Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 17/02/2014
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 11 februari 2010 tot vaststelling van de praktische organisatie van de medische verkiezingen zoals bedoeld in artikel 211, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 11 februari 2010 tot vaststelling van de praktische organisatie van de medische verkiezingen zoals bedoeld in artikel 211, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 11 février 2010 fixant l'organisation pratique des élections médicales telles qu'elles sont prévues à l'article 211, § 1er, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
17 FEBRUARI 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 17 FEVRIER 2014. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 11 februari 2010 tot vaststelling van de du 11 février 2010 fixant l'organisation pratique des élections
praktische organisatie van de medische verkiezingen zoals bedoeld in
artikel 211, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering médicales telles qu'elles sont prévues à l'article 211, § 1er, de la
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
1994 coordonnée le 14 juillet 1994
De Minister van Sociale zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 211, § 1er, tel
1994, artikel 211, § 1, zoals vervangen bij de wet van 29 april 1996 que remplacé par la loi du 29 avril 1996 et modifié par la loi du 22
en gewijzigd bij de wet van 22 februari 1998; février 1998;
Gelet op het koninklijk besluit van 11 februari 2010 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 11 février 2010 fixant les règles concernant les
van de regels voor de medische verkiezingen zoals bedoeld in artikel élections médicales telles qu'elles sont prévues à l'article 211, § 1er,
211, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les articles 1er, § 6, 2, §
1994, de artikelen 1, § 6, 2 § 4 en 3, § 4; 4 et 3, § 4;
Gelet op het ministerieel besluit van 11 februari 2010 tot Vu l'arrêté ministériel du 11 février 2010 fixant l'organisation
vaststelling van de praktische organisatie van de medische pratique des élections médicales telles qu'elles sont prévues à
verkiezingen zoals bedoeld in artikel 211, § 1, van de wet betreffende l'article 211, § 1er, de la loi relative à l'assurance obligatoire
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994;
Gelet op de adviezen van het Comité van de Verzekering voor Vu les avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné les 2
Geneeskundige Verzorging, gegeven op 2 december 2013 en 16 december 2013; décembre 2013 et 16 décembre 2013;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 janvier 2014 ;
januari 2014;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 29 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 janvier 2014;
januari 2014; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de Vu l'urgence motivée par la circonstance qu'il convient en effet,
omstandigheid dat rekening houdende met de timing die in acht moet compte tenu du calendrier à respecter pour la tenue d'élections qui
worden genomen voor het houden van verkiezingen en waarin is bepaald prévoit que celles relatives au corps médical doivent être organisées
dat de verkiezingen voor de geneesheren in de loop van 2014 moeten worden georganiseerd; dat een regelmatig en optimaal verloop van die verkiezingen immers alleen kan worden bereikt indien wordt toegestaan dat de begindatum van de kiesprocedure, dit is de datum waarop de kieslijsten worden opgesteld, kan worden vastgesteld op een ogenblik in de timing waarop kan worden gegarandeerd dat de periodes tijdens welke het noodzakelijke democratische debat tussen de representatieve organisaties die zich kandidaat stellen voor de verkiezingen en de oproeping om te gaan stemmen, op optimale wijze zijn vastgesteld; Overwegende enerzijds dat artikel 211, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, bepaalt dat het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering om de vier jaar medische durant l'année 2014 et qu'un déroulement régulier et optimal de ces élections ne peut être atteint qu'en permettant que le départ de la procédure électorale, soit la date à laquelle la liste électorale est dressée, puisse être fixée à un moment du calendrier garantissant que les périodes durant lesquelles le nécessaire débat démocratique entre les organisations représentatives candidates aux élections et l'appel au vote ont été déterminées de manière optimale; Considérant, d'une part, que l'article 211, § 1er, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 prévoit que l'Institut national d'assurances maladie-invalidité organise des élections médicales tous les quatre
verkiezingen organiseert, dat de vorige medische verkiezingen werden ans, que les élections médicales précédentes ont été organisées dans
georganiseerd in de periode van 22 februari 2010 tot en met 29 juni la période du 22 février 2010 au 29 juin 2010 inclus, de sorte que, en
2010, zodat met het oog op een correcte toepassing van voornoemd
artikel 211, § 1, zo vlug mogelijk moet worden begonnen met de vue d'une application correcte de l'article 211, § 1er, précité,
organisatie van nieuwe medische verkiezingen opdat de Nationale l'organisation des nouvelles élections médicales doit commencer le
commissie geneesheren-ziekenfondsen reeds in haar vernieuwde plus vite possible pour que la Commission nationale médico-mutualiste
samenstelling zou kunnen onderhandelen over een nieuw akkoord dat in dans sa nouvelle composition puisse déjà négocier un nouvel accord qui
werking moet treden op 1 januari 2015, en anderzijds dat de devra entrer en vigueur au 1er janvier 2015 et, d'autre part, que les
kiesverrichtingen in verband met deze verkiezingen vlot moeten kunnen opérations de votes relatives à ces élections doivent pouvoir se
verlopen met respect voor de rechten van alle belanghebbende dérouler rapidement dans le respect des droits de tous les médecins
geneesheren, zodat het einde ervan zich voor de zomervakantie van 2014 intéressés, de sorte que, la fin de celles-ci doit se situer avant les
moet situeren en de aanvang ervan derhalve zo vlug mogelijk moet vacances d'été 2014, et que par conséquent, le début de celles-ci doit
beginnen, zodat dit besluit, dat de datum van het begin van de commencer le plus vite possible, de sorte que, le présent arrêté, qui
procedure bepaalt, zo vlug mogelijk moet genomen en bekend gemaakt fixe la date du début de la procédure, doit être pris et publié dans
worden; les meilleurs délais;
Gelet op advies 55.318/2 van de Raad van State, gegeven op 12 februari Vu l'avis 55.318/2 du Conseil d'Etat donné le 12 février 2014, en
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Overwegende het advies van de Nationale Commissie Considérant l'avis de la Commission nationale médico-mutualiste, donné
Geneesheren-Ziekenfondsen, gegeven op 28 oktober 2013, le 28 octobre 2013,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In het ministerieel besluit van 11 februari 2010 tot

Article 1er.Dans l'arrêté ministériel du 11 février 2010 fixant

vaststelling van de praktische organisatie van de medische l'organisation pratique des élections médicales telles qu'elles sont
verkiezingen zoals bedoeld in artikel 211, § 1, van de wet betreffende prévues à l'article 211, § 1er, de la loi relative à l'assurance
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt de titel van obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet
HOOFDSTUK II in de Franse versie als volgt vervangen : 1994, l'intitulé du CHAPITRE II est remplacé par ce qui suit :
« Reconnaissance des organisations professionnelles représentatives « Reconnaissance des organisations professionnelles représentatives
des médecins. ». des médecins. ».

Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 2 als volgt

Art. 2.Dans l'article 3 du même arrêté, le paragraphe 2 est remplacé

vervangen: par ce qui suit :
« § 2. De leidend ambtenaar onderzoekt voor elke erkenningsaanvraag de « § 2. Le Fonctionnaire dirigeant examine pour chaque demande
gegevens, bedoeld in artikel 2, § 1, 1°, 2° en 3° en in artikel 2, § d'agrément les données visées à l'article 2, § 1er, 1°, 2° et 3°, et à
2, 1°, 2°, 3°, a) en b). l'article 2, § 2, 1°, 2°, 3°, a) et b).
De leidend ambtenaar bezorgt de gegevens, bedoeld in artikel 2, § 1, Le Fonctionnaire dirigeant transmet les données visées à l'article 2,
4° en in artikel 2, § 2, 3°, c), aan de twee attachés-sociaal § 1er, 4°, et à l'article 2, § 2, 3°, c), aux deux
inspecteurs van verschillende taalrol aangewezen door de leidend Attachés-inspecteurs sociaux de rôles linguistiques différents et
ambtenaar van de Dienst voor Administratieve Controle. désignés par le Fonctionnaire dirigeant du Service du contrôle
administratif.
Een gerechtsdeurwaarder aangewezen door de leidend ambtenaar en de Un huissier de justice désigné par le Fonctionnaire dirigeant et les
twee attachés-sociaal inspecteurs controleren op de administratieve deux Attachés-inspecteurs sociaux contrôlent au siège administratif
zetel de verklaringen, bedoeld in artikel 2, § 1, 4°, eventueel in het les déclarations visées à l'article 2, § 1er, 4°, éventuellement en
bijzin van een gerechtsdeurwaarder aangewezen door de présence d'un huissier de justice désigné par l'organisation
beroepsorganisatie, en de verklaringen, bedoeld in artikel 2, § 2, 3°, professionnelle et les déclarations visées à l'article 2, § 2, 3°, c)
c); eventueel in het bijzijn van gerechtsdeurwaarders aangewezen door
de beroepsorganisaties die de groepering vormen. ; éventuellement en présence de huissiers de justice désignés par les
De gegevens met betrekking tot de geneesheren die aangesloten zijn bij organisations professionnelles qui forment le groupement.
de organisaties en de groeperingen, en die nodig zijn voor die Les données nécessaires pour ce contrôle concernant les médecins
controle, worden verstrekt via de lijst of de lijsten, vastgesteld in affiliés aux organisations et aux groupements sont fournies via la
artikel 1, § 4, van het koninklijk besluit. liste ou les listes telles que prévues à l'article 1er, § 4, de
l'arrêté royal.
Het proces-verbaal van elke controle wordt in het Frans en in het Le procès-verbal de chaque contrôle est dressé en français et en
Nederlands opgesteld door de twee attachés-sociaal inspecteurs en néerlandais par les deux attachés-inspecteurs sociaux et est
wordt medeondertekend door de gerechtsdeurwaarder aangewezen door de contresigné par l'huissier de justice désigné par le Fonctionnaire
leidend ambtenaar en door de eventuele aanwezig gerechtsdeurwaarders dirigeant et par les éventuels Huissiers de Justice présents désignés
aangewezen door de beroepsorganisatie of door de beroepsorganisaties par l'organisation professionnelle ou par par les organisations
die de groepering vormen die daarin hun eventuele opmerkingen kunnen professionnelles qui forment le groupement, qui y mentionnent leurs
vermelden remarques.
Tegelijkertijd met de controle, bedoeld in het vorige lid, doen de Simultanément au contrôle visé à l'alinéa précédent, l'Huissier de
gerechtsdeurwaarder aangewezen door de leidend ambtenaar en de Justice désigné par le Fonctionnaire dirigeant et les
attachés-sociaal inspecteurs de nodige vaststellingen in verband met Attachés-inspecteurs sociaux font les constatations nécessaires au
de toepassing van artikel 1, § 3, van het koninklijk besluit. Daartoe sujet de l'application de l'article 1er, § 3, de l'arrêté royal. A
kijken ze de lijst of lijsten na die hun door de beroepsorganisaties cette fin, ils vérifient la ou les listes qui leur ont été remises par
en de groeperingen zijn bezorgd. Deze ljist of lijsten vermelden de les organisations professionnelles et les groupements. Cette liste ou
naam, de voornaam en het identificatienummer van de aangesloten ces listes reprennent le nom, le prénom et le numéro d'identification
geneesheer; zij stippen daarop de namen aan van de geneesheren die du médecin affilié; ils y identifient les noms des médecins qui y
meer dan één keer op deze lijsten staan. In het proces-verbaal van die apparaissent plus d'une fois. Dans le procès-verbal de ce contrôle,
controle vermelden ze het aantal geneesheren die niet in aanmerking ils mentionnent le nombre de ces médecins qui ne sont pas pris en
worden genomen voor de toepassing van artikel 1, § 1, A, 5° en van considération pour l'application de l'article 1er, § 1er, A, 5°, et de
artikel 1, § 2, B, van het koninklijk besluit. l'article 1er, § 2, B, de l'arrêté royal.
De processen-verbaal van alle controles worden uiterlijk twintig dagen Les procès-verbaux de tous les contrôles sont transmis au plus tard
na het einde van de termijn, bedoeld in artikel 2, § 1, aan de leidend vingt jours suivant la fin du délai visé à l'article 2, § 1er, au
ambtenaar bezorgd die ze samenvoegt met de gegevens, bedoeld in het Fonctionnaire dirigeant qui les joint aux données visées à l'alinéa 1er
eerste lid, en die op basis van de totaliteit van de gegevens zijn
beslissing treft over elke aanvraag tot erkenning van de et qui, sur la base de la totalité des données, arrête sa décision
representativiteit. ». quant à chaque demande de reconnaissance de la représentativité. ».

Art. 3.Artikel 7 van hetzelfde besluit, waarvan de bestaande tekst

Art. 3.Dans le même arrêté, l'article 7, dont le texte actuel formera

paragraaf 2 zal vormen, wordt een paragraaf 1 ingevoegd, luidende : le paragraphe 2, il est inséré un paragraphe 1er rédigé comme suit :
« § 1. Overeenkomstig artikel 2, § 2, eerste lid, van het koninklijk « § 1er. Conformément à l'article 2, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté
besluit, wordt de kiezerslijst opgesteld door het Rijksinstituut voor royal, la liste électorale est dressée par l'Institut nationale
ziekte-en invaliditeitsverzekering op de door de Koning vastgestelde d'assurance maladie-invalidité à une date fixée par le Roi. ».
datum. ».

Art. 4.In artikel 8, § 1, van hetzelfde worden de woorden « Ten

Art. 4.A l'article 8, § 1er, du même arrêté, les mots « Au plus tard

laatste de zevende dag na de in artikel bedoelde datum » vervangen le septième jour après la date visée à l'article 7, » sont remplacés
door de woorden « Ten laatste de zevende dag na de in artikel 7, § 1, par les mots « Au plus tard le septième jour après la date visée à
bedoelde datum ». l'article 7, § 1er, ».

Art. 5.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 5.A l'article 11 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht: sont apportées :
a) a a) in paragraaf 2 wordt 4° als volgt vervangen : a) dans le paragraphe 2, le 4° est remplacé par ce qui suit :
« 4° een gesloten omslag om het stembiljet met een aangetekende « 4° Une enveloppe pour renvoyer par voie postale, sous pli fermé et
zending terug te sturen naar het RIZIV. ». par recommandé à l'INAMI le bulletin de vote. »;
b) in paragraaf 3 wordt 1° als volgt vervangen : b) dans le paragraphe 3, le 1° est remplacé par ce qui suit :
« 1° ofwel per aangetekende zending de gesloten omslag, bedoeld in § « 1° soit par voie postale, sous pli fermé et par recommandé en
2, 4° naar het RIZIV terug te sturen; »; renvoyant à l'I.N.A.M.I. l'enveloppe telle que visée au § 2, 4° ; »;
c) paragraaf 4 wordt als volgt vervangen : c) le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit :
« § 4. De omslagen, bedoeld in § 2, 4°, die niet werden teruggestuurd, « § 4. Les enveloppes visées au § 2, 4°, qui n'ont pas été renvoyées
overeenkomstig de voorschriften van paragraaf 3, 1°, binnen de conformément au prescrit du paragraphe 3, 1°, et dans les délais fixés
termijnen die in diezelfde paragraaf zijn vastgesteld, en de au même paragraphe ainsi que les votes électroniques non exprimés dans
elektronische stemmen die niet binnen diezelfde termijnen zijn ces mêmes délais ne sont pas pris en considération pour les opérations
uitgebracht, worden niet in aanmerking genomen bij de
telverrichtingen, bedoeld in Hoofdstuk VII. ». de dépouillement des votes visées au Chapitre VII. ».

Art. 6.In hetzelfde besluit, wordt het opschrift van HOOFDSTUK VII

Art. 6.Dans le même arrêté, l'intitulé du CHAPITRE VII est remplacé

als volgt vervangen : par ce qui suit :
« Verwerking- en telverrichtingen ». « Opération de dépouillement et de comptabilisation des votes ».

Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Brussel, 17 februari 2014. Bruxelles, le 17 février 2014.
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^