Ministerieel besluit tot toekenning van financiële hulp met het oog op de verwezenlijking van de projecten « bijkomend contingent » Activa-Stadswachten in de steden en gemeenten die een Veiligheids- en Preventiecontract hebben gesloten met de Staat | Arrêté ministériel octroyant une aide financière en vue de la réalisation de projets Assistants de Prévention et de Sécurité Activa « contingent complémentaire » dans les villes et communes bénéficiant d'un contrat de sécurité et de prévention conclu avec l'Etat |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 17 MEI 2006. - Ministerieel besluit tot toekenning van financiële hulp met het oog op de verwezenlijking van de projecten « bijkomend contingent » Activa-Stadswachten in de steden en gemeenten die een Veiligheids- en Preventiecontract hebben gesloten met de Staat De Minister van Binnenlandse Zaken, | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 17 MAI 2006. - Arrêté ministériel octroyant une aide financière en vue de la réalisation de projets Assistants de Prévention et de Sécurité Activa « contingent complémentaire » dans les villes et communes bénéficiant d'un contrat de sécurité et de prévention conclu avec l'Etat Le Ministre de l'Intérieur, |
Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, | Vu la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales, |
inzonderheid op artikel 1, § 2quater, ingevoegd door de wet van 30 | notamment l'article 1er, § 2quater, inséré par la loi du 30 mars 1994, |
maart 1994, gewijzigd door de wetten van 21 december 1994 en 25 mei | modifié par les lois du 21 décembre 1994 et 25 mai 1999; |
1999; Gelet op de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, | Vu la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, notamment |
meerbepaald artikel 69, gewijzigd door de wetten van 21 december 1994, | l'article 69, modifié par les lois du 21 décembre 1994, 25 mai 1999 et |
25 mei 1999 en 22 december 2003; | 22 décembre 2003; |
Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; | 1991, notamment les articles 55 à 58; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot bevordering | Vu l'arrêté royal du 19 décembre 2001 de promotion de mise à l'emploi |
van de tewerkstelling van langdurig werkzoekenden, zoals gewijzigd | des demandeurs d'emploi de longue durée, modifié par l'arrêté royal du |
door het koninklijk besluit van 19 maart 2003; | 19 mars 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 mei 2002 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 27 mai 2002 déterminant les conditions auxquelles |
de voorwaarden waaraan gemeenten moeten voldoen om een financiële | les communes doivent satisfaire pour bénéficier d'une allocation |
toelage van de Staat te genieten in het kader van een overeenkomst | financière dans le cadre d'une convention relative à la prévention de |
betreffende de criminaliteitspreventie; | la criminalité; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 januari 2004 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 21 janvier 2004 d'exécution des chapitres 1er, 2, |
de hoofdstukken 1, 2, 3 en 7 van titel II van de programmawet van 22 | 3 et 7 du titre II de la loi-programme du 22 décembre 2003; |
december 2003; | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 6 maart 2006; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 mars 2006; |
Overwegende dat om het toenemende onveiligheidsgevoel in de buurten te | Considérant que pour lutter efficacement contre l'augmentation du |
bestrijden, het van het grootste belang is om de geruststellende en | sentiment d'insécurité dans les quartiers, il est primordial de |
ontradende menselijke aanwezigheid in de buurten te versterken; | renforcer la présence humaine sécurisante et dissuasive; |
Overwegende dat het daarom noodzakelijk is dat de middelen op het | Considérant que pour cela, il est essentiel que les moyens soient |
lokale niveau versterkt worden; | renforcés au niveau local; |
Overwegende dat de Minister van Binnenlandse Zaken de steden en | Considérant que le Ministre de l'Intérieur souhaite soutenir davantage |
gemeenten die een veiligheids- en preventiecontract afsloten, wenst | les villes et communes ayant conclu un contrat de sécurité et de |
bijkomend te helpen in de uitbouw van een maximale aanwezigheid op het | prévention, dans l'élaboration d'une présence maximale d'agents de |
terrein van preventie- en veiligheidspersoneel; | sécurité et de prévention sur le terrain; |
Overwegende dat de Regering heeft beslist om aan de steden en | Considérant que le Gouvernement a décidé d'octroyer, aux villes et |
