← Terug naar "Ministerieel besluit tot goedkeuring van het referentiedossier van de afdeling " Aanvullende algemene opleiding met het leren van een vreemde taal met het oog op het behalen van het getuigschrift dat overeenkomst met het getuigschrift hoger secundair onderwijs " gerangschikt op het niveau van het secundair onderwijs voor sociale promotie van de derde graad "
Ministerieel besluit tot goedkeuring van het referentiedossier van de afdeling " Aanvullende algemene opleiding met het leren van een vreemde taal met het oog op het behalen van het getuigschrift dat overeenkomst met het getuigschrift hoger secundair onderwijs " gerangschikt op het niveau van het secundair onderwijs voor sociale promotie van de derde graad | Arrêté ministériel approuvant le dossier de référence de la section « Complément de formation générale avec apprentissage d'une langue étrangère en vue de l'obtention du certificat correspondant au certificat d'enseignement secondaire supérieur » classée au niveau de l'enseignement de promotion sociale secondaire du troisième degré |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
17 JUNI 2021. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van het | 17 JUIN 2021. - Arrêté ministériel approuvant le dossier de référence |
referentiedossier van de afdeling " Aanvullende algemene opleiding met | de la section « Complément de formation générale avec apprentissage |
het leren van een vreemde taal met het oog op het behalen van het | d'une langue étrangère en vue de l'obtention du certificat |
getuigschrift dat overeenkomst met het getuigschrift hoger secundair | correspondant au certificat d'enseignement secondaire supérieur » |
onderwijs " (code 041704S20D1) gerangschikt op het niveau van het | (code 041704S20D1) classée au niveau de l'enseignement de promotion |
secundair onderwijs voor sociale promotie van de derde graad | sociale secondaire du troisième degré |
De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, | |
Gelet op de wetten op het toekennen van de academische graden en het | La Ministre de l'Enseignement de promotion sociale, |
programma van de universitaire examens, gecoördineerd door het besluit | Vu les lois sur la collation des grades académiques et le programme |
van de Regent van 31 december 1949, inzonderheid op artikel 6 | des examens universitaires coordonnées par l'arrêté du Régent du 31 |
gewijzigd bij artikel 124 van het decreet van de Franse Gemeenschap | décembre 1949, notamment l'article 6 modifié par l'article 124 du |
van 16 april 1991 houdende organisatie van het onderwijs voor sociale | décret de la Communauté française du 16 avril 1991 organisant |
promotie; | l'enseignement de promotion sociale ; |
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 16 april 1991 | Vu le décret de la Communauté française du 16 avril 1991 organisant |
houdende organisatie van het onderwijs voor sociale promotie, artikel 137; | l'enseignement de promotion sociale, l'article 137 ; |
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 1 | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 1er octobre |
oktober 1991 tot gelijkstelling van de diploma's uitgereikt in het | 1991 relatif à la procédure de correspondance des titres délivrés dans |
onderwijs voor sociale promotie; | l'enseignement de promotion sociale ; |
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van | |
27 april 1992 houdende bevoegdheidsoverdracht inzake het onderwijs | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 27 avril 1992 |
portant délégation de compétences en matière d'enseignement de | |
voor sociale promotie; | promotion sociale ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 juillet |
juli 1994 betreffende de door het hoger onderwijs voor sociale | 1994 relatif aux titres délivrés par l'enseignement secondaire de |
promotie van het korte type en van stelsel 1 uitgereikte | promotion sociale de régime 1 et plus particulièrement l'article 6, § |
bekwaamheidsbewijzen en inzonderheid op artikel 6, § 1, 2°, en § 2; | 1er, 2°, et § 2 ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 | Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 janvier |
januari 2014 houdende bepaling van de eindcompetenties en de kennis | 2014 déterminant les compétences terminales et savoirs requis à |
vereist op het einde van de doorstromingsafdeling van de algemene en | l'issue de la section de transition des humanités générales et |
technologische humaniora in wiskunde, basiswetenschappen en algemene | |
wetenschappen en houdende bepaling van de gemeenschappelijke | technologiques en mathématiques, en sciences de base et en sciences |
eindcompetenties en kennis op het einde van de kwalificatieafdeling | générales et déterminant les compétences terminales et savoirs communs |
van de technische en beroepshumaniora in wetenschappelijke opvoeding, | à l'issue de la section de qualification des humanités techniques et |
in Frans, in economische en sociale wetenschappen evenals in de | professionnelles en éducation scientifique, en français, en sciences |
menswetenschappen, artikel 9; | économiques et sociales ainsi qu'en sciences humaines, l'article 9 ; |
Gelet op het advies van de Raadplegingcel van 24 maart 2021, | Vu l'avis de la Cellule de consultation du 24 mars 2021, réunie en |
vergaderend met toepassing van artikel 75 van het decreet van 16 april | application de l'article 75 du décret du 16 avril 1991 organisant |
1991 houdende organisatie van het onderwijs voor sociale promotie; | l'enseignement de promotion sociale ; |
Gelet op het eensluidend advies van de Algemene raad voor het | Vu l'avis conforme du Conseil général de l'enseignement de promotion |
onderwijs voor sociale promotie van 26 maart 2021; | sociale du 26 mars 2021; |
Overwegende dat de referentiesystemen die de op het einde van de derde | Considérant que les référentiels définissant les compétences minimales |
graad van het secundair onderwijs te bereiken minimale competenties | à atteindre à l'issue du troisième degré de l'enseignement secondaire |
bepalen, door het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | ont été approuvés par l'Arrêté du Gouvernement de la Communauté |
van 16 januari 2014 houdende bepaling van de eindcompetenties en de | française du 16 janvier 2014 déterminant les compétences terminales et |
kennis vereist op het einde van de doorstromingsafdeling van de | savoirs requis à l'issue de la section de transition des humanités |
algemene en technologische humaniora in wiskunde, basiswetenschappen | |
en algemene wetenschappen en houdende bepaling van de | générales et technologiques en mathématiques, en sciences de base et |
gemeenschappelijke eindcompetenties en kennis op het einde van de | en sciences générales et déterminant les compétences terminales et |
kwalificatieafdeling van de technische en beroepshumaniora in | savoirs communs à l'issue de la section de qualification des humanités |
wetenschappelijke opvoeding, in Frans, in economische en sociale | techniques et professionnelles en éducation scientifique, en français, |
wetenschappen evenals in de menswetenschappen, werden goedgekeurd; | en sciences économiques et sociales ainsi qu'en sciences humaines ; |
Overwegende dat de competenties en kennis bepaald door het voornoemde | Considérant que les compétences et savoirs déterminés par l'arrêté du |
besluit van 16 januari 2014 op 1 september 2016 in werking zijn getreden; | 16 janvier 2014 précité entrent en vigueur le 1er septembre 2016 ; |
Overwegende dat de basisvaardigheden in moderne talen aan het einde | Considérant que les socles de compétences en langues modernes à |
van de 1ste graad van het secundair onderwijs, de minimale | l'issue du 1er degré de l'enseignement secondaire, les compétences |
competenties inzake communicatie in een andere moderne taal dan het | minimales en matière de communication dans une langue moderne autre |
Frans aan het einde van de tweede graad van de doorstromingsafdeling, | que le français à l'issue du deuxième degré de la section de |
alsook aan het einde van de doorstromingsafdeling, de minimale | transition ainsi qu'à l'issue de la section de transition, les |
competenties inzake communicatie in een andere moderne taal dan het | compétences minimales en matière de communication dans une langue |
Frans aan het einde van de kwalificatieafdeling wanneer het leren van | moderne autre que le français à l'issue de la section de |
een moderne taal op het studieprogramma staat, worden de | qualification, lorsque l'apprentissage d'une langue moderne figure au |
eindcompetenties en verworven kennis in het Frans aan het einde van de | programme d'études, les compétences terminales et savoirs requis en |
tweede graad van de doorstromingsafdeling, alsook aan het einde van de | français à l'issue du deuxième degré de la section de transition ainsi |
doorstromingsafdeling bepaald door het besluit van de Regering van de | qu'à l'issue de la section de transition ont été déterminés par Arrêté |
Franse Gemeenschap van 13 december 2017 dat in werking treedt, | du Gouvernement de la Communauté française du 13 décembre 2017 entrant |
studiejaar per studiejaar, met ingang van 1 september 2018; | en vigueur année d'étude par année d'étude à partir du 1er septembre 2018; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het referentiedossier van de afdeling " Aanvullende |
Article 1er.Le dossier de référence de la section intitulée « |
algemene opleiding met het leren van een vreemde taal met het oog op | Complément de formation générale avec apprentissage d'une langue |
het behalen van het getuigschrift dat overeenkomst met het | étrangère en vue de l'obtention du certificat correspondant au |
getuigschrift hoger secundair onderwijs " (code 041704S20D1), alsook | certificat d'enseignement secondaire supérieur » (code 041704S20D1) |
de referentiedossiers van de onderwijseenheden waaruit die afdeling | ainsi que les dossiers de référence des unités d'enseignement |
bestaat, worden goedgekeurd. | constitutives de cette section sont approuvés. |
Deze afdeling wordt gerangschikt op het gebied van het secundair | Cette section est classée au niveau de l'enseignement de promotion |
onderwijs voor sociale promotie van de derde graad. | sociale secondaire du troisième degré. |
Zes onderwijseenheden waaruit de afdeling bestaat, worden gerangschikt | Six des unités d'enseignement qui la composent sont classées au niveau |
op het gebied van het hoger secundair doorstromingsonderwijs, negen | de l'enseignement secondaire supérieur de transition, neuf unités |
onderwijseenheden worden gerangschikt op het gebied van het lager | d'enseignement sont classées au niveau de l'enseignement secondaire |
secundair doorstromingsonderwijs en één onderwijseenheid wordt | inférieur de transition et une unité d'enseignement est classée au |
gerangschikt op het niveau van het hoger secundair kwalificatieonderwijs. | niveau de l'enseignement secondaire supérieur de qualification. |
Art. 2.Het bekwaamheidsbewijs uitgereikt aan het einde van de |
Art. 2.Le titre délivré à l'issue de la section intitulée « |
afdeling " Aanvullende algemene opleiding met het leren van een | Complément de formation générale avec apprentissage d'une langue |
vreemde taal met het oog op het behalen van het getuigschrift dat | étrangère en vue de l'obtention du certificat correspondant au |
overeenkomst met het getuigschrift hoger secundair onderwijs " (code | certificat d'enseignement secondaire supérieur » (code 041704S20D1) |
041704S20D1) is het getuigschrift van " aanvullende algemene opleiding | est le certificat de " complément de formation générale avec |
met het leren van een vreemde taal met het oog op het behalen van het | apprentissage d'une langue étrangère en vue de l'obtention du |
getuigschrift dat overeenkomst met het getuigschrift hoger secundair | certificat correspondant au certificat d'enseignement secondaire |
onderwijs " dat specifiek is voor het hoger secundair onderwijs voor | supérieur » spécifique à l'enseignement secondaire supérieur de |
sociale promotie. | promotion sociale. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2021. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2021. |
Brussel, 17 juni 2021. | Bruxelles, le 17 juin 2021. |
V. GLATIGNY, | V. GLATIGNY, |
Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, | Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la |
Wetenschappelijk onderzoek, Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening | Promotion sociale, de la Recherche scientifique, des Hôpitaux |
aan de Jeugd, Justitiehuizen, Justitie, Jeugd, Sport en Promotie van | universitaires, de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de Justice, de la |
Brussel . | Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles |