← Terug naar "Ministerieel besluit houdende erkenning van een aangemelde instantie en aanduiding van een keuringsinstantie in het kader van de interoperabiliteit van het conventionele trans-Europese spoorwegsysteem en van het trans-Europese hogesnelheidsspoorwegsysteem "
Ministerieel besluit houdende erkenning van een aangemelde instantie en aanduiding van een keuringsinstantie in het kader van de interoperabiliteit van het conventionele trans-Europese spoorwegsysteem en van het trans-Europese hogesnelheidsspoorwegsysteem | Arrêté ministériel portant agrément d'un organisme notifié et désignation d'un organisme de vérification dans le cadre de l'interopérabilité du système ferroviaire transeuropéen conventionnel et du système ferroviaire transeuropéen à grande vitesse |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 17 JANUARI 2005. - Ministerieel besluit houdende erkenning van een aangemelde instantie en aanduiding van een keuringsinstantie in het kader van de interoperabiliteit van het conventionele trans-Europese spoorwegsysteem en van het trans-Europese hogesnelheidsspoorwegsysteem De Minister van Mobiliteit, Gelet op de Richtlijn 2004/50/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 houdende wijziging van Richtlijn 96/48/EG van de Raad betreffende de interoperabiliteit van het trans-Europese hogesnelheidsspoorwegsysteem en van Richtlijn 2001/16/EG van de Raad en het Europees Parlement betreffende de interoperabiliteit van het conventionele trans-Europese spoorwegsysteem, inzonderheid op artikel 1, 12° en op artikel 2, 10°; Gelet op de beschikking van de Commissie van de Europese Gemeenschappen van 30 mei 2002 betreffende de technische specificatie inzake interoperabiliteit van het subsysteem « besturing en seingeving » van het trans-Europees hogesnelheidsspoorwegsysteem, inzonderheid op artikel 2; Gelet op de beschikking van de Commissie van de Europese | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 17 JANVIER 2005. - Arrêté ministériel portant agrément d'un organisme notifié et désignation d'un organisme de vérification dans le cadre de l'interopérabilité du système ferroviaire transeuropéen conventionnel et du système ferroviaire transeuropéen à grande vitesse Le Ministre de la Mobilité, Vu la Directive 2004/50/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 modifiant la Directive 96/48/CE du Conseil relative à l'interopérabilité du système ferroviaire transeuropéen à grande vitesse et la Directive 2001/16/CE du Parlement européen et du Conseil relative à l'interopérabilité du système ferroviaire transeuropéen conventionnel, notamment l'article 1er, 12° et l'article 2, 10°; Vu la décision de la Commission européenne du 30 mai 2002 concernant la spécification technique d'interopérabilité relative au sous-système « contrôle-commande et signalisation » du système ferroviaire transeuropéen à grande vitesse, notamment l'article 2; |
Gemeenschappen van 30 mei 2002 betreffende de technische specificatie | Vu la décision de la Commission européenne du 30 mai 2002 concernant |
inzake interoperabiliteit van het subsysteem « rollend materieel » van | la spécification technique d'interopérabilité relative au sous-système |
het trans-Europees hogesnelheidsspoorwegsysteem, inzonderheid op | « matériel roulant » du système ferroviaire transeuropéen à grande |
artikel 2; Gelet op de beschikking van de Commissie van de Europese | vitesse, notamment l'article 2; |
Gemeenschappen van 30 mei 2002 betreffende de technische specificatie | Vu la décision de la Commission européenne du 30 mai 2002 concernant |
inzake interoperabiliteit van het subsysteem « energie » van het | la spécification technique d'interopérabilité relative au sous-système |
trans-Europees hogesnelheidsspoorwegsysteem, inzonderheid op artikel | « énergie » du système ferroviaire transeuropéen à grande vitesse, |
2; Gelet op de beschikking van de Commissie van de Europese | notamment l'article 2; |
Gemeenschappen van 30 mei 2002 betreffende de technische specificatie | Vu la décision de la Commission européenne du 30 mai 2002 concernant |
inzake interoperabiliteit van het subsysteem « infrastructuur » van | la spécification technique d'interopérabilité relative au sous-système |
het trans-Europees hogesnelheidsspoorwegsysteem, inzonderheid op | « infrastructure » du système ferroviaire transeuropéen à grande |
artikel 2; | vitesse, notamment l'article 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 mei 2003 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 15 mai 2003 relatif à l'interopérabilité du |
interoperabiliteit van het conventionele trans-Europese | système ferroviaire transeuropéen conventionnel, notamment les |
spoorwegsysteem, inzonderheid op de artikelen 26, 27, 28 en 29 en op | articles 26, 27, 28 et 29 et l'annexe VII; |
bijlage VII; Gelet op het ministerieel besluit van 12 februari 2004 betreffende de modaliteiten voor het indienen van de erkenningsaanvraag van de instanties belast met de beoordeling van de conformiteit of de geschiktheid voor het gebruik van interoperabele onderdelen of met het inleiden van de EG-keuringsprocedure van de subsystemen in het kader van de interoperabiliteit van het conventionele trans-Europese spoorwegsysteem; Overwegende dat in het kader van de ingebruikneming van de subsystemen die samen de trans-Europese conventionele en hogesnelheidsspoorwegsystemen vormen, de bevoegde instantie zich ervan moet vergewissen dat de subsystemen beantwoorden aan de geldende reglementaire, technische en operationele bepalingen; Overwegende dat de EG-keuringsprocedure de constructeurs een gelijke behandeling moet waarborgen; Overwegende dat voor ieder subsysteem de technische specificaties inzake interoperabiliteit de essentiële eisen opsommen, de fundamentele parameters vastleggen en de interoperabele onderdelen alsook de interfaces tussen de verschillende systeemonderdelen bepalen waarvoor Europese specificaties moeten worden vastgesteld; Overwegende dat de eerste technische specificaties inzake interoperabiliteit thans in opdracht van de Europese Commissie ontwikkeld worden en op korte termijn zouden moeten aangenomen zijn; Overwegende dat wanneer een technische specificatie inzake interoperabiliteit dat vereist, iedere fabrikant van interoperabele onderdelen bij een hiertoe aangemelde instantie een aanvraag tot beoordeling van de conformiteit met of de geschiktheid voor het gebruik van deze onderdelen moet indienen; | Vu l'arrêté ministériel du 12 février 2004 relatif aux modalités d'introduction de la demande d'agrément des organismes chargés d'évaluer la conformité ou l'aptitude à l'emploi des constituants d'interopérabilité ou d'instruire la procédure de vérification « CE » des sous-systèmes dans le cadre de l'interopérabilité du système ferroviaire transeuropéen conventionnel; Considérant que, dans le cadre de la mise en service des sous-systèmes constituant les systèmes ferroviaires transeuropéens conventionnel et à grande vitesse, l'autorité responsable doit s'assurer que les sous-systèmes sont conformes aux dispositions réglementaires, techniques et opérationnelles qui sont d'application; Considérant que la procédure de vérification « CE » est de nature à garantir aux constructeurs une égalité de traitement; Considérant que pour chaque sous-système, des spécifications techniques d'interopérabilité préciseront les exigences essentielles, fixeront les paramètres fondamentaux et détermineront les constituants d'interopérabilité et les interfaces entre les différentes parties du système pour lesquels des spécifications européennes doivent être fixées; Considérant que les premières spécifications techniques d'interopérabilité sont en cours d'élaboration sous mandat de la Commission européenne et devraient être adoptées à bref délai; Considérant que lorsqu'une spécification technique d'interopérabilité l'imposera, tout fabriquant de constituants d'interopérabilité devra demander l'évaluation de la conformité ou de l'aptitude à l'emploi de ces constituants à un organisme notifié à cet effet; |
