Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 17/07/2013
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 november 2004 betreffende het getuigschrift en de opleiding van gaspakdrager "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 november 2004 betreffende het getuigschrift en de opleiding van gaspakdrager Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 novembre 2004 relatif au certificat et à la formation de porteur de tenue anti-gaz
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
17 JULI 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 17 JUILLET 2013. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 22 november 2004 betreffende het du 22 novembre 2004 relatif au certificat et à la formation de porteur
getuigschrift en de opleiding van gaspakdrager de tenue anti-gaz
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
Gelet op de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele Vu la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile, l'article 2,
bescherming, artikel 2, artikel 9, vervangen bij de wet van 16 juli l'article 9, remplacé par la loi du 16 juillet 1993 et l'article 12/1,
1993 en artikel 12/1, ingevoegd bij de wet van 29 december 2010; inséré par la loi du 29 décembre 2010;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 februari 2011 betreffende de Vu l'arrêté royal du 21 février 2011 relatif à la formation des
opleiding van de leden van de openbare hulpdiensten, de artikelen 3, 5 membres des services publics de secours, les articles 3, 5 et 18;
en 18; Gelet op het ministerieel besluit van 22 november 2004 betreffende het Vu l'arrêté ministériel du 22 novembre 2004 relatif au certificat et à
getuigschrift en de opleiding van gaspakdrager; la formation de porteur de tenue anti-gaz;
Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de opleiding voor de Vu l'avis du Conseil supérieur de formation pour les services publics
openbare brandweerdiensten, gegeven op 18 februari 2011; d'incendie, donné le 18 février 2011;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 juni 2012; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 juin 2012;
Gelet op de betrokkenheid van de Gewesten; Vu l'association des Régions;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, van 22 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 octobre 2012;
oktober 2012; Gelet op het protocol van onderhandelingen 183/6 van het Vu le protocole de négociation 183/6 du comité commun à l'ensemble des
gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten, gesloten op 29 maart 2013; services publics, conclu le 29 mars 2013;
Gelet op advies 53.443/2 van de Raad van State, gegeven op 12 juni Vu l'avis 53.443/2 du Conseil d'Etat, donné le 12 juin 2013, en
2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 22 november

Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté ministériel du 22 novembre

2004 betreffende het getuigschrift en de opleiding van gaspakdrager, 2004 relatif au certificat et à la formation de porteur de tenue
gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 25 maart 2009 en 13 anti-gaz, modifié par les arrêtés ministériels des 25 mars 2009 et 13
oktober 2010, worden de woorden « acht jaar » vervangen door de octobre 2010, les mots « huit ans » sont remplacés par les mots «
woorden « twaalf jaar ». douze ans ».

Art. 2.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 2.L'article 6 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

«

Art. 6.Het programma van de module bestaat uit de volgende materies

«

Art. 6.Le programme du module est composé au moins des matières

: suivantes :
1° Algemene interventieprocedure bij aanwezigheid van gevaarlijke 1° Procédure d'intervention générale en présence de substances
stoffen; dangereuses;
2° Essentiële elementen, gebruik en rol van het gaspak; 2° Eléments essentiels, utilisation et rôle de la tenue anti-gaz;
3° Gedragsregels voor de gaspakdrager; 3° Règles de comportement pour le porteur de tenue anti-gaz;
4° Gebruik van de communicatiemethodes tijdens gaspakinterventies; 4° Utilisation des méthodes de communication lors des interventions tenue anti-gaz;
5° Algemene interventieprocedure gaspakdrager; 5° Procédure d'intervention générale pour le porteur de la tenue anti-gaz;
6° Praktische oefeningen die 24 uren duren. » 6° Des exercices pratiques d'une durée de 24 heures. »

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk IV/1 ingevoegd dat de

Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre IV/1,

artikelen 11/1, 11/2, 11/3 en 11/4 bevat, luidende : comportant les articles 11/1, 11/2, 11/3 et 11/4, rédigé comme suit :
« HOOFDSTUK IV/ 1. - De geldigheidsduur en de verlenging van de « CHAPITRE IV/ 1. - De la durée de validité et de la prolongation de la
geldigheidsduur van het getuigschrift van gaspakdrager durée de validité du certificat de porteur de tenue anti-gaz

Art. 11/1.Het getuigschrift van gaspakdrager heeft een

Art. 11/1.Le certificat de porteur de tenue anti-gaz a une durée de

geldigheidsduur van drie jaar, vanaf de deliberatie die het in artikel validité de trois ans, à dater de la délibération qui clôture l'examen
10 bedoelde examen afsluit. visé à l'article 10.

Art. 11/2.De geldigheidsduur wordt verlengd, met telkens drie jaar,

Art. 11/2.La durée de validité est prolongée, chaque fois de trois

onder volgende voorwaarden : ans, aux conditions suivantes :
1° het voldoen aan de toelatingsvoorwaarden bepaald in artikel 3; 1° répondre aux conditions d'admission, visées à l'article 3;
2° het deelnemen aan minstens zes uren training gaspakdrager per jaar, 2° le suivi d'au moins six heures d'entraînement porteur tenue
te bewijzen door middel van een verklaring van de dienstchef; anti-gaz par an, à prouver par une déclaration du chef de service;
3° het volgen van een module voortgezette opleiding van zes uren, bij 3° le suivi d'un module de formation continue de six heures, à un des
een van de in artikel 2 vermelde opleidingscentra, bestaande uit : centres de formation visés à l'article 2, comprenant :
- één uur theoretische opleiding; - une heure de formation théorique;
- twee uren controle van materieel; - deux heures de contrôle du matériel;
- drie uren praktische oefeningen; - trois heures d'exercices pratiques;
4°. het slagen in een examen dat een schriftelijk en praktisch 4°. la réussite d'un examen qui comprend une partie écrite et une
gedeelte omvat en dat georganiseerd wordt door een van de in artikel 2 partie pratique et qui est organisé par un des centres de formation
vermelde opleidingscentra. visés à l'article 2.

Art. 11/3.§ 1. De inschrijvingsaanvragen voor de in artikel 11/2, 3°,

Art. 11/3.§ 1er. Les demandes d'inscription à la formation continue,

bedoelde voortgezette opleiding worden ingediend bij één van de in visée à l'article 11/2, 3°, sont introduites auprès d'un des centres
artikel 2 bedoelde opleidingscentra, waarvan het programma deze de formation, visés à l'article 2, dont le programme contient cette
opleiding omvat. formation.
Het organisme waarbij de inschrijvingsaanvraag werd ingediend, L'organisme dans lequel la demande d'inscription a été introduite
controleert of de in artikel 11/2, 1° en 2° bedoelde vérifie que les conditions d'admission, visées à l'article 11/2, 1° et
toelatingsvoorwaarden vervuld zijn op de begindatum van de opleiding. 2°, sont remplies à la date à laquelle la formation commence.
§ 2. Het opleidingscentrum waarbij de voortgezette opleiding gevolgd § 2. Le centre de formation à laquelle la formation continue est
wordt, verlengt de geldigheidsduur van het getuigschrift van suivie, prolonge la durée de validité du certificat de porteur de
gaspakdrager vanaf de deliberatie die het in artikel 11/2, 4°, tenue anti-gaz à dater de la délibération qui clôture un examen réussi
bedoelde geslaagde examen afsluit. visé à l'article 11/2, 4°.

Art. 11/4.De kandidaat die niet slaagt in het in artikel 11/2, 4°,

Art. 11/4.Le candidat qui ne réussit pas l'examen visé à l'article

bedoelde examen, kan binnen een periode van één jaar na de deliberatie 11/2, 4°, peut, dans une période d'un an après la délibération qui
die voormeld examen afsluit, één keer deelnemen aan de module en het clôture l'examen précité, participer une fois au module et à l'examen
examen bedoeld in artikel 11/2. visé à l'article 11/2.
De in het eerste lid bedoelde periode van één jaar kan maximaal met La période d'un an visée à l'alinéa 1er peut être prolongée d'un an si
één jaar verlengd worden indien de kandidaat niet kan deelnemen aan le candidat ne peut pas participer à l'examen pour des raisons
het examen om medische redenen. médicales.
Gedurende de periode bedoeld in het eerste lid en de verlenging ervan Pendant la période visée à l'alinéa 1er et sa prolongation visée à
bedoeld in het tweede lid, kan de kandidaat deelnemen aan de l'alinéa 2, le candidat peut participer aux entraînements porteur
trainingen gaspakdrager. Gedurende deze periode kan hij geen tenue anti-gaz. Pendant cette période, il ne peut pas réaliser
interventies doen als gaspakdrager. » d'interventions comme porteur de tenue anti-gaz. »

Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk IV/2 ingevoegd dat

Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre IV/2,

het artikel 11/5 bevat, luidende : comportant l'article 11/5, rédigé comme suit :
« HOOFDSTUK IV/ 2. - Overgangsbepaling « CHAPITRE IV/ 2. - De la disposition transitoire

Art. 11/5.In afwijking van artikel 11/1 is het getuigschrift van

Art. 11/5.Par dérogation à l'article 11/1, le certificat de porteur

gaspakdrager dat behaald werd voor 1 september 2012, geldig tot 31 de tenue anti-gaz qui a été obtenu avant le 1er septembre 2012, est
augustus 2015. valable jusqu'au 31 août 2015.
Gedurende die periode kan het personeelslid van een openbare Le membre du personnel d'un service public de secours qui a obtenu le
hulpdienst dat het getuigschrift behaald heeft voor 1 september 2012, certificat avant le 1er septembre 2012, peut prolonger le certificat
het getuigschrift verlengen voor drie jaar, mits naleving van de pour trois ans, en respectant les conditions du chapitre IV/1, à
voorwaarden van hoofdstuk IV/1 vanaf 1 september 2012. » partir du 1er septembre 2012. »

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2012.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2012.

Brussel, 17 juli 2013. Bruxelles, le 17 juillet 2013.
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
Mme J. MILQUET Mme J. MILQUET
^