidaturen voor de | militaires pour les sous-officiers, qui examinent les candidatures aux |
graden van hoofonderofficieren onderzoeken, als vaste leden : | grades de sous-officiers supérieurs, comme membres permanents : |
1° één hoofdofficier van elk krijgsmachtdeel; | 1° un officier supérieur de chaque force; |
2° de hoofdonderofficier die de functie van korpsadjudant bij het | 2° le sous-officier supérieur exerçant la fonction d'adjudant de corps |
kabinet van de chef defensie uitoefent; | au cabinet du chef de la défense; |
3° de hoofdonderofficier van elk krijgsmachtdeel die de functie van | 3° le sous-officier supérieur de chaque force exerçant la fonction |
korpsadjudant uitoefent met de meeste anciënniteit in de hoogste graad | d'adjudant de corps, le plus ancien dans le grade le plus élevé ou, à |
of, bij ontstentenis, de onderofficier benoemd tot de graad van | défaut, le sous-officier nommé au grade d'adjudant-major le plus |
adjudant-majoor met de meeste anciënniteit. Wanneer er evenwel geen kandidaat is behorend tot één of twee | ancien. Toutefois, lorsqu'il n'y a pas de candidat appartenant à l'une ou deux |
krijgsmachtdelen van het intervakrichtingencomité voor het geheel van | forces du comité interfilières de métiers pour l'ensemble des filières |
de militaire vakrichtingen, worden het krijgsmachtdeel of de twee | de métiers militaires, la force ou les deux forces sans candidat ne |
krijgsmachtdelen zonder kandidaat niet in aanmerking genomen voor de | sont pas prises en compte pour la désignation des membres visés à |
aanwijzing van de leden bedoeld in het eerste lid, 1° en 3°. ". | l'alinéa 1er, 1° et 3°. ". |
Art. 32.In artikel 20, § 1, van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 32.A l'article 20, § 1er, du même arrêté, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° het eerste lid, vervangen bij het ministerieel besluit van 8 april | 1° l'alinéa 1er, remplacé par l'arrêté ministériel du 8 avril 2003 est |
2003, wordt opgeheven; | abrogé; |
2° het tweede lid, ingevoegd bij het ministerieel besluit van 8 april | 2° l'alinéa 2, inséré par l'arrêté ministériel du 8 avril 2003 est |
2003, wordt vervangen als volgt : | remplacé par ce qui suit : |
"De vaste leden hoofdofficieren en hun plaatsvervangers worden | "Les membres permanents officiers supérieurs et leurs suppléants sont |
aangewezen door de directeur-generaal human resources. ". | désignés par le directeur général human resources.". |
Art. 33.In artikel 21 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 33.A l'article 21 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, vervangen bij het ministerieel besluit | 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, remplacé par l'arrêté |
van 8 april 2003, worden de woorden "tot hetzelfde krijgsmachtdeel, | ministériel du 8 avril 2003, les mots "à la même force, au même corps |
tot hetzelfde korps en, desgevallend, tot dezelfde specialiteit" | et, le cas échéant, à la même spécialité" sont remplacés par les mots |
vervangen door de woorden "naargelang het geval, tot hetzelfde | ", selon le cas, à la même force, à la même filière de métiers |
krijgsmachtdeel, tot dezelfde militaire vakrichting of tot dezelfde groep van militaire vakrichtingen"; | militaire ou au même groupe de filières de métiers militaires"; |
2° in paragraaf 1 wordt het tweede lid, vervangen bij het ministerieel | 2° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 2, remplacé par l'arrêté |
besluit van 8 april 2003, vervangen als volgt: | ministériel du 8 avril 2003, est remplacé par ce qui suit : |
"Het taalstelsel van de tijdelijke leden en hun plaatsvervangers wordt | "Le régime linguistique des membres temporaires et leurs suppléants |
bepaald overeenkomstig artikel 8 van de wet van 30 juli 1938 | est déterminé conformément à l'article 8 de la loi du 30 juillet 1938 |
