← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende de verantwoordingsstukken zoals bedoeld in artikel 18, § 2 van het koninklijk besluit van 25 mei 1999 tot financiering van het Begeleidingsplan "
Ministerieel besluit betreffende de verantwoordingsstukken zoals bedoeld in artikel 18, § 2 van het koninklijk besluit van 25 mei 1999 tot financiering van het Begeleidingsplan | Arrêté ministeriel déterminant les pièces justificatives visées à l'article 18, § 2 de l'arrêté royal du 25 mai 1999 portant financement du Plan d'accompagnement |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
17 JUNI 1999. - Ministerieel besluit betreffende de | 17 JUIN 1999. - Arrêté ministeriel déterminant les pièces |
verantwoordingsstukken zoals bedoeld in artikel 18, § 2 van het | justificatives visées à l'article 18, § 2 de l'arrêté royal du 25 mai |
koninklijk besluit van 25 mei 1999 tot financiering van het Begeleidingsplan (1) | 1999 portant financement du Plan d'accompagnement (1) |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Le Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Gelet op de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan | Vu la loi du 26 mars 1999 relative au Plan d'action belge pour |
voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepaligen; | l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses; |
Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 3 mei 1999 tussen de Staat, de | Vu l'Accord de coopération du 3 mai 1999 entre l'Etat, les Communautés |
Gemeenschappen en de Gewesten betreffende het begeleidingsplan voor de werklozen; | et le Régions concernant le plan d'accompagnement des chômeurs; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 mei 1999 houdende financiering | Vu l'arrêté royal du 25 mai 1999 portant financement du plan |
van het begeleidingsplan gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 juni 1999, | d'accompagnement modifié par l'arrêté royal du 16 juin 1999, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet verstaan worden |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
onder : | par : |
1. het Begeleidingsplan : het plan bedoeld in het Samenwerkingsakkoord | 1. le Plan d'accompagnement : le Plan visé par l'Accord de coopération |
van 3 mei 1999 tussen de Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten | du 3 mai 1999 entre l'Etat, les Communautés et le Régions concernant |
betreffende het begeleidingsplan der werklozen, | le plan d'accompagnement des chômeurs, |
2. het koninklijk besluit : het koninklijk besluit van 25 mei 1999 | 2. l'arrêté royal : l'arrêté royal du 25 mai 1999 portant financement |
houdende financiering van het begeleidingsplan | du plan d'accompagnement |
Art. 2.§ 1. De gegevens die in artikel 15, § 5 van het koninklijk |
Art. 2.§ 1er. Les informations visées à l'article 15, § 5 de l'arrêté |
besluit worden voorzien zijn : | royal sont : |
1. de gegevens met betrekking tot de begeleidingskosten voor de | 1. les données relatives au frais d'accompagnement pour les jeunes peu |
laaggeschoolde jongeren, | qualifiés, |
2. de gegevens met betrekking tot de begeleidingskosten voor de | 2. les données relatives aux frais d'accompagnement pour les |
werklozen van 25 tot 45 jaar, | accompagnements des chômeurs de 25 à 45 ans, |
3. de gegevens met betrekking tot de intensieve opleiding, | 3. les données relatives à la formation intensive, |
4. de gegevens met betrekking tot de intensieve opleiding voor de | 4. les données relatives à la formation intensive pour les chômeurs de |
werklozen van 25 tot 45 jaar, | 25 à 45 ans; |
5. de gegevens met betrekking tot de actieve zoektocht naar werk. | 5. les données relatives à la recherche active d'emploi. |
§ 2. De bovenvermelde informatie wordt overgemaakt door de | § 2. Les informations précitées sont communiquées par les organismes |
instellingen bedoeld in Hoofdstukken II en III van het koninklijk | visés aux Chapitres II et III de l'arrêté royal selon les modèles |
besluit volgens de modellen opgenomen in de bijlagen 1 tot 5 van dit | repris dans les annexes 1 à 5 du présent arrêté. |
besluit. Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999. |
Brussel, 17 juni 1999. | Bruxelles, le 17 juin 1999. |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 26 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 1 april 1999. | Loi du 26 mars 1999, Moniteur belge du 1er avril 1999. |
Koninklijk besluit van 25 mei 1999 tot financiering van het | Arrêté royal du 25 mai 1999 portant financement du Plan |
Begeleidingsplan. | d'accompagnement. |
Samenwerkingsakkoord van 3 mei 1999, Belgisch Staatsblad van 7 | Accord de coopération du 3 mai 1999, Moniteur belge du 7 septembre |
september 1999. | 1999. |
Bijlagen | Annexes |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 17 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 17 juin 1999 déterminant |
1999 betreffende de verantwoordingsstukken zoals bedoeld in artikel | les pièces justificatives visées à l'article 18, § 2 de l'arrêté royal |
18, § 2 van het koninklijk besluit van 25 mei 1999 tot financiering | du 25 mai 1999 portant financement du plan d'accompagnement. |
van het begeleidingsplan. | |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |