Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 17/06/2014
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra "
Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des maisons et centres de jeunes fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la Commission consultative des maisons et centres de jeunes
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
17 JUNI 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van de 17 JUIN 2014. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la
samenstelling van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra Commission consultative des maisons et centres de jeunes fixée par
bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van
7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre 2013
portant nomination des membres de la Commission consultative des
jeugdhuizen en -centra maisons et centres de jeunes
De Minister van Jeugd, La Ministre de la Jeunesse,
Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de
voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres
en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et
federaties, op artikel 22 gewijzigd bij de decreten van 3 maart 2004, leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars
9 mei 2008 en 4 juli 2013; 2004, du 9 mai 2008 et du 4 juillet 2013;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre
december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing 2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet
van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de
de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et
accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs
federaties; fédérations;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre
oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor 2013 portant nomination des membres de la Commission consultative des
jeugdhuizen en -centra; Maisons et Centres de Jeunes;
Gelet op de aanwijzing door de Franse Gemeenschapscommissie van het Considérant la désignation, par la Commission Communautaire française
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest van één vertegenwoordiger; de la Région de Bruxelles-Capitale d'un représentant;
Overwegende dat het voorgedragen lid de benoemingsvoorwaarden vervult, Considérant que le membre proposé remplit les conditions de nomination
opgenomen in artikel 22 en artikel 30 van het decreet van 20 juli 2000 inscrites à 1'article 22 et à l'article 30 du décret du 20 juillet
tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring 2000 déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des
van jeugdhuizen, van ontmoetings- en accommodatiecentra, van jongeren maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres
informatiecentra en van hun federaties;
Dat de bij artikel 1 van dit besluit bedoeld lid inderdaad door de d'information des jeunes et de leurs fédérations;
Franse Gemeenschapscommissie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest Considérant que le membre visé à 1'article 1er du présent arrêté est
gemandateerd en voorgedragen wordt; en effet mandatés et proposés par la Commission Communautaire
Dat hij derhalve benoemd dient te worden, française de la Région de Bruxelles-Capitale;
Qu'il convient dès lors de procéder à sa designation,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Benoemd wordt tot stemgerechtigd lid van de Adviescommissie

Article 1er.Est nommé membre de la Commission consultative des

van de jeugdhuizen en -centra als vertegenwoordigers van de Franse maisons et centres de jeunes, siégeant avec voix délibérative au titre
Gemeenschapscommissie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, met de représentant de la Commission Communautaire française de la Région
toepassing van artikel 22, eerste lid, 1°, f) van het decreet : de Bruxelles-Capitale, en application de 1'article 22, alinéa 1er, 1°, f) du décret :
WERKEND LID EFFECTIF
PLAATSVERVANGEND LID SUPPLEANT
De heer Jacques DEVRIES M.Jacques DEVRIES
Paleizenstraat 42 Rue des Palais 42
1030 Brussel 1030 BRUXELLES

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 17 juni 2014.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 17 juin 2014.

Brussel, 17 juni 2014. Bruxelles, le 17 juin 2014.
Mevr. E. HUYTEBROECK Mme E. HUYTEBROECK
^