gemeenten die beschikken over een veiligheids- en preventiecontract en | communes qui disposent d'un contrat de sécurité et de prévention et |
voor zover deze dit wensen, een bijkomende financiële tegemoetkoming | qui le désirent, une aide financière complémentaire à l'enveloppe |
toe te kennen, bovenop de reeds toegekende budgettaire enveloppe voor | budgétaire allouée pour la réalisation de ce contrat, afin de |
de realisatie van het contract, teneinde projecten te ontwikkelen | développer des projets Assistants de Prévention et de Sécurité Activa |
inzake Activa-Stadswachten - bijkomend contingent, | - contingent complémentaire, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In onderhavig besluit moet onder « conventie » worden |
Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par « convention », une |
verstaan : de bijlage gevoegd bij de veiligheids- en | annexe jointe au contrat de sécurité et de prévention prévoyant l'aide |
preventiecontracten, houdende de bijkomende financiële tussenkomst | financière complémentaire octroyée par le Ministre de l'Intérieur pour |
vanwege de Minister van Binnenlandse Zaken voor de realisatie van | la réalisation des projets Assistants de Prévention et de Sécurité |
projecten inzake het bijkomend contingent Activa-Stadswachten. | Activa - contingent complémentaire. |
Art. 2.In het kader van de preventiepolitiek, kent de Minister van |
Art. 2.Dans le cadre de la politique de prévention, le Ministre de |
Binnenlandse Zaken aan de steden en gemeenten die beschikken over een | l'Intérieur octroie, aux villes et communes qui disposent d'un contrat |
veiligheids- en preventiecontract en voor zover deze dit wensen, een | de sécurité et de prévention et qui le désirent, une aide financière |
bijkomende financiële tegemoetkoming toe en dit bovenop de reeds | complémentaire à l'enveloppe budgétaire allouée pour la réalisation de |
toegekende budgettaire enveloppe voor de realisatie van het contract, | ce contrat, afin de développer des projets assistants de prévention et |
teneinde projecten te ontwikkelen inzake Activa-Stadswachten - | de sécurité activa - contingent complémentaire. |
bijkomend contingent. Art. 3.De financiële tussenkomst wordt opgenomen in een conventie, |
Art. 3.L'allocation financière est prévue dans une convention, signée |
die wordt ondertekend door de gemeentelijke overheid, de Minister van | par l'autorité communale, le Ministre de l'Emploi et le Ministre de |
Werk en de Minister van Binnenlandse Zaken. | l'Intérieur. |
Voor elke aanwerving van een Activa- Stadswacht in het kader van dit | Pour tout engagement d'un APS activa, dans le cadre de ce contingent |
bijkomend contingent aan het veiligheids- en preventiecontract, | complémentaire au contrat de sécurité et de prévention, la |
ontvangt de stad/gemeente een forfaitair bedrag van 420 euro per | ville/commune reçoit une somme forfaitaire de 420 euro par équivalent |
voltijdse werknemer per maand, voor tewerkstellingskosten. | temps plein et par mois, pour les frais de mise à l'emploi. |
Bovendien wordt er per jaar per betrekking van Activa-Stadswacht een | Une allocation forfaitaire de 371,84 euro est également octroyée par |
bedrag van 371,84 euro toegekend voor de kosten verbonden aan | an et par poste d'Assistant de Prévention et de Sécurité Activa, afin |
uitrusting, vorming, werkingsmiddelen en investeringen. | de couvrir des frais d'équipement, de formation, de fonctionnement et |
Dit bedrag wordt beperkt tot 185,92 euro indien de betrekking minder | d'investissement. Ce montant est limité à 185,92 euro si le poste correspond à moins |
bedraagt dan 1/2e werktijd. Deze uitzondering geldt niet voor het jaar | d'un 1/2e temps. Cette exception n'est pas valable pour l'année de |
van indiensttreding van de Activa-stadswachten. | l'entrée en fonction des APS-Activa. |
Art. 4.Deze conventies werden gesloten tussen deze steden en |
Art. 4.Ces conventions sont conclues entre ces villes et communes et |
gemeenten en de Staat. De bedragen vermeld in de bijlage bij dit | l'Etat. Les montants figurant en annexe du présent arrêté sont |
besluit, worden toegekend aan de volgende steden en gemeenten: | octroyés aux villes et aux communes suivantes : |
Aalst, Anderlecht, Antwerpen, Bergen, Blankenberge, Boom, Boussu, | Alost, Anderlecht, Anvers, Auderghem, Blankenberge, Boom, Boussu, |
Brugge, Brussel, Châtelet, Colfontaine, Diest, Dinant, Doornik, | Bruges, Bruxelles, Châtelet, Colfontaine, Courtrai, Diest, Dinant, |
Drogenbos, Elsene, Etterbeek, Evere, Farciennes, Gent, Genk, Hasselt, | Drogenbos, Etterbeek, Evere, Farciennes, Forest, Gand, Genk, Hasselt, |
Hoei, Knokke-Heist, Koekelberg, Koksijde, Kortrijk, La Louvière, | Huy, Ixelles, Knokke-Heist, Koekelberg, Koksijde, La Louvière, Liège, |
Leuven, Lier, Lokeren, Luik, Machelen, Mechelen, Menen, Middelkerke, | Lierre, Lokeren, Louvain, Machelen, Malines, Menin, Middelkerke, |
Morlanwelz, Namen, Oudergem, Péruwelz, Quaregnon, Ronse, Schaarbeek, | Molenbeek-Saint-Jean, Mons, Morlanwelz, Namur, Péruwelz, Quaregnon, |
Seraing, Sint-Gillis, Sint-Jans-Molenbeek, Sint-Joost-ten-Node, | Renaix, Saint-Gilles, Saint-Josse-ten-Noode, Saint-Nicolas, |
Sint-Niklaas, Sint-Truiden, Turnhout, Ukkel, Verviers, Vilvoorde, | Saint-Trond, Schaerbeek, Seraing, Tournai, Turnhout, Uccle, Verviers, |
Vorst, en Zaventem. | Vilvorde, et Zaventem. |
Art. 5.Alle verbintenissen die in het kader van deze conventies |
Art. 5.Toutes les obligations exécutées dans le cadre de ces |
worden uitgevoerd, passen in een geïntegreerd preventiebeleidsplan en | conventions s'inscrivent dans une politique de prévention intégrée et |
dragen bij tot een verhoging van het veiligheidsklimaat en een | contribuent à un renforcement du climat de sécurité et à une |
verbetering van de levensomstandigheden van de burger. | amélioration de la qualité de la vie du citoyen. |
Art. 6.Deze uitgave wordt aangerekend op het bijzonder |
Art. 6.Cette dépense est imputée sur l'article budgétaire spécifique, |
begrotingsartikel, ingesteld overeenkomstig artikel 1, § 2quater, | institué en vertu de l'article 1er, § 2quater, alinéa 2 de la loi du 1er |
tweede lid van de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen. | août 1985 portant des dispositions sociales. |
Art. 7.De steden en gemeenten verstrekken uiterlijk op 31 maart 2007 |
Art. 7.Les villes et communes transmettent avant le 31 mars 2007 au |
aan de FOD Binnenlandse Zaken alle financiële bewijsstukken. | SPF Intérieur toutes les pièces financières justificatives. |
Het niet-uitvoeren van de bepalingen uit deze conventie zal aanleiding | La non-exécution des dispositions de cette convention donne lieu au |
geven tot het terugvorderen van de financiële hulp die overeenkomstig | remboursement de l'aide financière octroyée conformément au présent |
dit besluit toegekend wordt. | arrêté. |
Art. 8.Een eerste schijf van 70 % van deze toelage zal worden |
Art. 8.Une première tranche de 70 % du montant total de l'allocation |
toegekend na de inwerkingtreding van dit besluit. Het saldo zal na | est versée lors de l'entrée en vigueur du présent arrêté. Le solde |
afloop van de termijn tijdens dewelke de conventie « Stadswachten | sera versé à l'issue de la période pour laquelle la convention « |
bijkomend contingent » geldig is en na een controle van de financiële | APS-Contingent complémentaire » est valable et après un contrôle des |
bewijsstukken worden uitbetaald. Uit deze controle moet blijken of | pièces financières justificatives. Ce contrôle établit que toutes les |
alle uitgaven die in het kader van deze conventie gedaan werden, ook | dépenses effectuées dans le cadre de la convention ont été réellement |
daadwerkelijk gedaan werden voor de realisatie van de acties vermeld | effectuées pour la réalisation des actions visées à l'arrêté royal du |
in het koninklijk besluit van 19 maart 2003 tot wijziging van het | 19 mars 2003 modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 2001 de promotion |
koninklijk besluit van 19 december 2001 tot bevordering van de | de mise à l'emploi des demandeurs d'emploi de longue durée, visant à |
tewerkstelling van langdurig werkzoekenden, ter ondersteuning van | soutenir des engagements supplémentaires par les communes pour la |
extra-aanwervingen door de gemeenten voor het lokaal | politique locale de sécurité. |
veiligheidsbeleid. | |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2006 en treedt |
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006 et |
buiten werking op 31 december 2006. | cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2006. |
Gegeven te Brussel, 17 mei 2006. | Donné à Bruxelles, le 17 mai 2006. |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Bijlage : toekenning maximum bedragen in euro voor de projecten | Annexe : octroi maximum des montants en euros pour les projets APS |
aangaande bijkomende Activa-Stadswachten 2006 | Activa contingent complémentaire 2006 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 17 mei 2006. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 17 mai 2006. |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |