Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 17/03/2008
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 14 december 2007 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 14 december 2007 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 14 décembre 2007 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
17 MAART 2008. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 17 MARS 2008. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du
ministerieel besluit van 14 december 2007 houdende tijdelijke 14 décembre 2007 portant des mesures complémentaires temporaires de
aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee conservation des réserves de poisson en mer
De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Havens, Landbouw, Le Ministre flamand des reformes institutionnelles, des Ports, de
Zeevisserij en Plattelandsbeleid, l'Agriculture, de la Pêche maritime et de la Politique de la Ruralité,
Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de koning wordt gemachtigd Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le roi à prescrire des mesures
maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer,
hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971, modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril
18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999; 1999 et 3 mai 1999;
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par
april 1983, 29 december 1990 en 5 februari 1999 en bij het koninklijk les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999 et par
besluit van 22 februari 2001; l'arrêté royal du 22 février 2001;
Gelet op de wet van 3 mei 2003 tot regeling van de arbeidsovereenkomst Vu la loi du 3 mai 2003 portant réglementation du contrat d'engagement
wegens scheepsdienst voor de zeevisserij en tot verbetering van het maritime pour la pêche maritime et améliorant le statut social du
sociaal statuut van de zeevisser, inzonderheid op artikel 30, § 2; marin pêcheur, notamment l'article 30, § 2;
Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2005 tot uitvoering Vu l'arrêté royal du 17 février 2005, portant exécution des
van de bepalingen van de wet van 3 mei 2003 tot regeling van de dispositions de la loi du 3 mai 2003 portant réglementation du contrat
arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst voor de zeevisserij en tot
verbetering van het sociaal statuut van de zeevisser, inzonderheid op d'engagement maritime pour la pêche maritime et améliorant le statut
artikel 19; social du marin pêcheur, notamment l'article 19;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, attributions des membres du Gouvernement flamand, modifiés par des
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 15 oktober arrêtés du Gouvernement flamand des 15 octobre 2004, 23 décembre 2005,
2004, 23 december 2005, 19 mei 2006, 30 juni 2006, 1 september 2006, 19 mai 2006, 30 juin 2006, 1er septembre 2006, 28 juin 2007, 10
28 juni 2007, 10 oktober 2007 en 14 november 2007; octobre 2007 et 14 novembre 2007;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une
de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution
voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation
instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, inzonderheid op artikel 18; durable des ressources halieutiques, notamment l'article 18;
Gelet op het ministerieel besluit van 14 december 2007 houdende Vu l'arrêté ministériel du 14 décembre 2007 portant des mesures
tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer;
in zee; Gelet op Verordening (EG) nr. 423/2004 van de Raad van 26 februari Considérant que le Règlement (CE) n°423/2004 du Conseil du 26 février
2004 tot vaststelling van herstelmaatregelen voor bepaalde 2004 établissant des mesures de restauration de certaines ressources
kabeljauwbestanden; de cabillauds;
Gelet op Verordening (EG) nr. 40/2008 van de Raad van 16 januari 2008 Considérant que le Règlement (CE) n° 40/2008 du Conseil du 16 janvier
tot vaststelling voor 2008, van de vangstmogelijkheden voor sommige 2008 établissant pour 2008 les possibilités de pêche et les conditions
visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks
Gemeenschap en, voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour les
met vangstbeperkingen van toepassing zijn, en tot vaststelling van de navires communautaires, dans les eaux soumises à des limitations de
bij de visserij in acht te nemen voorschriften, inzonderheid op de bijlagen IIa en IIc; capture, notamment les annexes IIa et IIc;
Gelet op Verordening (EG) nr. 388/2006 van de Raad van 23 februari Considérant que le Règlement (CE) n° 388/2006 du Conseil du 23 février
2006 tot vaststelling van een meerjarenplan voor de duurzame 2006 établissant un plan pluriannuel pour l'exploitation durable de la
exploitatie van het tongbestand in de Golf van Biskaje; ressource de la sole dans le Golfe de Gacogne;
Gelet op Verordening (EG) nr. 509/2007 van de Raad van 7 mei 2007 tot Considérant que le Règlement (CE) n° 509/2007 du Conseil du 7 mai 2007
vaststelling van een meerjarenplan voor de duurzame exploitatie van établissant un plan pluriannuel à l'exploitation durable des
het tongbestand in het Westelijk Kanaal; ressources de sole dans la Manche ouest;
Gelet op Verordening (EG) nr. 676/2007 van de Raad van 11 juni 2007 Considérant que le Règlement (CE) n° 676/2007 du Conseil du 11 juin
tot vaststelling van een beheersplan voor de bevissing van de schol- 2007 établissant un plan de gestion pour l'exploitation des ressources
en tongbestanden in de Noordzee; de la plie et de la sole en Mer du Nord;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat voor het jaar 2008 vangstbeperkingen moeten worden Considérant que pour l'année 2008 des limitations de captures pour la
vastgesteld om de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg zonder verwijl pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est
behoudsmaatregelen moeten worden getroffen om de door de EG toegestane nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de
vangsten niet te overschrijden; conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la
Overwegende dat beperkende maatregelen gedefinieerd moeten worden, die CE; Considérant que des limitations de captures doivent être définies qui
van toepassing zijn voor alle vaartuigen dan wel voor de vaartuigen sont d'application pour tous les navires de pêche ou encore pour les
die onder een collectief benuttingssysteem of een individuele navires qui ressortent d'un système de gestion collectif ou d'une
quotatoewijzing vallen; attribution individuelle de quota;
Overwegende dat in het kader van het kabeljauwherstelplan de Considérant que dans le cadre du plan de restauration du cabillaud il
voorwaarden vastgelegd moeten worden voor het maximaal aantal te convient de définir les modalités en ce qui concerne le nombre maximum
presteren zeedagen per vaartuig in de beschermde gebieden; de jours de mer à prester par navire dans les zones protégées;
Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van tong in de Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de soles peut
Golf van Gascogne kan worden bewerkstelligd door het instellen van être réalisé en instituant des maxima de captures par bateau de pêche
maximale vangsten per vaartuig vanaf 8 juni 2008, om 00.00 uur; dans le Golfe de Gascogne à partir du 8 juin 2008, à 00.00 heures;
Overwegende dat met het oog op de de visserij-inspanningsbeperkingen, Considérant que des limitations des efforts de pêche comme prévues
vermeld in hoofdstuk III van Verordening (EG) nr. 388/2006 van de Raad dans le chapitre III du Règlement (CE) n° 388/2006 du Conseil
tot vaststelling van een meerjarenplan voor de duurzame exploitatie établissant un plan pluriannuel pour l'exploitation durable de la
van het tongbestand in de Golf van Biskaje, alleen de vaartuigen die ressource de la sole dans le Golfe de Gascogne, seulement les bateaux
op de lijst "Visvergunningen Golf van Gascogne 2008" voorkomen, de pêche repris sur la liste "Licences de pêches Golfe de Gascogne
aanwezig mogen zijn in de i.c.e.s.-gebieden VIIIa,b; 2008", sont autorisés d'être présent dans les zones-c.i.e.m. VIIIa,b;
Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van kabeljauw II, Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de cabillauds
IV, schol VIId,e, bot en schar II, IV en tongschar en witje II, IV II, IV, de plies VIId,e, de flets communs et de limandes II, IV et de
bewerkstelligd kan worden door het aanpassen van maximale vangsten per soles limandes et de plies cynoglosses II, IV, peut être réalisé en
zeereis, gerekend per vaartdag aanwezigheid in het gebied in kwestie, modifiant des maxima de captures par voyage en mer, calculé par jour
de navigation de présence dans la zone concernée,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 16, § 4, van het ministerieel besluit van 14

Article 1er.Dans l'article 16 § 4 de l'arrêté ministériel du 14

december 2007 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het décembre 2007, portant des mesures complémentaires temporaires de
behoud van de visbestanden in zee, wordt het getal "10" vervangen door conservation des réserves de poisson en mer, le nombre "10" est
het getal "12". remplacé par le nombre "12".

Art. 2.In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 2.A l'article 18 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in § 1 wordt het getal "70" vervangen door het getal "113", 1° dans le § 1er le nombre "70" est remplacé par le nombre "113",
2° in § 2 wordt het getal "400" vervangen door het getal "644". 2° dans le § 2 le nombre "400" est remplacé par le nombre "644".

Art. 3.Artikel 20 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 3.L'article 20 du même arrêté, est remplacé par les

volgt : modifications suivantes :
« Art. 20, § 1. De aanwezigheid van een vissersvaartuig in de « Art. 20 § 1er. La présence d'un bateau de pêche dans les
i.c.e.s.-gebieden VIIIa,b is verboden van 1 januari 2008 tot en met 31 zones-c.i.e.m. VIIIa,b est interdite dans la période du 1er janvier
december 2008. 2008 jusqu'au 31 décembre 2008 inclus.
§ 2. In afwijking van § 1 is het vanaf 8 juni 2008, om 00.00 uur, § 2. En dérogation à la disposition du § 1er, les bateaux de pêche,
alleen voor de vissersvaartuigen die op de lijst "Visvergunningen Golf qui sont repris sur la liste "Licences de pêche, Golfe de Gascogne
van Gascogne 2008" voorkomen, toegestaan om in de i.c.e.s.-gebieden 2008" sont autorisées d'être présent dans les zones-c.i.e.m. VIIIa,b
VIIIa,b aanwezig te zijn. et ce à partir du 8 juin 2008, à 00.00 heures.
Om aan de lijst, vermeld in het eerste lid, toegevoegd te kunnen Afin de pouvoir être ajouté à la liste mentionnée à l'alinéa
worden, moeten de eigenaars van vissersvaartuigen vóór 19 mei 2008 met précédent, les propriétaires des bateaux de pêche doivent envoyer par
een aangetekende brief of per fax een aanvraag tot de dienst richten. pli recommandé ou par fax au service une demande et ce avant le 19 mai 2008.
Ingeval het aantal ingeschreven vaartuigen te hoog is in verhouding Au cas où, le nombre de bateaux inscrits est trop élevé en comparaison
tot de beschikbare tongquota, zal via loting dat aantal worden avec le quota de soles disponible, le nombre de bateaux sera limité
beperkt. par un tirage au sort.
§ 3. Vanaf 8 juni 2008 tot en met 31 juli 2008 is het verboden dat in § 3. A partir du 8 juin 2008 jusqu'au 31 juillet 2008 inclus, il est
de i.c.e.s.-gebieden VIIIa,b de tongvangst van een vissersvaartuig, interdit que, dans les zones-c.i.e.m. VIIIa,b les captures de soles
dat voorkomt op de lijst vermeld in § 2, een hoeveelheid overschrijdt d'un bateau de pêche, repris sur la liste mentionnée au § 2, dépassent
die gelijk is aan 15 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het une quantité égale à 15 kg multiplié par la puissance motrice du
vissersvaartuig, uitgedrukt in kW. Als uitgangspunt wordt de situatie bateau de pêche exprimée en kW, situation du 1er mai 2008.
op 1 mei 2008 genomen.
De onbenutte hoeveelheden op 31 juli 2008 komen voor herverdeling in Les quantités de soles non utilisées le 31 juillet 2008 sont destinées
aanmerking. à une réallocation.
§ 4. Ingeval de hoeveelheden tong, vermeld in § 3, worden § 4. Dans le cas où les quantités de soles comme mentionnées au § 3
overschreden, worden de door dat vissersvaartuig overschreden sont dépassées, le dépassement de la quantité de soles d'un bateau de
hoeveelheden tong in tweevoud in mindering gebracht op de hoeveelheid pêche est déduit en double de la quantité de soles qui sera attribuée
tong die aan het vissersvaartuig wordt toegekend voor 2009. au bateau de pêche pour 2009.
§ 5. Voor de vissersvaartuigen die op de lijst "Visvergunningen Golf § 5. Pour les bateaux de pêches, qui sont repris sur la liste "Licence
van Gascogne 2008" voorkomen, wordt het aantal dagen vermeld in de pêche Golfe de Gascogne 2008", le nombre de jours comme mentionné à
artikel 10, § 2, verminderd met 10. Bovendien wordt voor de l'article 10, § 2 est diminué par 10. En plus, les quantités de la
vissersvaartuigen in kwestie de toe te kennen hoeveelheid tong VIIf,g, sole VIIf,g allouées aux bateaux de pêches concernés, pour la période
overeenkomstig artikel 16, voor de periode 1 juli 2008 tot 31 oktober du 1er juillet 2008 jusqu'au 31 octobre 2008 inclus, seront diminuées
2008 verminderd met 2 kg per kW. de 2 kg per kW.
§ 6. Voor de vissersvaartuigen die de bepalingen van § 1 of § 2 niet § 6. Le nombre de jours, comme mentionné aux articles 10, § 2 et 12
naleven, wordt het aantal dagen, vermeld in artikel 10, § 2, en est diminué par 10 pour les bateaux de pêche qui ne se conforment pas
artikel 12, verminderd met 10. aux dispositions du § 1er ou § 2 de cet article.
Bovendien zullen de vissersvaartuigen in kwestie niet aanwezig mogen En plus, les bateaux de pêche concernés ne peuvent pas être présents
zijn in de i.c.e.s.-gebieden VIIIa,b gedurende het jaar 2009. » dans les zones-c.i.e.m. VIIIa,b pendant l'année 2009. »

Art. 4.In artikel 22 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 4.A l'article 22 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in de § 1 en § 2 wordt het woord "december" vervangen door het 1° dans le § 1er et le § 2 le mot "décembre" est remplacé par le mot
woord "maart", "mars";
2° aan § 1 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : 2° le § 1er est complété par l'alinéa suivant :
« In de periode van 1 april 2008 tot en met 31 december 2008 is het in « Dans la période du 1er avril 2008 jusqu'au 31 décembre 2008 inclus,
de i.c.e.s.-gebieden VIId,e voor een vissersvaartuig met een il est interdit dans les zones-c.i.e.m. VIId,e que les captures
totales de plies par voyage en mer réalisées par un bateau de pêche
motorvermogen van 221 kW of minder, verboden bij de scholvangst per d'une puissance motrice égale ou inférieure à 221 kW dépassent une
zeereis een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 200 kg, quantité égale à 200 kg multiplié par le nombre de jours de navigation
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen die tijdens die zeereis in réalisés au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en
de desbetreffende i.c.e.s.-gebieden worden gerealiseerd. »; question. »;
3° aan § 2 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : 3° le § 2 est complété par l'alinéa suivant :
« In de periode van 1 april 2008 tot en met 31 december 2008 is het in « Dans la période du 1er avril 2008 jusqu'au 31 décembre 2008 inclus,
de i.c.e.s.-gebieden VIId,e voor een vissersvaartuig met een il est interdit dans les zones-c.i.e.m. VIId,e que les captures
totales de plies par voyage en mer réalisées par un bateau de pêche
motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden bij de scholvangst per d'une puissance motrice supérieure à 221 kW dépassent une quantité
zeereis een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 400 kg, égale à 400 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisés
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen die tijdens die zeereis in
de desbetreffende i.c.e.s.-gebieden worden gerealiseerd. »; au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. »

Art. 5.In artikel 23 van hetzelfde besluit worden met ingang van 16

Art. 5.Dans l'article 23 du même arrêté, sont apportées les

april 2008 de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes à partir du 16 avril 2008 :
1° aan § 1 worden een tweede en een derde lid toegevoegd, die luiden 1° le § 1er est complété par les alinéas suivants :
als volgt : « In de periode van 16 april 2008 tot en met 31 december 2008 is het « Dans la période du 16 avril 2008 jusqu'au 31 décembre 2008 inclus,
in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et
verboden dat de totale kabeljauwvangst per zeereis, gerealiseerd door l'Estuaire de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par
voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance
een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, een motrice est égale ou inférieure à 221 kW dépassent une quantité égale
hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 75 kg, vermenigvuldigd met à 75 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au
het aantal vaartdagen die tijdens de zeereis in de desbetreffende cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question.
i.c.e.s.-gebieden worden gerealiseerd.
In afwijking van het tweede lid wordt gedurende de periode van 16 En dérogation à l'alinéa précédent, la quantité de cabillauds comme
april 2008 tot en met 31 december 2008 de hoeveelheid kabeljauw, indiquée dans l'alinéa précédent est augmentée d'une quantité
vermeld in het vorige lid, verhoogd met een extra hoeveelheid van 75 supplémentaire de 75 kg multiplié par le nombre de jours de navigation
kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen van die zeereis die ten réalisé au cours de ce voyage en mer au nord du 56°00' latitude nord
noorden van 56°00' noorderbreedte worden verwezenlijkt. » et cela pendant la période du 16 avril 2008 jusqu'au 31 décembre 2008
2° aan § 2 worden een tweede en een derde lid toegevoegd, die luiden inclus. » 2° Le § 2 est complété par les alinéas suivants :
als volgt : « In de periode van 16 april 2008 tot en met 31 december 2008 is het « Dans la période du 16 avril 2008 jusqu'au 31 décembre 2008 inclus,
in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et
verboden dat de totale kabeljauwvangst per zeereis, gerealiseerd door l'Estuaire de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par
een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, een voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance
hoeveelheid overschrijdt die gelijk is 150 kg, vermenigvuldigd met het motrice est supérieure à 221 kW dépassent une quantité égale à 150 kg
aantal vaartdagen die tijdens de zeereis in de betreffende multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce
i.c.e.s.-gebieden worden gerealiseerd. voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question.
In afwijking van het tweede lid wordt gedurende de periode van 16 En dérogation à l'alinéa précédent, la quantité de cabillauds comme
april 2008 tot en met 31 december 2008 de hoeveelheid kabeljauw, indiquée dans l'alinéa précédent est augmentée d'une quantité
vermeld in het vorige lid, verhoogd met een extra hoeveelheid van 150 supplémentaire de 150 kg multiplié par le nombre de jours de
kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen van die zeereis die ten navigation réalisé au cours de ce voyage en mer au nord du 56°00'
noorden van 56°00' noorderbreedte worden verwezenlijkt. »; latitude nord et cela pendant la période du 16 avril 2008 jusqu'au 31

Art. 6.In artikel 25 van hetzelfde besluit, worden met ingang van 1

décembre 2008 inclus. »

Art. 6.Dans l'article 25 du même arrêté, sont apportées les

april 2008, de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes à partir du 1er avril 2008 :
1° in § 5 en § 6 worden de woorden "31 december" vervangen door de 1° dans le § 5 et le § 6 les mots "31 décembre" sont remplacés par les
woorden "30 april", mots "30 avril",
2° aan § 4 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : 2° le § 4 est complété par l'alinéa suivant :
« In afwijking van het eerste lid is het voor een vissersvaartuig in « En dérogation à l'alinéa précédent il est interdit, jusqu'au moment
de periode van 1 april 2008 tot en met 31 december 2008, zolang geen
60 % van het quotum is benut, verboden bij de bot- en scharvangsten que le quota est épuisé pour 60 %, que dans la période du 1er avril
2008 jusqu'au 31 décembre 2008 inclus, que dans les zones-c.i.e.m. II,
per zeereis in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut) les captures totales de
Schelde-estuarium) een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan flets communs et de limandes par voyage en mer, réalisées par un
1 100 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen die tijdens die bateau de pêche dépassent une quantité égale à 1 100 kg multiplié par
zeereis in de desbetreffende i.c.e.s.-gebieden worden gerealiseerd. »; le nombre de jours de navigation réalisés au cours de ce voyage en mer
3° aan § 5 wordt een tweede lid toegevoegd dat luidt als volgt : dans les zones-c.i.e.m. en question. »; 3° le § 5 est complété par l'alinéa suivant :
« In de periode van 1 mei 2008 tot en met 31 december 2008 is het in « Dans la période du 1er mai 2008 jusqu'au 31 décembre 2008 inclus, il
est interdit que dans les zones c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et
l'Estuaire de l'Escaut) les captures totales de soles limandes et de
de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een plies cynoglosses par voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche,
vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, verboden dont la puissance motrice est égale ou inférieure à 221 kW, dépassent
bij de tongschar en witjevangst per zeereis een hoeveelheid te
overschrijden die gelijk is aan 500 kg, vermenigvuldigd met het aantal une quantité égale à 500 kg multiplié par le nombre de jours de
vaartdagen die tijdens die zeereis in de desbetreffende navigation réalisés au cours de ce voyage en mer dans les
i.c.e.s.-gebieden worden gerealiseerd. »; zones-c.i.e.m. en question. »;
4° aan § 6 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : 4° Le § 6 est complété par l'alinéa suivant;
« In de periode van 1 mei 2008 tot en met 31 december 2008 is het in « Dans la période du 1er mai 2008 jusqu'au 31 décembre 2008 inclus, il
est interdit que dans les zones c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et
l'Estuaire de l'Escaut) les captures totales de soles limandes et de
de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een plies cynoglosses par voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche,
vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden dont la puissance motrice est supérieure à 221 kW, dépassent une
bij de tongschar en witjevangst per zeereis een hoeveelheid te
overschrijden die gelijk is aan 1 000 kg, vermenigvuldigd met het quantité égale à 1 000 kg multiplié par le nombre de jours de
aantal vaartdagen die tijdens die zeereis in de desbetreffende navigation réalisés au cours de ce voyage en mer dans les
i.c.e.s.-gebieden worden gerealiseerd. » zones-c.i.e.m. en question. »

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2008 en houdt op van

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2008 et

kracht te zijn op 1 januari 2009, met uitzondering van artikel 4. cessera d'être en vigueur le 1er janvier 2009 à l'exception de l'article 4.
Brussel, 17 maart 2008. Bruxelles, le 17 mars 2008.
De Vlaamse minister voor Institutionele Hervormingen, Havens, Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Ports, de
Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid, l'Agriculture, de la Pêche maritime et de la Politique de la Ruralité,
K. PEETERS K. PEETERS
^