← Terug naar "Ministerieel besluit tot bepaling van de kentekens die de domaniale politieagenten moeten dragen bij de uitoefening van hun ambt "
Ministerieel besluit tot bepaling van de kentekens die de domaniale politieagenten moeten dragen bij de uitoefening van hun ambt | Arrêté ministériel déterminant les signes distinctifs que doivent porter les policiers domaniaux dans l'exercice de leur fonction |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 17 JUNI 2010. - Ministerieel besluit tot bepaling van de kentekens die de domaniale politieagenten moeten dragen bij de uitoefening van hun ambt De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 17 JUIN 2010. - Arrêté ministériel déterminant les signes distinctifs que doivent porter les policiers domaniaux dans l'exercice de leur fonction Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
Gelet op het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding | Vu le décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine |
van het gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein, inzonderheid | public régional routier et des voies hydrauliques, notamment l'article |
op artikel 6, § 2; | 6, § 2; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 juni 2009 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juin 2009 fixant l'entrée en |
vaststelling van de inwerkingtreding van het decreet van 19 maart 2009 | vigueur du décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine |
betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en | |
waterwegendomein en de nadere regels voor de aanwijzing van de | public régional routier et des voies hydrauliques ainsi que les |
domaniale politieagenten en de ambtenaren die gemachtigd zijn om | modalités de désignation des policiers domaniaux et des fonctionnaires |
administratieve geldboetes op te leggen; | habilités à infliger les amendes administratives; |
Gelet op het advies van het basisoverlegcomité IV van 18 maart 2010, | Vu l'avis du Comité de concertation de base IV du 18 mars 2010 en son |
punt 22, | point 22, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Uniformen van de domaniale politieagenten |
Article 1er.Les uniformes des policiers domaniaux |
Afdeling 1. Het kenteken van de domaniale politie is de haan van | Section 1re. L'insigne distinctif de la police domaniale est constitué |
Paulus. Hij is vervaardigd uit rode zijde op een gele zijden | du coq de Paulus. Celui-ci est en soie de couleur rouge sur un fond en |
achtergrond en bevindt zich in het midden van een vijfhoekig | soie jaune et est au centre d'un écu pentagonal de 26 mm de largeur et |
wapenschild (26 mm breed en 30 mm hoog), met een dubbele rand uit rode | 30 mm de hauteur, avec double bordure en soie rouge de 1 mm (figure |
zijde van 1 mm (afbeelding 1). In de tekst wordt dat embleem « | 1). Dans le texte, cet emblème est dénommé « insigne I ». Lorsqu'il |
kenteken I » genoemd. Wanneer het door lauriertwijgen omcirkeld is (60 | est entouré de rameaux de laurier, le tout inscrit dans un cercle de |
mm doorsnede voor het geheel), wordt het « kenteken II » genoemd | 60 mm de diamètre, il est dénommé « insigne II » (figure 2). |
(afbeelding 2). | |
Boven de borstzak van de linker slip van de hierna beschreven gilets, | La poche poitrine du pan gauche des gilets, pulls, chemises, polos |
pulls, hemden, poloshirts staan de woorden « police domaniale », met | décrits ci-après doit être surmontée de l'inscription « police |
het kenteken II er bovenop. | domaniale » surmontée de l'insigne II. |
Boven de borstzak van de linker slip van de hierna beschreven truien, | La poche poitrine du pan gauche des vareuses, manteaux, parkas décrits |
jassen, parka's staan de woorden « police domaniale ». Op de kraag van | ci-après doit être surmontée de l'inscription « police domaniale ». |
de trui staat het kenteken II. | Sur le col de la vareuse doit figurer l'insigne II. |
De kepies, mutsen en petten dragen het kenteken II aan de voorzijde. | Les képis, calots et casquettes sont ornés sur le devant de l'insigne |
De lauriertwijgen zijn met gouddraad geborduurd voor de officiers van | II. Les rameaux de laurier sont brodés en fil d'or pour les officiers de |
de gerechtelijke politie en met zilverdraad voor de gerechtelijke | police judiciaire et brodés en fil d'argent pour les agents |
agenten. | judiciaires. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Afdeling 2. De graad en het kenteken I (afbeelding 1) worden | Section 2. Le grade et l'insigne I (figure 1) se portent sur des |
aangebracht op rood gepassepoileerde zwarte epauletten. Voor de | |
officiers van de gerechtelijke politie wordt de graad met gouddraad | passants d'épaules noirs passepoilés rouge. Pour les officiers de |
geborduurd (afbeelding 3). Voor de gerechtelijke agenten wordt de | police judiciaire le grade est brodé en or (figure 3). Pour les agents |
graad met zilverdraad geborduurd (afbeelding 4). | judiciaires, le grade est brodé en argent (figure 4). |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Afdeling 3. Samenstelling van het uniform van de domaniale | Section 3. l'uniforme des policiers domaniaux de la Direction générale |
politieagenten van het Operationeel directoraat-generaal Wegen en Gebouwen : | opérationnelle Routes et Bâtiments est composé : |
Stadskleding | Tenue de ville |
A. Basiselementen : | A. Eléments de base : |
1. Jekker uit blauwe polyester/wollen stof, half-getailleerd; rechte | 1. Vareuse en tissu polyester/laine, de teinte bleue, demi-cintrée; |
rug met split naar beneden; uitgesneden kraag met opslag, type jekker | dos droit avec ouverture vers le bas; col échancré à revers, type |
Colbert, met afneembare kraagemblemen en epauletten, met een knoop van | vareuse veston, avec écussons de col et épaulettes amovibles avec un |
17 mm met schroef; een rij van vier middelgrote metalen knopen | bouton à vis de 17 mm; une rangée de quatre boutons métalliques |
(mannenmodel) of van vijf middelgrote knopen (vrouwenmodel); twee | (modèle homme) ou cinq boutons métalliques (modèle femme) de taille |
borstzakken met plooien in het midden en twee opgestikte zijzakken, | moyenne; deux poches de poitrine avec plis au milieu et deux poches de |
twee binnenzakken met klep; aan het uiteinde van de mouwen twee kleine | côté appliquées, deux poches intérieures avec patte; au bout des |
metalen knopen langs de naad alsook een gouden zoom (officier van de | manches trois petits boutons métalliques le long de la couture ainsi |
gerechtelijke politie) of zilveren zoom (gerechtelijk agent) aan de | qu'un liseret doré (officier de police judiciaire) ou argenté (agent |
mouwen. Op de kraag moet het kenteken 2 voorkomen. De lauriertwijgen | de police judiciaire) aux manches. Sur le col doit figurer l'insigne |
zijn met gouddraad geborduurd voor de officiers van de gerechtelijke | 2. Les rameaux de laurier sont brodés en fil d'or pour les officiers |
politie en met zilverdraad voor de gerechtelijke agenten. De borstzak | de police judiciaire et brodés en fil d'argent pour les agents |
judiciaires. La poche poitrine du pan gauche est surmontée de | |
is voorzien van de woorden « Police Domaniale » schrift type TT ARIAL | l'inscription « Police Domaniale » écriture type TT ARIAL NARROW GRAS |
NARROW GRAS « 7 mm ». | « 7 mm ». |
2. Broek uit polyester/wol, zomermodel uit polyester - wol - teflon of | 2. Pantalon en tissu polyester/laine, modèle été en polyester - laine |
lycra 258 gr/wintermodel uit polyester wol - teflon of lycra 305 gr, | - teflon ou lycra 258 gr/modèle hiver en polyester - laine - teflon ou |
blauw, klassieke vorm, met plooi en opgenaaide gordel; ze is voorzien | lycra 305 gr, de teinte bleue, de forme classique, à pli et ceinture |
van lusjes voor het dragen van een gordel; twee zijzakken en twee zgn. | rapportée; il est pourvu de passants permettant le port de la |
"revolver" achterzakken met knopen en kleppen. | ceinture, deux poches de côté et deux poches dites « revolver » avec |
boutons et rabats. | |
3. Rechte rok uit polyester/wol, zomermodel uit polyester - wol - | 3. Jupe en tissu polyester/laine, modèle été en polyester - laine - |
teflon of lycra 258gr/wintermodel uit polyester - wol - teflon of | teflon ou lycra 258 gr/modèle hiver en polyester - laine - teflon ou |
lycra 305 gr, blauw, met split op de achterkant. | lycra 305 gr, de teinte bleue, de forme droite avec fente arrière. |
4. Blauwe loden mantel met metalen uniformknopen en schouderkleppen | 4. Manteau loden, bleu, avec boutons métalliques d'uniforme et pattes |
voor het dragen van insignes verbonden met een graad of een functie. | d'épaule pour le port des insignes de grade ou de fonction. La poche |
De borstzak is voorzien van de woorden « Police domaniale » schrift | poitrine du pan gauche est surmontée de l'inscription « Police |
type TT ARIAL NARROW GRAS « 7 mm ». | Domaniale » écriture type TT ARIAL NARROW GRAS « 7 mm ». |
5. Wit hemd met korte mouwen, kraag met borstklep. De borstzak van de | 5. Chemise blanche avec manches courtes, col plastron. La poche |
linker slip is voorzien van de woorden « Police Domaniale », schrift | poitrine du pan gauche est surmontée de l'inscription « Police |
type TT ARIAL NARROW GRAS « 7 mm », met het kenteken II er bovenop. De | Domaniale » écriture type TT ARIAL NARROW GRAS « 7 mm » surmontée de |
lauriertwijgen zijn met gouddraad geborduurd voor de officiers van de | l'insigne II. Les rameaux de laurier sont brodés en fil d'or pour les |
gerechtelijke politie en met zilverdraad voor de gerechtelijke | officiers de police judiciaire et brodés en fil d'argent pour les |
agenten. | agents judiciaires. |
B. Toebehoren van de stadskleding : | B. Accessoires de la tenue de ville : |
1. Wit hemd met lange mouwen, kraag met borstklep. De borstzak van de | 1. Chemise blanche avec manches longues, col plastron. La poche |
linker slip is voorzien van de woorden « Police Domaniale », schrift | poitrine du pan gauche est surmontée de l'inscription « Police |
type TT ARIAL NARROW GRAS « 7 mm », met het kenteken II er bovenop. De | Domaniale » en matière écriture type TT ARIAL NARROW GRAS « 7 mm » |
lauriertwijgen zijn met gouddraad geborduurd voor de officiers van de | surmontée de l'insigne II. Les rameaux de laurier sont brodés en fil |
gerechtelijke politie en met zilverdraad voor de gerechtelijke | d'or pour les officiers de police judiciaire et brodés en fil d'argent |
agenten. | pour les agents judiciaires. |
2. Blauwe das. | 2. Cravate bleue. |
3. Zwarte of blauwe lederen molières | 3. Molières en cuir noir ou bleu |
4. Stadssokken uit thermolite (winter)/coolmax (zomer)/nylon | 4. Chaussettes ville en thermolite (hiver)/coolmax (été)/collant nylon |
damespanty | dame |
5. Witte lederen handschoenen. | 5. Gants en cuir blanc. |
6. Kepie (mannenmodel) : de kepie van het model « politie » is | 6. Képi (modèle homme) : le képi de modèle « police » est confectionné |
vervaardigd uit blauwe stof. De muts is voorzien van een zwarte paspel | |
(achtergrondse stof). Op de kraag moet het kenteken II (afbeelding 2) | en tissu bleu. La toque est pourvue d'un passepoil de tissu de fond, |
voorkomen. De lauriertwijgen zijn met gouddraad geborduurd voor de | de teinte noire. Il est orné sur le devant de l'insigne II (figure 2). |