betreffende het gebruik der talen bij het leger."; | concernant l'usage des langues à l'armée."; |
3° in paragraaf 1 wordt het derde lid, vervangen bij het ministerieel | 3° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 3, remplacé par l'arrêté |
besluit van 8 april 2003, opgeheven; | ministériel du 8 avril 2003, est abrogé; |
4° in paragraaf 2, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 8 april | 4° dans le paragraphe 2, modifié par l'arrêté ministériel du 8 avril |
2003, wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, | 2003, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et |
luidende : | 2 : |
"Voorafgaand aan de aanwijzing van de tijdelijke leden van de comités | "Préalablement à la désignation des membres temporaires des comités |
per groepen van militaire vakrichtingen samengesteld uit meer dan vier | par groupes de filières de métiers militaires composés de plus de |
militaire vakrichtingen bedoeld in artikel 19, vierde lid, grijpt een | quatre filières de métiers militaires visés à l'article 19, alinéa 4, |
loting plaats van vier militaire vakrichtingen onder de militaire | il est procédé au tirage au sort de quatre filières de métiers |
vakrichtingen die in de betrokken groep worden vertegenwoordigd."; | militaires qui seront représentées parmi les filières de métiers |
5° in paragraaf 2, wordt het vroegere tweede lid, dat het derde lid | militaires du groupe concerné."; |
worden de woorden "en de vier militaire vakrichtingen bedoeld in | 5° dans le paragraphe 2, l'alinéa 2 ancien, devenant l'alinéa 3, est |
tweede lid", ingevoegd tussen de woorden "de namen van de leden" en de | complété par les mots "et les quatre filières de métiers militaires |
woorden "die bij de loting werden aangewezen". | visées à l'alinéa 2". |
Art. 34.In artikel 27, vijfde lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
Art. 34.Dans l'article 27, alinéa 5, du même arrêté, inséré par |
bij het ministerieel besluit van 23 september 2004, worden de volgende | l'arrêté ministériel du 23 septembre 2004, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
a) in de bepaling onder 1° worden de woorden "het kader van de | a) dans le 1°, les mots "du cadre des sous-officiers de carrière ou de |
beroeps- of de aanvullingsonderofficieren" vervangen door de woorden | complément" sont remplacés par les mots "de la catégorie des |
"de categorie van de beroepsonderofficieren"; | sous-officiers de carrière"; |
b) de bepalingen onder 2° en 3° worden opgeheven; | b) les 2° et 3° sont abrogés; |
c) in de bepaling onder 4°, worden de woorden "komende uit het kader | c) dans le 4°, les mots "issu du cadre des sous-officiers temporaires |
van de tijdelijke onderofficieren of" opgeheven. | ou" sont abrogés. |
Art. 35.In artikel 36, § 2, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 35.A l'article 36, § 2, du même arrêté, remplacé par l'arrêté |
ministerieel besluit van 8 april 2003, worden de volgende wijzigingen | ministériel du 8 avril 2003, les modifications suivantes sont |
aangebracht : | apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "behorende tot hetzelfde | 1° dans l'alinéa 1er, les mots "appartenant à la même force" sont |
krijgsmachtdeel" vervangen door de woorden "en behorend, naargelang | remplacés par les mots "et appartenant, selon le cas, à la même force, |
het geval, tot hetzelfde krijgsmachtdeel, tot dezelfde militaire | à la même filière de métiers militaire ou au même groupe de filières |
vakrichting of tot dezelfde groep van militaire vakrichtingen,"; | de métiers militaires,"; |
2° het tweede, derde en vijfde lid worden opgeheven. | 2° les alinéas 2, 3 et 5, sont abrogés. |
HOOFDSTUK 2. - Slotbepaling | CHAPITRE 2. - Disposition finale |
Art. 36.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017. |
Art. 36.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2017. |
Brussel, 17 mei 2017. | Bruxelles, le 17 mai 2017. |
Steven VANDEPUT | VANDEPUT Steven |