Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 17/07/2019
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 24 april 2019 houdende vastlegging van het model en de inhoud van de brieven in het kader van de procedure om de toevoer van elektriciteit en aardgas af te sluiten voor regularisatie in geval van energiefraude "
Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 24 april 2019 houdende vastlegging van het model en de inhoud van de brieven in het kader van de procedure om de toevoer van elektriciteit en aardgas af te sluiten voor regularisatie in geval van energiefraude Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté ministériel du 24 avril 2019 établissant le modèle et le contenu des lettres dans le cadre de la procédure de cessation de l'approvisionnement en électricité ou en gaz naturel aux fins de régularisation en cas de fraude à l'énergie
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
Omgeving Environnement et Aménagement du Territoire
17 JULI 2019. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het 17 JUILLET 2019. - Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté
ministerieel besluit van 24 april 2019 houdende vastlegging van het ministériel du 24 avril 2019 établissant le modèle et le contenu des
model en de inhoud van de brieven in het kader van de procedure om de lettres dans le cadre de la procédure de cessation de
toevoer van elektriciteit en aardgas af te sluiten voor regularisatie l'approvisionnement en électricité ou en gaz naturel aux fins de
in geval van energiefraude régularisation en cas de fraude à l'énergie
DE VLAAMSE MINISTER VAN BEGROTING, FINANCIEN EN ENERGIE, LE MINISTRE FLAMAND DU BUDGET, DES FINANCES ET DE L'ENERGIE,
Gelet op het Energiedecreet van 8 mei 2009, artikel 5.1.2, ingevoegd Vu le Décret sur l'Energie du 8 mai 2009, l'article 5.1.2, inséré par
le décret du 24 février 2017 et modifié par le décret du 10 mars 2017,
bij het decreet van 24 februari 2017 en gewijzigd bij het decreet van l'article 5.1.4, inséré par le décret du 24 février 2017 et modifié
10 maart 2017, artikel 5.1.4, ingevoegd bij het decreet van 24
februari 2017 en gewijzigd bij het decreet van 10 maart 2017, artikel
6.1.2, § 1, eerste lid, 3°, gewijzigd bij het decreet van 24 februari
2017, en artikel 6.2.2, § 1, eerste lid, 3°, ingevoegd bij het decreet van 10 maart 2017; par le décret du 10 mars 2017, l'article 6.1.2, § 1er, alinéa 1er, 3°, modifié par le décret du 24 février 2017, et l'article 6.2.2, § 1er,
alinéa 1er, 3°, inséré par le décret du 10 mars 2017 ;
Gelet op het Energiebesluit van 19 november 2010, artikel 4.1.1, § 4, Vu l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, l'article 4.1.1,
vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 26 januari 2018, § 4, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 janvier 2018,
artikel 4.1.1/1, § 4 ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering l'article 4.1.1/1, § 4, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du
van 1 februari 2019; 1er février 2019 ;
Gelet op het ministerieel besluit van 24 april 2019 houdende Vu l'arrêté ministériel du 24 avril 2019 établissant le modèle et le
vastlegging van het model en de inhoud van de brieven in het kader van contenu des lettres dans le cadre de la procédure de cessation de
de procedure om de toevoer van elektriciteit en aardgas af te sluiten l'approvisionnement en électricité ou en gaz naturel aux fins de
voor regularisatie in geval van energiefraude; régularisation en cas de fraude à l'énergie ;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 mei 2019; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 mai 2019 ;
Gelet op advies nr. 66.302/3 van de Raad van State, gegeven op 26 juni Vu l'avis n° 66.302/3 du Conseil d'Etat, rendu le 26 juin 2019, en
2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1, premier alinéa, point 2°, des lois
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In het opschrift van het ministerieel besluit van 24 april

Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté ministériel du 24 avril 2019

2019 houdende vastlegging van het model en de inhoud van de brieven in établissant le modèle et le contenu des lettres dans le cadre de la
het kader van de procedure om de toevoer van elektriciteit en aardgas procédure de cessation de l'approvisionnement en électricité ou en gaz
af te sluiten voor regularisatie in geval van energiefraude worden de naturel aux fins de régularisation en cas de fraude à l'énergie, les
woorden "elektriciteit en aardgas" vervangen door de woorden mots « électricité ou en gaz naturel » sont remplacés par les mots «
"elektriciteit, aardgas of thermische energie". électricité, gaz naturel ou énergie thermique ».

Art. 2.In hetzelfde ministerieel besluit wordt een hoofdstuk 1, dat

Art. 2.Dans le même arrêté ministériel, il est inséré un chapitre 1er,

zal bestaan uit de bestaande artikelen 1 tot en met 5, ingevoegd dat comprenant les articles 1er à 5 inclus, rédigé comme suit :
luidt als volgt:
"Hoofdstuk 1. Model en de inhoud van de brieven in het kader van de « Chapitre 1er. Modèle et contenu des lettres dans le cadre de la
procedure om de toevoer van elektriciteit en aardgas af te sluiten procédure de cessation de l'approvisionnement en électricité ou en gaz
voor regularisatie in geval van energiefraude". naturel aux fins de régularisation en cas de fraude à l'énergie ».

Art. 3.Aan hetzelfde ministerieel besluit wordt een hoofdstuk 2,

Art. 3.Le même arrêté ministériel est complété par un chapitre 2,

bestaande uit artikel 6 tot en met 10, toegevoegd, dat luidt als comprenant les articles 6 à 10 inclus, rédigé comme suit :
volgt: "Hoofdstuk 2. Model en de inhoud van de brieven in het kader van de « Chapitre 2. Modèle et contenu des lettres dans le cadre de la
procedure om de toevoer van thermische energie af te sluiten voor procédure de cessation de l'approvisionnement en énergie thermique aux
regularisatie in geval van energiefraude fins de régularisation en cas de fraude à l'énergie

Art. 6.Het document, vermeld in artikel 4.1.1/1, § 1, tweede lid, van

Art. 6.Le document, visé à l'article 4.1.1/1, § 1er, alinéa 2, de

het Energiebesluit van 19 november 2010, heeft de vorm van een brief l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, a la forme d'une
die al de volgende elementen bevat: lettre qui contient tous les éléments suivants :
1° de vermelding dat technieken als datamining of profilering zijn 1° l'indication que des techniques telles que l'exploration de données
gebruikt als vermeld in artikel 4.1.4 van het voormelde besluit; ou le profilage ont été utilisées, comme prévu à l'article 4.1.4 de
l'arrêté précité ;
2° de vermelding dat er op basis van de technieken, vermeld in punt 2° l'indication que, sur la base des techniques visées au point 1°, il
1°, aanwijzingen zijn van een vermoeden van energiefraude door de existe des indices suggérant l'existence d'une fraude à l'énergie de
betrokken warmte- of koudenetgebruiker; la part de l'utilisateur du réseau de chaleur ou de froid concerné ;
3° de definitie van energiefraude, vermeld in artikel 1.1.3, 40° /1, 3° la définition de la fraude à l'énergie, visée à l'article 1.1.3,
van het Energiedecreet van 8 mei 2009; 40° /1 du Décret sur l'Energie du 8 mai 2009 ;
4° de vermelding dat men ter plaatse was om objectieve vaststellingen 4° l'indication d'une présence sur place pour faire les constatations
van energiefraude te doen; objectives de la fraude à l'énergie ;
5° de vraag aan de warmte- of koudenetgebruiker om een nieuwe afspraak 5° la demande à l'utilisateur du réseau de chaleur ou de froid de
prendre un nouveau rendez-vous dans les sept jours calendaires suivant
te maken binnen zeven kalenderdagen na het eerste bezoek van de la première visite du gestionnaire de réseau de chaleur ou de froid
warmte- of koudenetbeheerder om objectieve vaststellingen van afin de pouvoir faire les constatations objectives de fraude à
energiefraude te kunnen doen; l'énergie ;
6° een kopie van het verslag van vaststelling, vermeld in artikel 6° une copie du rapport de constatation, visé à l'article 4.1.1/1, § 1er,
4.1.1/1, § 1, vijfde lid, van het voormelde besluit. alinéa 5, de l'arrêté précité.

Art. 7.De herinneringsbrief, vermeld in artikel 4.1.1/1, § 1, derde

Art. 7.La lettre de rappel, visée à l'article 4.1.1/1, § 1er, alinéa

lid, van het Energiebesluit van 19 november 2010, heeft de vorm van 3, de l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, a la forme
een brief die al de volgende elementen bevat: d'une lettre qui contient tous les éléments suivants :
1° de elementen, vermeld in artikel 6; 1° les éléments visés à l'article 6 ;
2° de vermelding dat geen gevolg is gegeven aan de brief die eerder is 2° l'indication qu'aucune suite n'a été réservée à la lettre adressée
gericht aan de betrokken warmte- of koudenetgebruiker conform artikel antérieurement à l'utilisateur du réseau de chaleur ou de froid
4.1.1/1, § 1, tweede lid, van het voormelde besluit; concerné conformément à l'article 4.1.1/1, § 1er, alinéa 2 de l'arrêté précité ;
3° het verdere verloop van de procedure met een verwijzing naar 3° le déroulement de la procédure, avec une référence à l'article
artikel 4.1.1/1 van het voormelde besluit. 4.1.1/1 de l'arrêté précité.

Art. 8.De aangetekende zending, vermeld in artikel 4.1.1/1, § 1,

Art. 8.L'envoi recommandé, visé à l'article 4.1.1/1, § 1er, alinéa 4,

vierde lid, van het Energiebesluit van 19 november 2010, bevat al de de l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, contient tous les
volgende elementen: éléments suivants :
1° de voorgeschiedenis van de gevolgde procedure; 1° l'historique de la procédure suivie ;
2° de vermelding dat de betrokken warmte- of koudenetgebruiker in 2° l'indication que l'utilisateur du réseau de chaleur ou de froid
gebreke wordt gesteld; concerné est mis en demeure ;
3° de vermelding dat de energiefraude door de betrokken warmte- of 3° l'indication que la fraude à l'énergie par l'utilisateur du réseau
koudenetgebruiker als objectief vastgesteld wordt geacht, tot het de chaleur ou de froid concerné est réputée objectivement établie,
tegenbewijs is geleverd, als de netgebruiker geen nieuwe afspraak jusqu'à preuve contraire, si l'utilisateur du réseau ne prend pas de
maakt voor een nieuw bezoek om objectieve vaststellingen te kunnen nouveau rendez-vous pour une nouvelle visite dans les sept jours
doen binnen zeven kalenderdagen na de ingebrekestelling; calendaires suivant l'envoi de la mise en demeure afin de permettre
les constatations objectives ;
4° de vermelding dat in voorkomend geval de nodige maatregelen worden 4° l'indication que, le cas échéant, les mesures nécessaires sont
genomen om een einde te stellen aan de energiefraude, vermeld in prises pour mettre un terme à la fraude à l'énergie, visée à l'article
artikel 4.1.1/1, § 2, van het voormelde besluit; 4.1.1/1, § 2, de l'arrêté précité ;
5° een kopie van het verslag van vaststelling, vermeld in artikel 5° une copie du rapport de constatation, visé à l'article 4.1.1/1, § 1er,
4.1.1/1, § 1, vijfde lid, van het voormelde besluit. alinéa 5, de l'arrêté précité.

Art. 9.Het document, vermeld in artikel 4.1.1/1, § 3, eerste lid, van

Art. 9.Le document, visé à l'article 4.1.1/1, § 3, alinéa 1er, de

het Energiebesluit van 19 november 2010, heeft de vorm van een brief l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, a la forme d'une
die al de volgende elementen bevat: lettre qui contient tous les éléments suivants :
1° de vermelding dat de energiefraude door de warmte- of 1° l'indication que la fraude à l'énergie par l'utilisateur du réseau
koudenetgebruiker als objectief vastgesteld wordt geacht en de de chaleur ou de froid est réputée objectivement établie et la
bijbehorende motivatie; motivation correspondante ;
2° de vermelding dat het de bedoeling is om de situatie te regulariseren; 2° l'indication que le but est de régulariser la situation ;
3° de vraag aan de betrokken warmte- of koudenetgebruiker om binnen 3° la demande à l'utilisateur de réseau de chaleur ou de froid
veertien kalenderdagen na het eerste bezoek van de warmte- of concerné de prendre rendez-vous, dans les quatorze jours calendaires
koudenetbeheerder om de situatie te regulariseren een afspraak te après la première visite du gestionnaire de réseau de chaleur ou de
maken voor een nieuw bezoek om de situatie te regulariseren; froid afin de régulariser la situation, pour une nouvelle visite afin
de régulariser la situation ;
4° het verdere verloop van de procedure; 4° le déroulement ultérieur de la procédure ;
5° een kopie van het verslag van vaststelling. 5° une copie du rapport de constatation.

Art. 10.De aangetekende zending, vermeld in artikel 4.1.1/1, § 3,

Art. 10.L'envoi recommandé, visé à l'article 4.1.1/1, § 3, alinéa 2,

tweede lid, van het Energiebesluit van 19 november 2010, bevat al de de l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, contient tous les
volgende elementen: éléments suivants :
1° de voorgeschiedenis van de gevolgde procedure; 1° l'historique de la procédure suivie ;
2° de vermelding dat energiefraude door de warmte- of 2° l'indication que la fraude à l'énergie par l'utilisateur du réseau
koudenetgebruiker als objectief vastgesteld is geacht; de chaleur ou de froid concerné est réputée objectivement établie ;
3° de vermelding dat het de bedoeling is om de situatie te regulariseren; 3° l'indication que le but est de régulariser la situation ;
4° de melding dat de warmte- of koudenetgebruiker geacht wordt om te 4° l'indication que l'utilisateur du réseau de chaleur ou de froid est
reageren binnen zeven kalenderdagen nadat de ingebrekestelling censé réagir dans les sept jours calendaires suivant l'envoi de la
verstuurd is; mise en demeure ;
5° het verdere verloop van de procedure; 5° le déroulement ultérieur de la procédure ;
6° een kopie van het verslag van vaststelling.". 6° une copie du rapport de constatation. ».
Brussel, 17 juli 2019. Bruxelles, le 17 juillet 2019.
De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, La Ministre flamande du Budget, des Finances et de l'Energie,
L. PEETERS L. PEETERS
^