officiers van de gerechtelijke politie en met zilverdraad voor de | Les rameaux de laurier sont brodés en fil d'or pour les officiers de |
gerechtelijke agenten. De politiemuts (vrouwenmodel) is een hoed van | police judiciaire et brodés en fil d'argent pour les agents |
het model « zeeman », vervaardigd uit blauwe stof. De randen zijn | judiciaires. Le calot (modèle femme) est un chapeau de modèle « marin |
opgeheven langs de kanten (afbeelding 5). Aan de voorzijde moet het | », confectionné en tissu bleu. Les bords sont relevés sur les côtés |
kenteken II (afbeelding 2) voorkomen. De lauriertwijgen zijn met | (figure 5).Il est orné sur le devant de l'insigne II (figure 2). Les |
gouddraad geborduurd voor de officiers van de gerechtelijke politie en | rameaux de laurier sont brodés en fil d'or pour les officiers de |
met zilverdraad voor de gerechtelijke agenten. | police judiciaire et brodés en fil d'argent pour les agents |
judiciaires. | |
7. Zwarte lederen gordel. | 7. Ceinture en cuir noir. |
8. Nestels | 8. Aiguillettes |
9. Manchetknopen | 9. Boutons de manchettes |
Dienstkleding | Tenue de service |
A. Basiselementen winterkleding : | A. Eléments de base tenue hiver : |
1. De parka is kort en recht. Hij is vervaardigd uit een tweekleurige | 1. Le parka est du modèle court et droit, confectionné dans un tissu |
imperméable bicolore. Il se ferme au moyen d'une fermeture, cachée | |
waterdichte stof. | sous rabat double à boutons-pression. |
Hij is voorzien van een sluiting verborgen onder een dubbele klep met | La conception bicolore est de couleur orange fluorescent, pour le |
drukknopen. De twee kleuren zijn : fluo-oranje voor de bovenste kimono voorzijde | kimono supérieur devant et dos, manches supérieures, col extérieur, |
en rug, bovenste mouwen, buitenkraag, borstzakjes, bovenkant van de | poches poitrine, partie supérieure du rabat en avant; de couleur |
klep naar voren; marine voor de onderste kimono voorzijde en rug, | marine, pour le kimono inférieur devant et dos, partie poignet des |
gedeelte pols mouwen en strook van de pols tot de mouwen, onderste | manches et bande du poignet jusqu'aux épaules, col intérieur, poches |
kraag, onderste zakken, onderste gedeelte van de klep naar voren. | en bas, partie inférieure du rabat en avant. |
Retroreflecterende banden (50 mm breed) worden op de parka aangebracht | Des bandes rétro réfléchissantes de 50 mm de largeur sont apposées sur |
: twee banden rondom het lichaam, één onder de borstzak, de andere op | le parka : deux bandes autour du corps, l'une sous la poche poitrine, |
min of meer 75 mm van de onderste rand, twee banden rondom de armen, | l'autre à plus ou moins 75 mm du bord inférieur, deux bandes autour |
uitgelijnd met de banden van het lichaam. Een gecontrasteerde | des bras alignées avec les bandes du corps. Une bande contrastée en |
marineblauwe band loopt van de pols tot de schouwders, over de hele | bleu marine remonte du poignet jusqu'aux épaules, sur toute la |
lengte van de mouwen. | longueur des manches. |
De parka is voorzien van twee borstzakken en van twee heupzakken, | Le parka est pourvu de deux poches poitrine et de deux poches de |
alsook van een kap. Boven de borstzak van de linker slip staan de | hanche ainsi que d'une capuche. La poche poitrine du pan gauche est |
woorden « Police Domaniale » (retroreflecterend) schrift type TT ARIAL | surmontée de l'inscription « Police Domaniale » en matière |
NARROW GRAS « 15 mm ». De stof en de kleur van de epauletten zijn | rétro-réfléchissante écriture type TT ARIAL NARROW GRAS « 15 mm ». Les |
dezelfde als die van de parka. De epauletten zijn hard en beschikken | pattes d'épaules sont de même tissu et de même couleur que le parka. |
Elles sont de consistance rigide et disposent d'un bouton pression | |
over een drukknoop aan de kraagzijde. Aan de achterzijde boven de | côté col. Dans le dos au-dessus de la bande rétro- réfléchissante de |
retroreflecterende borstband staan de woorden « Police Domaniale » | poitrine est appliquée l'inscription « Police Domaniale » en matière |
(retroreflecterend) schrift type TT ARIAL NARROW GRAS « 50 mm ». | rétro-réfléchissante écriture type TT ARIAL NARROW GRAS « 50 mm ». |
2. Gilet polartec, polair dubbel face, blauw, met mouwen en twee | 2. Gilet polartec, polaire double face, de couleur bleue, avec manches |
borstzakken. Boven de borstzak van de linker slip staan de woorden « | et deux poches de poitrine. La poche poitrine du pan gauche est |
Police Domaniale » (retroreflecterend) schrift type TT ARIAL NARROW | surmontée de l'inscription « Police Domaniale » en matière |
GRAS « 7 mm », met het kenteken II er bovenop. De lauriertwijgen zijn | rétro-réfléchissante écriture type TT ARIAL NARROW GRAS « 7 mm » |
met gouddraad geborduurd voor de officiers van de gerechtelijke | surmontée de l'insigne II. Les rameaux de laurier sont brodés en fil |
politie en met zilverdraad voor de gerechtelijke agenten. | d'or pour les officiers de police judiciaire et brodés en fil d'argent |
pour les agents judiciaires. | |
3. Gevaporiseerd blauwe polo, lange mouwen, borstzakken met klep. | 3. Polo bleu vaporisé, à manches longues, avec poches de poitrine à |
rabat. La poche poitrine du pan gauche est surmontée de l'inscription | |
Boven de borstzak van de linker slip staan de woorden « Police | « Police Domaniale » en matière rétro-réfléchissante écriture type TT |
Domaniale » (retroreflecterend) schrift type TT ARIAL NARROW GRAS « 7 | ARIAL NARROW GRAS « 7 mm » surmonté de l'insigne II. Les rameaux de |
mm », met het kenteken II er bovenop. De lauriertwijgen zijn met | |
gouddraad geborduurd voor de officiers van de gerechtelijke politie en | laurier sont brodés en fil d'or pour les officiers de police |
met zilverdraad voor de gerechtelijke agenten. | judiciaire et brodés en fil d'argent pour les agents judiciaires. |
4. Broek uit polyester/wol, waterafstotend - polyester/katoen + Lycra | 4. Pantalon en tissu polyester/laine, déperlant - polyester/coton + |
+ Teflon 295 gr, blauw met twee retroreflecterende banden aan de | Lycra + Teflon 295 gr, teinte bleue avec deux bandes |
onderkant - twee schuine zakken - 2 aangebrachte zakken. | rétro-réfléchissantes dans le bas - deux poches obliques - 2 poches appliquées. |
B. Toebehoren van de winterdienstkleding : | B. Accessoires de la tenue de service hiver : |
1. Schoenen : donkere lederen molières of hoge schoenen | 1. Chaussures : molières ou bottines en cuir foncé semelle |
anti-perforatie zool - uiteinde versterkt aan de binnenkant; gemengd | anti-perforation - embout renforcé à l'intérieur; utilisation mixte. |
gebruik. 2. Sjerp : wol, blauw. | 2. Echarpe : en laine, bleue. |
3. Waterdichte anti-snij handschoenen, al dan niet gevoerd. | 3. Gants anti coupure imperméables, fourrés ou non. |
4. Webbing gordel, blauw. | 4. Ceinture en webbing, bleue. |
5. Blauwe thermolitesokken. | 5. Chaussettes thermolite bleues. |
6. Regenoverbroek, blauw, met retroreflecterende banden aan de | 6. Surpantalon de pluie, bleu, avec bandes rétro-réfléchissantes dans |
onderzijde - 2 zijdelingse en waterdichte buitenzakken - elastische | le bas - 2 poches extérieures latérales et imperméables - ceinture |
gordel met kleine lusjes - ritssluiting en velcro onderaan de benen. | élastiquée avec petits passants - fermeture à glissière et serrage |
velcro dans le bas des jambes. | |
7. Thermisch ondergoed (shirt en onderbroek). | 7. Sous-vêtements (tunique et caleçon) thermiques. |
8. Pet : uit blauwe stof, met het kenteken II. De lauriertwijgen zijn | 8. Casquette : en tissu bleu portant l'insigne II. Les rameaux de |
met gouddraad geborduurd voor de officiers van de gerechtelijke | laurier sont brodés en fil d'or pour les officiers de police |
politie en met zilverdraad voor de gerechtelijke agenten. | judiciaire et brodés en fil d'argent pour les agents judiciaires. |
9. Doos vet voor schoenen. | 9. Boîte de graisse pour chaussures. |
10. Producten voor het onderhoud van Gore-Tex schoenen. | 10. Produits d'entretien pour chaussures Gore-Tex. |
11. Vochtwerende zwarte veters. | 11. Lacets noirs hydrofuges. |
C. Basiselementen zomerkleding : idem winterkleding plus : | C. Eléments de base tenue été : idem tenue hiver avec en plus : |
1.Blauwe polartec pull, met mouwen, twee borstzakken. Boven de | 1. Pull polartec de couleur bleue, avec manches, deux poches de |
poitrine. La poche poitrine du pan gauche est surmontée de | |
borstzak van de linker slip staan de woorden « Police Domaniale » | l'inscription « Police Domaniale » en matière rétro-réfléchissante |
(retroreflecterend) schrift type TT ARIAL NARROW GRAS « 7 mm », met | écriture type TT ARIAL NARROW GRAS « 7 mm » surmontée de l'insigne II. |
het kenteken II er bovenop. De lauriertwijgen zijn met gouddraad | |
geborduurd voor de officiers van de gerechtelijke politie en met | Les rameaux de laurier sont brodés en fil d'or pour les officiers de |
zilverdraad voor de gerechtelijke agenten. | police judiciaire et brodés en fil d'argent pour les agents |
2.Tweekleurige (blauw/oranje) regenjas type Kway met kap. De twee | judiciaires. 2. Veste pluie bicolore (bleu/orange) type Kway avec capuche. La |
kleuren zijn dezelfde als die van A1 - afdeling II. | conception bicolore est identique à celle du A1 - section II. |
3. Verkeersgilet. Boven de borstzak van de linker slip staan de | 3. Gilet de circulation. Le pan gauche est marqué de l'inscription « |
woorden « Police Domaniale » (retroreflecterend) schrift type TT ARIAL | Police Domaniale » en matière rétro-réfléchissante écriture type TT |
NARROW GRAS « 15 mm », met het kenteken II er bovenop. De | ARIAL NARROW GRAS « 15 mm » surmonté de l'insigne II. Les rameaux de |
lauriertwijgen zijn met gouddraad geborduurd voor de officiers van de | laurier sont brodés en fil d'or pour les officiers de police |
gerechtelijke politie en met zilverdraad voor de gerechtelijke | judiciaire et brodés en fil d'argent pour les agents judiciaires. Dans |
agenten. Aan de achterzijde staan de woorden « Police Domaniale » | le dos est appliquée l'inscription « Police Domaniale » en matière |
(retroreflecterend) schrift type TT ARIAL NARROW GRAS « 50 mm ». | rétro-réfléchissante écriture type TT ARIAL NARROW GRAS « 50 mm ». |
4. Gevaporiseerd blauwe polo, korte mouwen, met borstzakken. Boven de | 4. Polo bleu vaporisé, à manches courtes, avec poches de poitrine. La |
borstzak van de linker slip staan de woorden « Police Domaniale » | poche poitrine du pan gauche est surmontée de l'inscription « Police |
Domaniale » en matière rétro-réfléchissante écriture type TT ARIAL | |
(retroreflecterend) schrift type TT ARIAL NARROW GRAS « 7 mm », met | NARROW GRAS « 7 mm » surmontée de l'insigne II. Les rameaux de laurier |
het kenteken II er bovenop. De lauriertwijgen zijn met gouddraad | |
geborduurd voor de officiers van de gerechtelijke politie en met | sont brodés en fil d'or pour les officiers de police judiciaire et |
zilverdraad voor de gerechtelijke agenten. | brodés en fil d'argent pour les agents judiciaires. |
5. Broekrok. | 5. Jupe-culotte. |
6. Blauwe Coolmax sokken. | 6. Chaussettes Coolmax bleues. |
D. Toebehoren van de zomerdienstkleding : Dezelfde als die van de | D. Accessoires de la tenue de service été : idem que ceux de la tenue |
