Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 17/02/2004
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 17 FEBRUARI 2004. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan De Minister van Financiën, SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 17 FEVRIER 2004. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan Le Ministre des Finances,
Gelet op de Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002 Vu le règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 instituant
tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines
sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et
het Al-Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening aux Talibans et abrogeant le Règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil
(EG) nr. 467/2001 van de Raad tot instelling van een verbod op de interdisant l'exportation de certaines marchandises et de certains
uitvoer van bepaalde goederen en diensten naar Afghanistan, tot services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des vols et
versterking van het verbod op vluchten en de bevriezing van tegoeden étendant le gel des fonds et autres ressources financières décidés à
en andere financiële middelen ten aanzien van de Taliban van l'encontre des Talibans d'Afghanistan;
Afghanistan; Gelet op de Verordening (EG) nr. 180/2004 van de Commissie van 30 Vu le Règlement (CE) n° 180/2004 de la Commission du 30 janvier 2004
januari 2004 tot negenentwintigste wijziging van Verordening (EG) nr. modifiant pour la vingt-neuvième fois le Règlement (CE) n° 881/2002 du
881/2002 van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à
beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben
hebben met Usama bin Laden, het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en Laden, au réseau Al-Qaida et aux Talibans, et abrogeant le règlement
tot intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad; n° 467/2001 du Conseil;
Gelet op de resolutie 1267 (1999) aangenomen door de Veiligheidsraad Vu la résolution 1267 (1999) adoptée par le Conseil de sécurité des
van de Verenigde Naties op 15 oktober 1999 en in werking getreden op Nations unies le 15 octobre 1999 et entrée en vigueur le 14 novembre
14 november 1999; 1999;
Gelet op de resolutie 1333 (2000) aangenomen door de Veiligheidsraad Vu la résolution 1333 (2000) adoptée par le Conseil de sécurité des
van de Verenigde Naties op 19 december 2000 en in werking getreden op Nations unies le 19 décembre 2000 et entrée en vigueur le 19 janvier
19 januari 2001; 2001;
Gelet op de resolutie 1390 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad Vu la résolution 1390 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité des
van de Verenigde Naties op 16 januari 2002; Nations unies le 16 janvier 2002;
Gelet op de resolutie 1452 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad Vu la résolution 1452 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité le 20
van de Verenigde Naties op 20 december 2002; décembre 2002;
Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du
besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations unies, notamment les
Naties, inzonderheid op de artikelen 1 en 4; articles 1er et 4;
Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de Vu l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives
beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, inzonderheid à l'encontre des Talibans d'Afghanistan, notamment l'article 2;
op artikel 2; Gelet op het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van Vu l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal
het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des
maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, gewijzigd bij de
ministeriële besluiten van 23 november 2001, 1 juli, 26 en 27 Talibans d'Afghanistan, modifié par les arrêtés ministériels des 23
september, 24 en 30 oktober, 12 en 14 november, 10 december 2002, 31 novembre 2001, 1er juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12
januari, 14 en 19 februari, 7, 13, 14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 et 14 novembre, 10 décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13,
juni, 17 juli, 11 september, 6 en 27 oktober, 3, 8 en 23 december 14 et 17 mars, 23 avril, 18 et 23 juin, 17 juillet, 11 septembre, 6 et
2003, 27 januari en 6 februari 2004; 27 octobre, 3, 8 et 23 décembre 2003, 27 janvier et 6 février 2004;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996;
Overwegende dat de nieuwe samenvattende lijst opgesteld bij toepassing Vu l'urgence; Considérant que la nouvelle liste récapitulative établie en
van de resoluties 1267 (1999), 1333 (2000) en 1390 (2002) van de application des résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002) du
Veiligheidsraad op 22, 23 en 28 januari 2004 aangepast werd door de Conseil de sécurité a été modifiée les 22, 23 et 28 janvier 2004 par
Mededelingen SC/7983/Rev.1, SC/7987, SC/7991 en dat dit de wijziging les Communications SC/7983/Rev.1, SC/7987, SC/7991 et que ceci a comme
voor gevolg heeft van de geconsolideerde lijst van entiteiten en/of conséquence la modification de la liste consolidée des entités et/ou
personen beoogd door de maatregelen van het koninklijk besluit van 17 des personnes visées par les mesures de l'arrêté royal du 17 février
februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans
van Afghanistan; d'Afghanistan;
Overwegende dat het aangewezen is onverwijld deze maatregelen te nemen Considérant qu'il convient de prendre ces mesures sans tarder afin que
opdat België zou voldoen aan zijn internationale verplichtingen la Belgique satisfasse à ses obligations internationales en la
terzake middels de voormelde lijst aan te passen, matière, en adaptant la liste précitée,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De geconsolideerde lijst van personen en/of entiteiten,

Article 1er.La liste consolidée des personnes et/ou entités visées

beoogd door de resoluties 1267 (1999), 1333 (2000) en 1390 (2002), par les résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002), telle que
zoals ze vastgesteld werd door het Comité van de Veiligheidsraad van définie par le Comité du Conseil de sécurité des Nations unies,
de Verenigde Naties, gevoegd bij het ministerieel besluit van 15 juni annexée à l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 modifié les 1er
2000 gewijzigd op 1 juli, 26 en 27 september, 24 en 30 oktober, 12 en juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 et 14 novembre, 10
14 november, 10 december 2002, 31 januari, 14 en 19 februari, 7, 13, décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13, 14 et 17 mars, 23
14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 juni, 17 juli, 11 september, 6 en avril, 18 et 23 juin, 17 juillet, 11 septembre, 6 et 27 octobre, 3, 8
27 oktober, 3, 8 en 23 december 2003, 27 januari en 6 februari 2004 et 23 décembre 2003, 27 janvier et 6 février 2004 d'exécution de
tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à
betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van l'encontre des Talibans d'Afghanistan, est complétée et modifiée par
Afghanistan, wordt door de lijst in bijlage van dit besluit aangevuld en gewijzigd. la liste annexée au présent arrêté.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 31 januari 2004.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 31 janvier 2004.

Brussel, 17 februari 2004. Bruxelles, le 17 février 2004.
D. REYNDERS D. REYNDERS
Bijlage Annexe
1. De volgende vermelding wordt toegevoegd aan de lijst van « 1. Les mentions suivantes sont ajoutées sous la rubrique « Personnes
Rechtspersonen, groepen en entiteiten » : morales, groupes et entités » :
a) Al-Haramain Foundation (Indonesië) (alias Yayasan a) Al-Haramain Foundation (Indonésie) (alias Yayasan
Al-Manahil-Indonesia), a) Jalan Laut Sulawesi Blok DII/4, Kavling Al-Manahil-Indonesia), a) Jalan Laut Sulawesi Blok DII/4, Kavling
Angkatan Laut Duren Sawit, Jakarta Timur 13440, Indonesia. Overige Angkatan Laut Duren Sawit, Jakarta Timur 13440, Indonésie. Autres
informatie : tel. 021-86611265 en 021-86611266, fax 021-8620174, b) renseignements : téléphone 021-86 61 12 65 et 021-86 61 12 66,
Lembaga Pelayanan Pesantren & Studi Islam, Jl. Jati Padang II, No télécopie 021-862 01 74; b) Lembaga Pelayanan Pesantren & Studi Islam,
18-A, Jakarta Selatan 12540, Indonesië. Overige informatie : tel. Jl. Jati Padang II, No 18-A, Jakarta Selatan 12540, Indonésie. Autres
021-789-2870, fax 021-780-0188. renseignements : téléphone 021-789 28 70, télécopie 021-780 01 88.
b) Al-Haramain Foundation (Pakistan), House No 279, Nazimuddin Road, b) Al-Haramain Foundation (Pakistan), House No 279, Nazimuddin Road,
F-10/1, Islamabad, Pakistan. F-10/1, Islamabad, Pakistan.
c) Al-Haramayn Foundation (Kenya), a) Nairobi, Kenya, b) Garissa, c) Al-Haramayn Foundation (Kenya), a) Nairobi, Kenya; b) Garissa,
Kenya, c) Dadaab, Kenya. Kenya; c) Dadaab, Kenya.
d) Al-Haramayn Foundation (Tanzania), a) PO box 3616, Dar es Salaam, d) Al-Haramayn Foundation (Tanzanie), a) PO Box 3616, Dar es Salaam,
Tanzania, b) Tanga, c) Singida. Tanzanie; b) Tanga; c) Singida.
2. De vermelding « Sulaiman Jassem Abo Ghaith, voormalige 2. La mention « Sulaiman Jassem Abo Ghaith. Nationalité antérieure :
nationaliteit : Koeweiti » op de lijst « Natuurlijke personen » wordt koweïtienne. » sous la rubrique « Personnes physiques » est remplacée
vervangen door de volgende : par la mention suivante :
Sulaiman Jassem Sulaiman Abo Ghaith (alias Abo Ghaith). Geboortedatum
: 14 december 1965. Geboorteplaats : Koeweit. Voormalige nationaliteit Sulaiman Jassem Sulaiman Abo Ghaith (alias Abo Ghaith). Né le 14
: Koeweiti. décembre 1965 à Koweït. Nationalité antérieure : koweïtienne.
3. De vermelding « Jamel Lounici » op de lijst « Natuurlijke personen 3. La mention « Jamel Lounici » sous la rubrique « Personnes physiques
» wordt vervangen door de volgende : » est remplacée par la mention suivante :
Jamel Lounici. Geboortedatum : 1 Februari 1962. Geboorteplaats : Jamel Lounici. Né le 1er février 1962 à Alger. Autres renseignements :
Algiers. Overige informatie : zoon van Abdelkader en Johra Birouh. fils de Abdelkader et Johra Birouh.
4. De vermelding « Ayadi Shafiq Ben Mohamed BEN MOHAMED (alias a) Bin 4. La mention : « Ayadi Shafiq Ben Mohamed BEN MOHAMED [alias a) Bin
Muhammad, Ayadi Chafiq, b) Ayadi Chafik, Ben Muhammad, c) Aiadi, Ben Muhammad, Ayadi Chafiq; b) Ayadi Chafik, Ben Muhammad; c) Aiadi, Ben
Muhammad, d) Aiady, Ben Muhammad, e) Ayadi Shafig Ben Mohamed, f) Ben Muhammad; d) Aiady, Ben Muhammad; e) Ayadi Shafig Ben Mohamed; f) Ben
Mohamed, Ayadi Chafig, g) Abou El Baraa), a) Helene Meyer Ring Mohamed, Ayadi Chafig; g) Abou El Baraa]; a) Helene-Meyer-Ring
10-1415, D-80809, München, Duitsland, b) 129 Park Road, NW8, Londen, 10-1415, D-80809 München, Allemagne; b) 129 Park Road, NW8, London,
Engeland, c) chaussée de Lille 28, Moeskroen, België, d) Darwingasse Royaume-Uni; c) chaussée de Lille 28, Mouscron, Belgique; d)
1/2/58-60, Wien (Oostenrijk); geboren op 21 maart 1963 in Sfax Darvingasse 1/2/58-60, Wien, Autriche; né le 21 mars 1963 à Sfax en
(Tunesië); van Tunesische, Bosnische, Oostenrijkse nationaliteit; Tunisie; nationalité : tunisienne, bosniaque, autrichienne; passeport
paspoort nr. : E 423362 afgeleverd in Islamabad op 15 mei 1988; n° E 423362, délivré le 15 mai 1988 à Islamabad; numéro
nationaal identificatienummer : 1292931; overige informatie : zijn d'identification national : 1292931; autres renseignements : fils de
moeder heet Medina Abid; hij verblijft momenteel in Ierland » op de Medina Abid; il vit actuellement en Irlande » sous la rubrique «
lijst « Natuurlijke personen » wordt vervangen door de volgende : Personnes physiques » est remplacée par la mention suivante :
Ayadi Shafiq Ben Mohamed BEN MOHAMED (alias a) Bin Muhammad, Ayadi Ayadi Shafiq Ben Mohamed BEN MOHAMED [alias a) Bin Muhammad, Ayadi
Chafiq, b) Ayadi Chafik, Ben Muhammad, c) Aiadi, Ben Muhammad, d) Chafiq; b) Ayadi Chafik, Ben Muhammad; c) Aiadi, Ben Muhammad; d)
Aiady, Ben Muhammad, e) Ayadi Shafig Ben Mohamed, f) Ben Mohamed, Aiady, Ben Muhammad; e) Ayadi Shafig Ben Mohamed; f) Ben Mohamed,
Ayadi Chafig, g) Abou El Baraa), a) Helene Meyer Ring 10-1415, Ayadi Chafig; g) Abou El Baraa]; a) Helene-Meyer-Ring 10-1415, D-80809
D-80809, München, Duitsland, b) 129 Park Road, NW8, Londen, Engeland, München, Allemagne; b) 129 Park Road, NW8, London, Royaume-Uni; c)
c) chaussée de Lille 28, Moeskroen, België. Geboortedatum : 21 maart chaussée de Lille 28, Mouscron, Belgique; né le 21 mars 1963 à Sfax en
1963. Geboorteplaats : Sfax, Tunesië. Nationaliteit : a) Tunesiër, b) Tunisie; nationalité : a) tunisienne; b) bosniaque. Passeport n° E
Bosniër. Paspoort nr. : E 423362 afgeleverd in Islamabad op 15 mei 423362, délivré le 15 mai 1988 à Islamabad. Numéro d'identification
1988. Nationaal identificatienummer : 1292931. Overige informatie : national : 1292931. Autres renseignements : fils de Medina Abid; il
zijn moeder heet Medina Abid; hij verblijft momenteel in Ierland. vit actuellement en Irlande.
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 17 Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 17 février 2004.
februari 2004.
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^