← Terug naar "Ministerieel besluit houdende aanduiding, voor Sciensano, van de hiërarchische meerdere bevoegd in het kader van de toepassing van artikel 78 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel en in het kader van de toepassing van artikel 1 van het koninklijk besluit van 1 juni 1964 betreffende de schorsing van Rijksambtenaren in het belang van de dienst "
| Ministerieel besluit houdende aanduiding, voor Sciensano, van de hiërarchische meerdere bevoegd in het kader van de toepassing van artikel 78 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel en in het kader van de toepassing van artikel 1 van het koninklijk besluit van 1 juni 1964 betreffende de schorsing van Rijksambtenaren in het belang van de dienst | Arrêté ministériel portant désignation, pour Sciensano, du supérieur hiérarchique compétent dans le cadre de l'application de l'article 78 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat et dans le cadre de l'application de l'article 1er de l'arrêté royal du 1er juin 1964 relatif à la suspension des agents de l'Etat dans l'intérêt du service |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
| VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
| 17 MAART 2023. - Ministerieel besluit houdende aanduiding, voor | 17 MARS 2023. - Arrêté ministériel portant désignation, pour |
| Sciensano, van de hiërarchische meerdere bevoegd in het kader van de | Sciensano, du supérieur hiérarchique compétent dans le cadre de |
| toepassing van artikel 78 van het koninklijk besluit van 2 oktober | l'application de l'article 78 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 |
| 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel en in het kader van | portant le statut des agents de l'Etat et dans le cadre de |
| de toepassing van artikel 1 van het koninklijk besluit van 1 juni 1964 | l'application de l'article 1er de l'arrêté royal du 1er juin 1964 |
| betreffende de schorsing van Rijksambtenaren in het belang van de dienst | relatif à la suspension des agents de l'Etat dans l'intérêt du service |
| De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
| De Minister van Landbouw, | Le Ministre de l'Agriculture, |
| Gelet op de wet van 25 februari 2018 tot oprichting van Sciensano, | Vu la loi du 25 février 2018 portant création de Sciensano, l'article |
| artikel 52, § 4; | 52, § 4 ; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
| statuut van het Rijkspersoneel, artikel 78, § 6, laatst gewijzigd bij | l'Etat, l'article 78, § 6, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal |
| het koninklijk besluit van 3 augustus 2016; | du 3 août 2016 ; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 1 juni 1964 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 1er juin 1964 relatif à la suspension des agents |
| schorsing van Rijksambtenaren in het belang van de dienst, artikel 1, | de l'Etat dans l'intérêt du service, l'article 1er, alinéa 3, modifié |
| derde lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 september 2002; | par l'arrêté royal du 5 septembre 2002 ; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 6 september 2018 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 6 septembre 2018 portant exécution de l'article |
| van artikel 55, § 2, 3°, van de wet van 25 februari 2018 tot | 55, § 2, 3°, de la loi du 25 février 2018 portant création de |
| oprichting van Sciensano, artikel 2; | Sciensano, l'article 2 ; |
| Gelet op het ministerieel besluit van 21 september 2011 tot aanwijzing | Vu l'arrêté ministériel du 21 septembre 2011 désignant pour Sciensano, |
| in Sciensano van de bevoegde hiërarchische meerderen die gemachtigd | les supérieurs hiérarchiques compétents habilités à émettre une |
| zijn om een voorlopig voorstel van tuchtstraf of een voorstel van | proposition provisoire en matière de peine disciplinaire ou une |
| schorsing in het belang van de dienst uit te brengen, gewijzigd bij | proposition de suspension dans l'intérêt du service, modifié par |
| het ministerieel besluit van 29 maart 2018; | l'arrêté ministériel du 29 mars 2018 ; |
| Gelet op het advies van de Directieraad van Sciensano, gegeven op 28 | Vu l'avis du Conseil de Direction de Sciensano, donné le 28 mars 2022 |
| maart 2022; | ; |
| Gelet op het protocol van het Sectorcomité XII, gesloten op 23 november 2022; | Vu le protocole du Comité de secteur XII, conclu le 23 novembre 2022 ; |
| Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 10 januari 2023 bij | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
| de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, | d'Etat le 10 janvier 2023, en application de l'article 84, § 1er, |
| eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
| Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; |
| Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
| State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | coordonnées le 12 janvier 1973, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van artikel 78 van het koninklijk |
Article 1er.Pour l'application de l'article 78 de l'arrêté royal du 2 |
| besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het | |
| rijkspersoneel, is de stafdirecteur verantwoordelijk voor het | octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, le directeur |
| personeel en de organisatie de bevoegde hiërarchische meerdere om de | d'encadrement responsable pour le personnel et l'organisation est le |
| oproeping tot de ambtenaar te richten, hem te horen, eventueel | supérieur hiérarchique compétent pour adresser la convocation à |
| getuigen te horen, het verslag op te maken en het dossier te sturen | l'agent, l'entendre, entendre éventuellement des témoins, rédiger le |
| met het oog op de voortzetting van de procedure. | rapport et transmettre le dossier en vue de la poursuite de la |
| Indien de stafdirecteur verantwoordelijk voor het personeel en de | procédure. Si le directeur d'encadrement responsable pour le personnel et |
| organisatie verhinderd of afwezig is, wordt hij vervangen door de | l'organisation est empêché ou absent, il est remplacé par le directeur |
| stafdirecteur of de wetenschappelijk directeur met de hoogste | d'encadrement ou le directeur scientifique dont l'ancienneté de grade, |
| graadanciënniteit of, in voorkomend geval, met de hoogste | ou, le cas échéant, l'ancienneté de service est la plus élevée. |
| dienstanciënniteit. | |
Art. 2.De hiërarchische meerdere aangeduid overeenkomstig artikel 1, |
Art. 2.Le supérieur hiérarchique désigné conformément à l'article 1er, |
| waaronder op basis van het voorziene vervangingsmechanisme, is tevens | y compris par le biais du mécanisme de remplacement prévu, est |
| gemachtigd om de schorsing in het belang van de dienst voor te stellen | également habilité à proposer la suspension dans l'intérêt du service |
| in het kader van artikel 1 van het koninklijk besluit van 1 juni 1964 | dans le cadre de l'article 1er de l'arrêté royal du 1er juin 1964 |
| betreffende de schorsing van Rijksambtenaren in het belang van de | relatif à la suspension des agents de l'Etat dans l'intérêt du |
| dienst. | service. |
Art. 3.Het ministerieel besluit van 21 september 2011 tot aanwijzing |
Art. 3.L'arrêté ministériel du 21 septembre 2011 désignant pour |
| in Sciensano van de bevoegde hiërarchische meerderen die gemachtigd | Sciensano, les supérieurs hiérarchiques compétents habilités à émettre |
| zijn om een voorlopig voorstel van tuchtstraf of een voorstel van | une proposition provisoire en matière de peine disciplinaire ou une |
| schorsing in het belang van de dienst uit te brengen, wordt opgeheven. | proposition de suspension dans l'intérêt du service est abrogé. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
| Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
| Brussel, 17 maart 2023. | Bruxelles, le 17 mars 2023. |
| De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
| De Minister van Landbouw, | Le Ministre de l'Agriculture, |
| D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |