← Terug naar "Ministerieel besluit houdende voorlopige erkenning van een mammografische eenheid "
| Ministerieel besluit houdende voorlopige erkenning van een mammografische eenheid | Arrêté ministériel portant agrément provisoire d'une unité de mammographie |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 17 MAART 2004. - Ministerieel besluit houdende voorlopige erkenning van een mammografische eenheid De Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 17 MARS 2004. - Arrêté ministériel portant agrément provisoire d'une unité de mammographie Le Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection des Monuments, de la Santé et des Affaires sociales, |
| Gelet op het protocolakkoord van 25 oktober 2000 tot samenwerking | Vu le protocole du 25 octobre 2000 visant une collaboration entre |
| tussen de Federale Overheid en de Gemeenschappen inzake mammografische | l'Etat fédéral et les Communautés en matière de dépistage du cancer du |
| borstkankerscreening; | sein par mammographie; |
| Gelet op het aanhangsel van 30 mei 2001 bij het protocolakkoord van 25 | Vu l'avenant du 30 mai 2001 au protocole du 25 octobre 2000 visant une |
| oktober 2000 tot samenwerking tussen de Federale Overheid en de | collaboration entre l'Etat fédéral et les Communautés en matière de |
| Gemeenschappen inzake mammografische borstkankerscreening en | dépistage du cancer du sein par mammographie et relatif à la |
| betreffende de overdracht van de gegevens die noodzakelijk zijn voor | transmission des données nécessaires à l'exécution, au suivi et à |
| de uitvoering, de follow-up en de evaluatie van het programma voor | l'évaluation du programme de dépistage par mammographie du cancer du |
| mammografische borstkankerscreening; | sein; |
| Gelet op het besluit van de Regering van 14 juli 1999 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement du 14 juillet 1999 relatif au transfert de |
| overdracht van beslissingsbevoegdheden aan de ministers; | pouvoirs de décision aux ministres; |
| Gelet op het verzoek om erkenning, ingediend op 24 juli 2002 door het | Vu la demande d'agréation introduite le 24 juillet 2002 par l'unité de |
| « Sankt-Nikolaus-Hospital »; | radiologie de l'Hôpital Saint-Nicolas; |
| Overwegende dat de mammografische eenheid aan de voorwaarden voldoet | Considérant que l'unité de mammographie remplit les conditions |
| die vermeld zijn in het protocolakkoord van 25 oktober 2000 en zijn | figurant dans le protocole du 25 octobre 2000 et son avenant du 30 mai |
| aanhangsel van 30 mei 2001; | 2001; |
| Gelet op het ministerieel besluit van 22 januari 2003 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 22 janvier 2003 relatif à l'agrément |
| voorlopige erkenning als mammografische eenheid van de radiologische | provisoire comme unité de mammographie de l'unité de radiologie de |
| eenheid van het « Sankt-Nikolaus-Hospital », gelegen te 4700 Eupen, | l'Hôpital Saint-Nicolas, sise à 4700 Eupen, Hufengasse 4-8; |
| Hufengasse 4-8; | |
| Overwegende dat het programma voor mammografische borstkankerscreening | Considérant qu'en Communauté germanophone, le programme de dépistage |
| in de Duitstalige Gemeenschap slechts in januari 2003 is gestart en | du cancer du sein par mammographie n'a débuté qu'en janvier 2003 et |
| dat de procedure tot definitieve erkenning nog niet kon worden afgesloten, | que la procédure d'agrément définitif n'a pas encore pu être clôturée, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De radiologische eenheid van het « Sankt-Nikolaus-Hospital |
Article 1er.L'unité de radiologie de l'Hôpital Saint-Nicolas, sise à |
| », gelegen te 4700 Eupen, Hufengasse 4-8, verkrijgt een verlenging van | 4700 Eupen, Hufengasse 4-8, obtient une prolongation de l'agrément |
| de voorlopige erkenning als mammografische eenheid tot 31 december | provisoire comme unité de mammographie jusqu'au 31 décembre 2004. |
| 2004. Art. 2.Voorliggend besluit heeft uitwerking vanaf januari 2004. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets à partir de janvier 2004. |
Art. 3.Een afschrift van voorliggend besluit wordt de betrokken |
Art. 3.Copie du présent arrêté est transmise à l'unité intéressée. |
| eenheid toegezonden. | |
| Eupen, 17 maart 2004. | Eupen, le 17 mars 2004. |
| H. NIESSEN | H. NIESSEN |