Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 17/03/2008
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
17 MAART 2008. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst 17 MARS 2008. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à
gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische
specialiteiten
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35bis,
1994, inzonderheid op artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 § 1, inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22
augustus 2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli
2004, 27 april 2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2,
10 augustus 2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003 en inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22
13 december 2006, § 3, achtste lid, ingevoegd bij de wet van 22 décembre 2003 et 13 décembre 2006, § 3, huitième alinéa, inséré par la
december 2003 en artikel 37, § 3, derde lid, vervangen bij de wet van loi du 22 décembre 2003 et l'article 37, § 3, troisième alinéa,
27 december 2005 en gewijzigd bij de wet van 13 december 2006; remplacé par la loi du 27 décembre 2005 et modifié par la loi du 13
décembre 2006;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et
van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques,
inzonderheid op artikelen 37bis, 57 en 95, § 3 en bijlage I, II en IV, notamment les articles 37bis, 57 et 95, § 3 et les annexes Ire, II et
zoals tot op heden gewijzigd; IV, tel qu'il a été modifié à ce jour;
Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments,
Geneesmiddelen, uitgebracht op 6 en 20 november 2007, 4 en 18 december émises les 6 et 20 novembre 2007, les 4 et 18 décembre 2007 et le 8
2007 en 8 januari 2008; janvier 2008;
Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de
Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui
dagen, wat betreft de specialiteiten MERCK-RISPERIDON 0,5 mg en concerne les spécialités MERCK-RISPERIDON 0,5 mg et PROCORALAN, le
PROCORALAN, heeft de Minister, met toepassing van respectievelijk de
artikelen 19 en 33 van het koninklijk besluit van 21 december 2001,
een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 25 januari Ministre a pris et notifié une décision motivée le 25 janvier 2008, en
application de respectivement les articles 19 et 33 de l'arrêté royal
2008; du 21 décembre 2001;
Gelet op de voorstellen van het secretariaat van de Commissie Vu les propositions du secrétariat de la Commission de Remboursement
Tegemoetkoming Geneesmiddelen, uitgebracht op 12 december 2007 en 14 januari 2008; des Médicaments, émises le 12 décembre 2007 et le 14 janvier 2008;
Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13, Vu les avis émis par l'Inspecteur des Finances donnés les 13, 27 et 29
27 en 29 november 2007, 11, 12 en 14 december 2007 en 9, 15, 21 en 23 novembre 2007, les 11, 12 et 14 décembre 2007 et les 9, 15, 21 et 23
januari 2008; janvier 2008;
Gelet op de akkoordbevindingen van Onze Minister van Begroting van 29 Vu les accords de Notre Ministre du Budget du 29 novembre 2007, des 5,
november 2007, 5, 7 en 19 december 2007 en 16, 17, 23, 24 en 25 7 et 19 décembre 2007 et des 16, 17, 23, 24 et 25 janvier 2008;
januari 2008; Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten DETRUSITOL Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités DETRUSITOL RETARD 4
RETARD 4 mg, OMEPRAZOL LEK PHARMACEUTICALS 10 mg, 20 mg en 40 mg, mg, OMEPRAZOL LEK PHARMACEUTICALS 10 mg, 20 mg et 40 mg,
MERCK-RISPERIDON 1 mg, 4 mg en 6 mg (verpakkingen van 20 tabletten) en MERCK-RISPERIDON 1 mg, 4 mg et 6 mg (conditionnements de 20 comprimés)
TERAZOSINE SANDOZ 2 mg en 5 mg, door Onze Minister van Begroting geen et TERAZOSINE SANDOZ 2 mg et 5 mg, Notre Ministre du Budget n'a pas
akkoord is verleend binnen een termijn van tien dagen, vermeld in marqué d'accord dans le délai de dix jours mentionné à l'article
artikel 35bis, § 15, van de wet betreffende de verplichte verzekering 35bis, § 15, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en
1994, en dat de betrokken akkoorden dienvolgens met toepassing van die application de cette disposition législative, les accords concernés
wetsbepaling wordt geacht te zijn verleend; sont par conséquent réputés avoir été donnés;
Gelet op de notificaties aan de aanvragers van 15, 21, 24 en 25 januari 2008; Vu les notifications aux demandeurs des 15, 21, 24 et 25 janvier 2008;
Gelet op advies nr 44.116/1 van de Raad van State, gegeven op 6 maart Vu l'avis n° 44.116/1 du Conseil d'Etat, donné le 6 mars 2008, en
2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State, coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december

Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 décembre 2001

2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention
inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van
farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour,
volgende wijzigingen aangebracht : sont apportées les modifications suivantes :
1° in hoofdstuk I : 1° au chapitre Ier :
a) worden de volgende specialiteiten ingevoegd : a) les spécialités suivantes sont insérées :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.In bijlage II van hetzelfde besluit :

Art. 2.A l'annexe II du même arrêté :

- onder rubriek I.2, wordt een als volgt opgesteld punt 5 toegevoegd : - la rubrique I.2, est ajouté un point 5 libellé comme suit : « Les
« Inhibitoren van de sinusknoop. - Vergoedingsgroep : B-296 »; inhibiteurs du noeud sinusal. - Groupe de remboursement : B-296 »;

Art. 3.In bijlage IV van hetzelfde besluit, zoals tot op heden

Art. 3.A l'annexe IV du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce

gewijzigd, wordt de als volgt opgestelde ATC-code toegevoegd : jour, est ajouté le code ATC libellé comme suit :
- « L04AX04 Lenalidomide »; - « L04AX04 Lénalidomide »;

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met suivant sa publication au Moniteur Belge, à l'exception des
uitzondering van de bepalingen van artikel 1, 4° g) en h) wat betreft dispositions de l'article 1er, 4° g) et h) en ce qui concerne les
de specialiteiten XENETIX, die in werking treden op de eerste dag van spécialités XENETIX, qui entrent en vigueur le premier jour du
de tweede maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch deuxième mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au
Staatsblad. Moniteur belge.
Brussel, 17 maart 2008. Bruxelles, le 17 mars 2008.
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^