winterdienstkleding : | de service hiver. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Kentekens op de voertuigen. |
Art. 2.Les marques distinctives sur les véhicules. |
Afdeling 1. - Kentekens | Section 1re. - Les marques distinctives |
De voertuigen die door de domaniale politie gebruikt worden zijn | Les véhicules utilisés par la police domaniale doivent porter les |
voorzien van de volgende kentekens : de woorden « Police Domaniale », | marques distinctives suivantes : l'inscription « Police Domaniale », |
schrift type TT ARIAL NARROW GRAS « 50 mm », met het insigne II | écriture de type TT ARIAL NARROW GRAS « 50 mm », flanquée de l'insigne |
(afbeelding 2) in een cirkel van 120 mm op de motorkap en op de kap | II (figure 2) compris dans un cercle de 120 mm sur le capot avant et |
van de kofferbak en 150 mm op de deuren bestuurder en passagier. | sur le coffre et 150 mm sur les portières conducteur et passager. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Die woorden moeten aangebracht worden op de motorkap, op de deuren | Ces mentions doivent être apposées sur le capot avant, les portières |
bestuurder en passagier, alsook op de kap van de kofferbak. | conducteur et passager ainsi que sur le coffre. |
Afdeling 2. - Blauwe lichten | Section 2. - Les feux bleus |
De voertuigen van de domaniale politie zijn voorzien van een | Les véhicules de la police domaniale sont équipés d'une rampe |
signalisatielichtbalk met een blauw licht aan elk uiteinde. | défilante avec un feu bleu à chaque extrémité. |
De lichtbalk is 120 cm lang en ongeveer 10 cm hoog. Hij bestaat uit 6 modules met oranje LED's en aan de uiteinden uit 2 blauwe omnidirectionele flitslichten 360° met dubbele xenon flikkering. De flitslichten hebben een vermogen van 15 joules en produceren 120 dubbele flikkeringen per minuut. De lichtbalk wordt d.m.v. een extravlakke kit op het dak van de voertuigen vastgemaakt en verbonden met een bedieningsdoos die binnen handbereik van de bestuurder van het voertuig geplaatst wordt. Met de bedieningsdoos kunnen beide blauwe lichten in en buiten bedrijf gesteld worden en kunnen de lichten links, rechts of in het midden apart in bedrijf gesteld worden. De lichtbalk is bedekt met een kap uit polycarbonaat die tegen schokken en stof bestand is en heeft een aërodynamisch profiel.Afdeling 3. - Voertuigen van de domaniale politie van het directoraat-generaal Wegen en Gebouwen De voorkant, de achterkant en de zijkanten van het voertuig zijn voorzien van 3 witte strepen (70 mm breed). De woorden « Police Domaniale » worden in witte letters aangebracht (afbeelding 6). Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Namen, 17 juni 2010. | La rampe est de 120 cm de long et d'une hauteur d'environ 10 cm. Elle est composée de 6 modules à LED de couleur orange et à ces extrémités de 2 feux à éclats omnidirectionnels 360° à double éclat xénon de couleur bleu. Les feux à éclats sont de 15 joules et 120 doubles éclats par minutes. La rampe est fixée à l'aide d'un kit extra-plat sur le toit des véhicules et est reliée à un boîtier de commande placé à portée de main du chauffeur du véhicule. Le boîtier de commande permet la mise en marche et l'arrêt des 2 feux bleus et indépendamment la mise en marche du défilement gauche, droite ou centre. La rampe est recouverte d'une coiffe en polycarbonate résistant aux chocs et à la poussière et a un profil aérodynamique.Section 3. - Les véhicules de la police domaniale de la direction générale routes et bâtiments L'avant, l'arrière et les côtés du véhicule doivent porter un stripping constitué de 3 bandes blanches de 70 mm de largeur. L'inscription « Police Domaniale » se fait en lettres blanches (figure 6). Pour la consultation du tableau, voir image Namur, le 17 juin 2010 |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |