Ministerieel besluit betreffende de erkenning van de n.v. Nord Pool als marktbeheerder voor de uitwisseling van energieblokken | Arrêté ministériel portant agrément de la s.a. Nord Pool en qualité de gestionnaire d'un marché d'échange de blocs d'énergie |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
17 JULI 2017. - Ministerieel besluit betreffende de erkenning van de | 17 JUILLET 2017. - Arrêté ministériel portant agrément de la s.a. Nord |
n.v. Nord Pool als marktbeheerder voor de uitwisseling van | Pool en qualité de gestionnaire d'un marché d'échange de blocs |
energieblokken | d'énergie |
De Minister van Energie, | La Ministre de l'Energie, |
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt, inzonderheid artikel 18, § 1, lid 1, 3° en lid 4, | l'électricité, notamment l'article 18, § 1er, alinéa 1er, 3° et |
1°, gewijzigd bij de wet van 8 januari 2012; | l'alinéa 4, 1° modifié par la loi du 8 janvier 2012; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 oktober 2005 met betrekking tot | Vu l'arrêté royal du 20 octobre 2005 relatif à la création et à |
de oprichting en de organisatie van een Belgische markt voor de | l'organisation d'un marché belge d'échange de blocs d'énergie, |
uitwisseling van energieblokken, met name het artikel 3, § 3; | notamment l'article 3, § 3; |
Gelet op de brief van de Commissie voor de Regulering van de | Vu la lettre de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz |
Elektriciteit en het Gas van 15 juni 2017; | le 15 juin 2017; |
Gelet op het advies van de Belgische Autoriteit voor Financiële | Vu l'avis de l'Autorité belge des Services et Marchés financiers |
Diensten en Markten (FSMA), gegeven op 28 juni 2017; | (FSMA), donné le 28 juin 2017; |
Overwegende dat de n.v. Nord Pool op 16 mei 2017 een aanvraag tot | Considérant que la s.a. Nord Pool a introduit le 16 mai 2017 une |
erkenning als marktbeheerder voor de uitwisseling van energieblokken | demande d'agrément comme gestionnaire d'un marché d'échange de blocs |
heeft ingediend waarbij wordt bevestigd dat de n.v. Nord Pool voldoet | d'énergie dans laquelle la s.a. Nord Pool confirme satisfaire les |
aan de voorwaarden tot erkenning zoals bepaald in artikel 4, § 1 van | conditions d'agrément fixées par l'article 4, § 1er, de l'arrêté royal |
het voornoemd koninklijk besluit van 20 oktober 2005, | du 20 octobre 2005 précité, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De n.v. Nord Pool, met maatschappelijke zetel gevestigd te |
Article 1er.La s.a. Nord Pool, dont le siège social est établi |
Vollsveien, 17 B, PO Box 121, 1366 Lysaker in Noorwegen, wordt erkend | Vollsveien, 17 B, PO Box 121 à 1366 Lysaker en Norvège, est agréée en |
als marktbeheerder voor de uitwisseling van energieblokken | qualité de gestionnaire d'un marché d'échange de blocs d'énergie, |
overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 20 oktober | conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 20 octobre 2005 |
2005 met betrekking tot de oprichting en de organisatie van een | relatif à la création et à l'organisation d'un marché belge d'échange |
Belgische markt voor de uitwisseling van energieblokken. | de blocs d'énergie. |
Art. 2.De n.v. Nord Pool verbindt zich ertoe te allen tijde aan alle |
Art. 2.La s.a. Nord Pool s'engage à satisfaire en permanence aux |
voorwaarden tot erkenning, opgesomd in artikel 4, § 1 van het | conditions d'agrément énumérées à l'article 4, § 1er, de l'arrêté |
voornoemde koninklijk besluit van 20 oktober 2005, te voldoen. | royal du 20 octobre 2005 précité. |
Art. 3.De marktbeheerder organiseert een permanente dialoog met de |
Art. 3.Le gestionnaire du marché organise un dialogue permanent avec |
deelnemers en kandidaat-deelnemers die op de markt actief zijn. Te | les participants et candidats qui sont actifs sur le marché. Pour ce |
dien einde, ziet de marktbeheerder er onder meer op toe dat een | faire, le gestionnaire du marché veille notamment à mettre en place un |
specifieke werkgroep wordt opgericht waarvoor de betrokken deelnemers | groupe de travail spécifique, à y inviter les participants et |
en kandidaat-deelnemers worden uitgenodigd en dat de opmerkingen of | candidats et à communiquer au ministre les observations ou |
aanbevelingen, die uit deze werkgroep voortvloeien, aan de minister | recommandations qui en émanent. Ces observations ou recommandations ne |
worden meegedeeld. Deze opmerkingen of aanbevelingen kunnen onder geen | peuvent en aucun cas modifier ou remplacer une ou plusieurs des |
beding één of meerdere bepalingen van het huidig besluit of van het | dispositions du présent arrêté ou du règlement de marché. |
marktreglement wijzigen of vervangen. | |
Art. 4.§ 1. De minister kan, de marktbeheerder, verzoeken om |
Art. 4.§ 1er. Le ministre peut demander au gestionnaire du marché, de |
werkingsregels van deze werkgroepen voor te stellen of één of meerdere | lui proposer des règles de fonctionnement de ces groupes de travail ou |
punten ter discussie te brengen in hun midden. In voorkomend geval, | de porter un ou plusieurs points en discussion en leur sein. Le cas |
zal de minister de werkingsregels vastleggen na advies van de | échéant, le ministre fixe ces règles de fonctionnement après avis du |
marktbeheerder. | gestionnaire du marché. |
§ 2. Binnen de 3 maanden na de eerste markttransactie roept de | § 2. Dans les trois mois de la première transaction sur le marché, le |
marktbeheerder een werkgroep samen om de goede werking van het | gestionnaire du marché convoque un groupe de travail afin de vérifier |
marktreglement te onderzoeken. Deze werkgroep formuleert indien | l'adéquation du règlement de marché. Ce groupe de travail formule si |
noodzakelijk voorstellen tot verbetering van het marktreglement. Het | nécessaire des propositions afin d'améliorer le règlement du marché. |
verslag van deze analyse door de werkgroep wordt aan de minister | Le rapport de cette analyse par le groupe de travail est fourni au |
afgeleverd binnen de 6 maanden na de eerste transactie. | ministre dans les six mois de la première transaction. |
§ 3. De minister duidt een vertegenwoordiger van de Algemene Directie | § 3. Le ministre désigne un représentant de la Direction générale |
Energie aan om deel te nemen aan deze werkgroepen. | Energie pour participer à ces groupes de travail. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 17 juli 2017. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 17 juillet 2017. |
Brussel, 17 juli 2017. | Bruxelles, le 17 juillet 2017. |
M. C. MARGHEM | M. C. MARGHEM |