Overwegende dat krachtens artikel 1, 12° en artikel 2, 10° van de | Considérant qu'en vertu de l'article 1er, 12° et de l'article 2, 10°, |
voornoemde Richtlijn 2004/50/EG van 29 april 2004 de Europese | de la Directive 2004/50/CE du 29 avril 2004 précitée, il convient, |
Commissie en de andere lid-Staten van de Europese Unie voor 30 april | pour le 30 avril 2005, de notifier à la Commission européenne et aux |
2005 moet worden meegedeeld, welke instanties belast worden met de | autres Etats membres de l'Union européenne, les organismes chargés |
uitvoering van de EG-keuringsprocedures inzake de conformiteit van de | d'effectuer les procédures de vérification « CE » de la conformité des |
subsystemen die deel uitmaken van het trans-Europese | sous-systèmes constitutifs du système ferroviaire transeuropéen à |
hogesnelheidsspoorwegsysteem en van het conventionele trans-Europese | grande vitesse et du système ferroviaire transeuropéen conventionnel, |
spoorwegsysteem, en dit in overeenstemming met de technische | conformément aux règles techniques en usage pour l'application des |
voorschriften die gebruikt worden voor de uitvoering van de essentiële | exigences essentielles; |
eisen; Overwegende dat Belgorail een instantie voor spoorwegcertificatie is | Considérant que Belgorail est un organisme de certification dans le |
die recent in de vorm van een naamloze vennootschap werd opgericht; | domaine ferroviaire récemment créé sous forme de société anonyme; |
Overwegende dat de N.V. Belgorail door drie partners werd opgericht, | Considérant que la S.A. Belgorail a été fondée par trois partenaires, |
met name de N.V. Vinçotte International, een internationale | la S.A. Vinçotte International, qui est un organisme de certification |
certificatie-instelling, de N.V. Transurb Technirail, een | international, la S.A. Transurb Technirail, qui est un bureau |
internationaal adviesbureau voor spoorwegengineering en Agoria, een | d'ingénierie ferroviaire international et Agoria, qui est une |
Belgische multisectorfederatie van de technologische industrie, die | fédération belge multisectorielle de l'industrie technologique |
zich inzonderheid op de bouw van spoorwegmaterieel toespitst; Overwegende dat de N.V. Belgorail tot doel heeft alle activiteiten te ontplooien die rechtstreeks of indirect verband houden met de verrichtingen inzake homologatie, controle, verificatie, certificatie, systemen of subsystemen voor spoorvervoer, met inbegrip van de onderdelen, wanneer deze verrichtingen in het kader van nationale, Europese of internationale wetgevingen, of op contractuele basis, worden opgelegd; Overwegende dat de N.V. Belgorail beschikt over de menselijke hulpbronnen en de technologische capaciteiten, alsook volledig | représentant notamment le secteur de la construction de matériel ferroviaire; Considérant que la S.A. Belgorail a pour objet de réaliser toutes les activités qui, directement ou indirectement, ont un rapport avec les opérations d'homologation, de contrôle, de vérification, de certification, de systèmes ou sous-systèmes de transport par voies ferrées, y compris leurs constituants, lorsque ces opérations sont obligatoires dans le cadre de législations nationales, européennes ou internationales ou sur base contractuelle; Considérant que la S.A. Belgorail réunit les ressources humaines et les capacités technologiques et répond entièrement aux critères fixés |
beantwoordt aan de criteria van bijlage VII van voornoemd koninklijk | par l'annexe VII de l'arrêté royal du 15 mai 2003 précité; |
besluit van 15 mei 2003; | Considérant qu'en vertu de l'article 29 de l'arrêté royal du 15 mai |
Overwegende dat krachtens artikel 29 van voornoemd koninklijk besluit | 2003 précité les organismes qui ne disposent pas encore de |
van 15 mei 2003 de instanties die op grond van de wet van 20 juli 1990 | l'accréditation organisée par la loi du 20 juillet 1990 concernant |
betreffende de accreditatie van certificatie- en keuringsinstellingen, | l'accréditation des organismes de certification et de contrôle ainsi |
alsmede van beproevingslaboratoria nog niet over een accreditatie | que des laboratoires d'essais peuvent être agréés par le ministre |
beschikken, gedurende een overgangsperiode van vijf jaar door de | pendant une période transitoire de cinq ans, à charge pour eux de se |
Minister kunnen worden erkend, op voorwaarde dat zij zich voor het | mettre en conformité avant l'échéance de cette période transitoire, |
verstrijken van deze overgangsperiode in orde stellen, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De volgende instantie wordt erkend en genotifieerd met het |
Article 1er.L'organisme suivant est agréé et notifié en vue d'évaluer |
oog op de beoordeling van de conformiteit of de geschiktheid voor het | la conformité ou l'aptitude à l'emploi des constituants |
gebruik van interoperabele onderdelen of het inleiden van de | d'interopérabilité ou d'instruire la procédure de vérification « CE » |
EG-keuringsprocedure van de subsystemen van het conventionele | des sous-systèmes constitutifs du système ferroviaire transeuropéen |
trans-Europese spoorwegsysteem : | conventionnel : |
« N.V. Belgorail, waarvan de zetel gevestigd is in de Ravensteinstraat 60, bus 18, te 1000 Brussel ». | « Belgorail S.A., ayant son siège à 1000 Bruxelles, rue Ravenstein 60, bte 18 ». |
Art. 2.De volgende instantie wordt aangeduid met het oog op de |
Art. 2.L'organisme suivant est désigné en vue d'appliquer la |
uitvoering van de EG-keuringsprocedure van de subsystemen die deel | procédure de vérification « CE » des sous-systèmes constitutifs du |
uitmaken van het trans-Europese hogesnelheidsspoorwegsysteem, en dit | système ferroviaire transeuropéen à grande vitesse conformément aux |
in overeenstemming de nationale technische voorschriften die erop van | règles techniques nationales qui sont d'application et qui concernent |
toepassing zijn en die betrekking hebben op aspecten die niet het | |
onderwerp zijn van de technische specificaties inzake | des aspects qui ne font pas l'objet de spécifications techniques |
interoperabiliteit : | d'interopérabilité : |
« N.V. Belgorail, waarvan de zetel gevestigd is in de Ravensteinstraat 60, bus 18, te 1000 Brussel ». | « Belgorail S.A., ayant son siège à 1000 Bruxelles, rue Ravenstein 60, bte 18 ». |
Art. 3.De volgende instantie wordt aangeduid met het oog op de |
Art. 3.L'organisme suivant est désigné en vue d'appliquer la |
uitvoering van de EG-keuringsprocedure van de subsystemen die deel | procédure de vérification « CE » des sous-systèmes constitutifs des |
uitmaken van het trans-Europese conventionele spoorwegsysteem en het | systèmes ferroviaires transeuropéens conventionnel et à grande vitesse |
trans-Europese hogesnelheidsspoorwegsysteem en dit in overeenstemming | conformément aux règles techniques nationales en usage pour |
met de nationale technische voorschriften die gebruikt worden voor de | |
uitvoering van de essentiële eisen bij ontstentenis van technische | l'application des exigences essentielles en l'absence de |
specificaties inzake interoperabiliteit en in geval ervan afgeweken | spécifications techniques d'interopérabilité et en cas de dérogations |
wordt : | à celles-ci : |
« N.V. Belgorail, waarvan de zetel gevestigd is in de Ravensteinstraat 60, bus 18, te 1000 Brussel ». | « Belgorail S.A., ayant son siège à 1000 Bruxelles, rue Ravenstein 60, bte 18 ». |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn publicatie in |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Brussel, 17 januari 2005. | Bruxelles, le 17 janvier 2005. |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |