Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 20 juli 2005 tot toekenning van een toelage aan sommige ambtenaren van de buitendiensten van het Directoraat-generaal EPI - Penitentiaire Inrichtingen die bijzondere functies uitoefenen | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 20 juillet 2005 octroyant une allocation à certains membres du personnel des services extérieurs de la Direction générale EPI - Etablissements pénitentiaires qui exercent des fonctions spécifiques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
17 FEBRUARI 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 17 FEVRIER 2012. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 20 juli 2005 tot toekenning van een toelage | du 20 juillet 2005 octroyant une allocation à certains membres du |
aan sommige ambtenaren van de buitendiensten van het | personnel des services extérieurs de la Direction générale EPI - |
Directoraat-generaal EPI - Penitentiaire Inrichtingen die bijzondere | Etablissements pénitentiaires qui exercent des fonctions spécifiques |
functies uitoefenen | |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene | Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des |
regeling van de vergoedingen, toelagen en premies van alle aard | |
toegekend aan het personeel van de federale overheidsdiensten, artikel | indemnités, allocations et primes quelconques accordées au personnel |
4, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 november 2006, en | des services publics fédéraux, l'article 4, modifié par l'arrêté royal |
artikel 7, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 5 september 2002 en 22 november 2006; | du 22 novembre 2006, et l'article 7, modifié par les arrêtés royaux des 5 septembre 2002 et 22 novembre 2006; |
Gelet op het ministerieel besluit van 20 juli 2005 tot toekenning van | Vu l'arrêté ministériel du 20 juillet 2005 octroyant une allocation à |
een toelage aan sommige ambtenaren van de buitendiensten van het | certains membres du personnel des services extérieurs de la Direction |
Directoraat-generaal EPI - Penitentiaire Inrichtingen die bijzondere | générale EPI - Etablissements pénitentiaires qui exercent des |
functies uitoefenen, gewijzigd bij ministerieel besluit van 12 | fonctions spécifiques, modifié par l'arrêté ministériel du 12 novembre |
november 2008; | 2008; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 août 2010; |
augustus 2010; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 16 november 2010; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 16 |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting | novembre 2010; |
van 8 december 2010; | Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 8 décembre |
Gelet op het protocol nr. 370 van 3 februari 2011 van het Sectorcomité | 2010; Vu le protocole n° 370 du 3 février 2011 du Comité de secteur III - |
III - Justitie; | Justice; |
Gelet op advies nr. 49.777/2 van de Raad van State, gegeven op 22 juni | Vu l'avis n° 49.777/2 du Conseil d'Etat, donné le 22 juin 2011, en |
2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | coordonnées sur le Conseil d'Etat le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat in een Inrichting tot Bescherming van de Maatschappij | Considérant que dans un Etablissement de Défense sociale tant les |
zowel de personeelsleden van de bewaking als de personeelsleden van de | membres du personnel de la surveillance que les membres du personnel |
techniek en logistiek uit noodzaak verplicht voltijds werken met | de la technique et de la logistique, sont obligés par nécessité de |
geïnterneerden daar waar dit in andere psychiatrische diensten van het | travailler à temps plein avec des internés, alors que dans les autres |
Directoraat-generaal EPI - Penitentiaire Inrichtingen beperkt is tot het personeel dat deel uitmaakt van de bewaking; Overwegende dat luidens de vigerende regelgeving de personeelsleden van de techniek en logistiek die in een Inrichting tot Bescherming van de Maatschappij uit noodzaak verplicht voltijds werken met geïnterneerden geen recht hebben op een maandelijkse forfaitaire toelage voor het werken met geïnterneerden, een toelage waar hun collega's uit de bewaking wel recht op hebben, hetgeen een ongelijke behandeling inhoudt; Overwegende dat de toekenning van de toelage aangepast dient te worden | services psychiatriques de la Direction générale EPI - Etablissements pénitentiaires c'est limité au personnel appartenant à la surveillance; Considérant que selon la réglementation en vigueur les membres du personnel de la technique et de la logistique qui, dans un Etablissement de Défense sociale, sont par nécessité obligés de travailler à temps plein avec des internés, n'ont pas droit à une allocation mensuelle pour travail avec des internés, allocation à laquelle leurs collègues appartenant à la surveillance ont bien droit, ce qui constitue une discrimination; Considérant que l'attribution de cette allocation doit être adaptée à |
aan de actuele organisatie en realiteit ten einde de uitvoering van | l'organisation et à la réalité actuelle afin de garantir l'exécution |
bepaalde taken te garanderen; | de certaines tâches; |
Overwegende dat het tevens wenselijk is het voormelde ministerieel | Considérant qu'il est en outre souhaitable d'adapter l'arrêté |
besluit van 20 juli 2005 aan te passen aan de momenteel in gebruik | ministériel du 20 juillet 2005 précité aux grades actuellement |
d'application en vertu de la réglementation relative à la carrière des | |
différents membres du personnel appartenant à la surveillance, à la | |
zijnde graden ingevolge de bij koninklijk besluit van 12 november 2009 tot vaststelling van de administratieve en geldelijke bepalingen van de loopbaan van verschillende personeelsleden van de FOD Justitie die deel uitmaken van de bewaking, techniek en logistiek gewijzigde regelgeving inzake de loopbaan van verschillende personeelsleden die deel uitmaken van de bewaking, techniek en logistiek; Overwegende dat het tenslotte wenselijk is de in het Nederlandstalige besluit gehanteerde terminologie in overeenstemming te brengen met de in het Franstalige besluit correct gehanteerde terminologie teneinde discussie inzake de toepassing van het besluit zoveel mogelijk te vermijden, | technique et à la logistique, telle que modifiée par l'arrêté royal du 12 novembre 2009 fixant les dispositions administratives et pécuniaires de la carrière de certains membres du personnel du SPF Justice appartenant à la surveillance, à la technique et à la logistique; Considérant qu'il est enfin souhaitable de mettre en concordance la terminologie utilisée dans le texte néerlandais de l'arrêté avec la terminologie correcte, utilisée dans le texte français, afin d'éviter autant que possible toute discussion quant à son application, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het Nederlandstalige opschrift van het ministerieel |
Article 1er.Dans l'intitulé néerlandais de l'arrêté ministériel du 20 |
besluit van 20 juli 2005 tot toekenning van een toelage aan sommige | juillet 2005 octroyant une allocation à certains membres du personnel |
ambtenaren van de buitendiensten van het Directoraat-generaal EPI - | des services extérieurs de la Direction générale EPI - Etablissements |
Penitentiaire Inrichtingen die bijzondere functies uitoefenen, | pénitentiaires qui exercent des fonctions spécifiques, remplacé par |
vervangen bij het ministerieel besluit van 12 november 2008, wordt het | l'arrêté ministériel du 12 novembre 2008, le mot « ambtenaren » est |
woord « ambtenaren » vervangen door het woord « personeelsleden ». | remplacé par le mot « personeelsleden ». |
Art. 2.Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 2.L'article 1er du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
« Artikel 1.§ 1. Aan de personeelsleden, bekleed met een graad van de |
« Article 1er.§ 1er. Aux membres du personnel qui portent un grade |
loopbaan van bewaking, die voltijds hun functie vervullen in de | dans la carrière de surveillance et qui exercent à temps plein une |
psychiatrische diensten van de strafinrichtingen wordt een | fonction dans les services psychiatriques des établissements |
maandelijkse forfaitaire toelage van 47,79 euro toegekend. | pénitentiaires, une allocation mensuelle forfaitaire de 47,79 euros |
De Directeur-generaal legt de lijst van de psychiatrische diensten en | est octroyée. Le Directeur général détermine la liste des services psychiatriques et |
van de overeenstemmende personeelseffectieven vast. | le nombre des effectifs en personnel qui y est attaché. |
§ 2. In een Inrichting tot Bescherming van de Maatschappij wordt de | § 2. Une allocation mensuelle forfaitaire de 47,79 euros est octroyée |
maandelijkse forfaitaire toelage van 47,79 euro toegekend aan de | dans un établissement de défense sociale aux membres du personnel |
personeelsleden, bekleed met een graad van de loopbaan van bewaking, | revêtus d'un grade de la carrière de surveillance, de la technique et |
techniek en logistiek, die voltijds hun functie vervullen in deze | de la logistique, qui exercent leurs fonctions à temps plein dans cet |
inrichting en die werken met geïnterneerden. » | établissement et qui travaillent avec des internés. » |
Art. 3.In de Nederlandse tekst van de artikelen 2 en 3 van hetzelfde |
Art. 3.Dans le texte néerlandais des articles 2 et 3 du même arrêté, |
besluit wordt het woord « ambtenaren » vervangen door het woord « personeelsleden ». | le mot « ambtenaren » est remplacé par le mot « personeelsleden ». |
Art. 4.In de Nederlandse tekst van artikel 3bis van hetzelfde |
Art. 4.Dans le texte néerlandais de l'article 3bis du même arrêté, |
besluit, ingevoegd bij ministerieel besluit van 12 november 2008, | inséré par l'arrêté ministériel du 12 novembre 2008, le mot « |
wordt het woord « ambtenaren » vervangen door het woord « personeelsleden ». | ambtenaren » est remplacé par le mot « personeelsleden ». |
Art. 5.In de artikelen 2, eerste lid en 3, § 1 van hetzelfde besluit |
Art. 5.Dans les articles 2, alinéa 1er, et 3, § 1er, du même arrêté, |
worden de woorden « bekleed met de graad van penitentiair beambte » | les mots « qui portent le grade d'agent pénitentiaire » sont chaque |
vervangen door de woorden « bekleed met de graad van penitentiair | fois remplacés par les mots « revêtus du grade d'assistant de |
bewakingsassistent of de afgeschafte graad van penitentiair beambte ». | surveillance pénitentiaire ou du grade supprimé d'agent pénitentiaire |
Art. 6.In artikel 3bis, eerste lid van hetzelfde besluit, ingevoegd |
». Art. 6.Dans l'article 3bis, alinéa 1er, du même arrêté, inséré par |
bij ministerieel besluit van 12 november 2008, worden de woorden « | l'arrêté ministériel du 12 novembre 2008, les mots « qui portent un |
bekleed met een graad van de loopbaan van penitentiair beambte » | grade de la carrière d'agent pénitentiaire » sont remplacés par les |
vervangen door de woorden « bekleed met een graad van de loopbaan van bewaking ». | mots « revêtus d'un grade de la carrière de surveillance ». |
Art. 7.Dit ministerieel besluit heeft uitwerking met ingang van 1 |
Art. 7.Le présent arrêté ministériel produit ses effets le 1er |
november 2009 met uitzondering van de artikelen 2 en 3 die uitwerking | novembre 2009, à l'exception des articles 2 et 3 qui produisent leurs |
hebben met ingang van 1 januari 2005, alsook met uitzondering van de | effets le 1er janvier 2005, et à l'exception des articles 1er et 4 qui |
artikelen 1 en 4 die uitwerking hebben met ingang van 1 juni 2008. | produisent leurs effets le 1er juin 2008. |
Brussel, 17 februari 2012. | Bruxelles, le 17 février 2012. |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |