| Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 9 april 1996 houdende aanwijzing van de assessoren, van de plaatsvervangende assessoren, van de griffiers-rapporteurs en van de plaatsvervangende griffiers-rapporteurs van de Departementale Raad van Beroep van het Ministerie van Ambtenarenzaken | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 9 avril 1996 portant désignation des assesseurs, des assesseurs suppléants, des greffiers-rapporteurs et des greffiers-rapporteurs suppléants pour la Chambre de recours départementale du Ministère de la Fonction publique |
|---|---|
| MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN | MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE |
| 17 FEBRUARI 1998. Ministerieel besluit tot wijziging van het | 17 FEVRIER 1998. Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
| ministerieel besluit van 9 april 1996 houdende aanwijzing van de | 9 avril 1996 portant désignation des assesseurs, des assesseurs |
| assessoren, van de plaatsvervangende assessoren, van de | suppléants, des greffiers-rapporteurs et des greffiers-rapporteurs |
| griffiers-rapporteurs en van de plaatsvervangende | suppléants pour la Chambre de recours départementale du Ministère de |
| griffiers-rapporteurs van de Departementale Raad van Beroep van het | |
| Ministerie van Ambtenarenzaken | la Fonction publique |
| De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
| Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige | Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence |
| aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende | équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une |
| bevoegdheid, gewijzigd bij de wet van 17 juli 1997; | compétence d'avis, modifiée par la loi du 17 juillet 1997; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant statut des agents de |
| statuut van het rijkspersoneel, inzonderheid op artikel 84, § 3, | l'Etat, notamment l'article 84, § 3, modifié en dernier lieu par |
| laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 31 maart 1995, artikel 23; | l'arrêté royal du 31 mars 1995, article 23; |
| Gelet op het ministerieel besluit van 9 april 1996 houdende aanwijzing | Vu l'arrêté ministériel du 9 avril 1996 portant désignation des |
| van de assessoren, van de plaatsvervangende assessoren, van de | assesseurs, des assesseurs suppléants, des greffiers-rapporteurs et |
| griffiers-rapporteurs en van de plaatsvervangende | des greffiers-rapporteurs suppléants pour la Chambre de recours |
| griffiers-rapporteurs van de Departementale Raad van Beroep van het | départementale du Ministère de la Fonction publique, modifié par |
| Ministerie van Ambtenarenzaken, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 4 september 1996, | l'arrêté ministériel du 4 septembre 1996, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Worden aangewezen om te zetelen in de Franstalige Raad |
Article 1er.§ 1er. Sont désignés pour siéger à la Chambre de recours |
| van Beroep : | d'expression française : |
| a) in de hoedanigheid van assessor : | a) en qualité d'assesseur : |
| de heer J.-J. Legrand; | M. J.-J. Legrand; |
| Mevr. S. Sokolowski; | Mme S. Sokolowski; |
| Mevr. A. Segers; | Mme A. Segers; |
| de heer B. Marée; | M. B. Marée; |
| de heer A. Liétart; | M. A. Liétart; |
| Mevr. B. De Dobbeleer. | Mme B. De Dobbeleer. |
| b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor : | b) en qualité d'assesseur suppléant : |
| de heer F. Medda; | M. F. Medda; |
| de heer J.-C. Baudet; | M. J.-C. Baudet; |
| de heer J.-C. Marchal; | M. J.-C. Marchal; |
| de heer F. Dorpe; | M. F. Dorpe; |
| de heer M. Durgtel; | M. M. Durgtel; |
| Mevr. M.-C. Belleville. | Mme M.-C. Belleville. |
| § 2. Worden erkend om te zetelen in de Raad van Beroep bedoeld in § 1 : | § 2. Sont agréés pour siéger à la Chambre de recours visée au § 1er : |
| a) in de hoedanigheid van assessor : | a) en qualité d'assesseur : |
| - aangewezen door de Algemene Centrale der Openbare Diensten : | - désignés par la Centrale générale des Services publics : |
| de heer M. Mertens; | M. M. Mertens; |
| Mevr. D. Tudts. | Mme D. Tudts. |
| - aangewezen door de Christelijke Centrale van de Openbare Diensten : | - désignés par la Centrale chrétienne des Services publics : |
| de heer L. Duyck; | M. L. Duyck; |
| de heer F. Du Four. | M. F. Du Four. |
| - aangewezen door het Vrij Syndicaat van het Openbaar Ambt : | - désignés par le Syndicat libre de la Fonction publique : |
| de heer C. Fransolet; | M. C. Fransolet; |
| Mevr. E. d'Andriesens. | Mme E. d'Andriesens. |
| b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor : | b) en qualité d'assesseur suppléant : |
| - aangewezen door de Algemene Centrale der Openbare Diensten : | - désignés par la Centrale générale des Services publics : |
| Mevr. G. Renaut; | Mme G. Renaut; |
| de heer G. Masy. | M. G. Masy. |
| - aangewezen door de Christelijke Centrale van de Openbare Diensten : | - désignés par la Centrale chrétienne des Services publics : |
| Mevr. A. Melikchah; | Mme A. Melikchah; |
| Mevr. G. Louyest. | Mme G. Louyest. |
| - aangewezen door het Vrij Syndicaat van het Openbaar Ambt : | - désignés par le Syndicat libre de la Fonction publique : |
| de heer D. Debray; | M. D. Debray; |
| de heer J. Friart. | M. J. Friart. . |
Art. 2.§ 1. Worden aangewezen om te zetelen in de Nederlandstalige |
Art. 2.§ 1er. Sont désignés pour siéger à la Chambre de recours |
| Raad van Beroep : | d'expression néerlandaise : |
| a) in de hoedanigheid van assessor : | a) en qualité d'assesseur : |
| de heer L. Cauwenberghs; | M. L. Cauwenberghs; |
| de heer P. Matthys; | M. P. Matthys; |
| Mevr. J. Van den Berghe; | Mme J. Van den Berghe; |
| Mevr. M. Delanghe; | Mme M. Delanghe; |
| Mevr. G. Noynaert; | Mme G. Noynaert; |
| de heer P. Vermeulen. | M. P. Vermeulen. |
| b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor : | b) en qualité d'assesseur suppléant : |
| de heer A. Geiregat; | M. A. Geiregat; |
| de heer P. Lefèvere; | M. P. Lefèvere; |
| de heer G. Vermesen; | M. G. Vermesen; |
| de heer R. Kaerts; | M. R. Kaerts; |
| Mevr. P. De Loose; | Mme P. De Loose; |
| Mevr. M. Dierckx. | Mme M. Dierckx. |
| § 2. Worden erkend om te zetelen in de Raad van Beroep, bedoeld in de | § 2. Sont agréés pour siéger à la Chambre de recours visée au |
| vorige paragraaf : | paragraphe précédent : |
| a) in de hoedanigheid van assessor : | a) en qualité d'assesseur : |
| - aangewezen door de Algemene Centrale der Openbare Diensten : | - désignés par la Centrale générale des Services publics : |
| de heer H. Caberghs; | M. H. Caberghs; |
| de heer F. Collaer. | M. F. Collaer. |
| - aangewezen door de Christelijke Centrale van de Openbare Diensten : | - désignés par la Centrale chrétienne des Services publics : |
| de heer L. Latour; | M. L. Latour; |
| de heer L. Dejager. | M. L. Dejager. |
| - aangewezen door het Vrij Syndicaat van het Openbaar Ambt : | - désignés par le Syndicat libre de la Fonction publique : |
| de heer U. Bruggeman; | M. U. Bruggeman; |
| Mevr. R. Draye. | Mme R. Draye. |
| b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor : | b) en qualité d'assesseur suppléant : |
| - aangewezen door de Algemene Centrale der Openbare Diensten : | - désignés par la Centrale générale des Services publics : |
| Mevr. C. De Vries; | Mme C. De Vries; |
| de heer L. Huyghebaert. | M. L. Huyghebaert. |
| - aangewezen door de Christelijke Centrale van de Openbare Diensten : | - désignés par la Centrale chrétienne des Services publics : |
| de heer J. Loubers; | M. J. Loubers; |
| Mevr. C. Hereman. | Mme C. Hereman. |
| - aangewezen door het Vrij Syndicaat van het Openbaar Ambt : | - désignés par le Syndicat libre de la Fonction publique : |
| Mevr. R. Vangilbergen; | Mme R. Vangilbergen; |
| de heer N. Amant. | M. N. Amant. |
Art. 3.De functies van griffier-rapporteur en van plaatsvervangend |
Art. 3.Les fonctions de greffier-rapporteur et de greffier-rapporteur |
| griffier-rapporteur worden respectievelijk waargenomen door de heer R. | suppléant sont exercées respectivement par M. R. Franckson et par Mme |
| Franckson en door Mevr. C. Henry wat betreft de Franstalige Raad van | C. Henry pour ce qui concerne la Chambre de recours d'expression |
| Beroep. | française. |
Art. 4.De functies van griffier-rapporteur en van plaatsvervangend |
Art. 4.Les fonctions de greffier-rapporteur et de greffier-rapporteur |
| griffier-rapporteur worden respectievelijk waargenomen door de heer F. | suppléant sont exercées respectivement par M. F. Borrenbergen et par |
| Borrenbergen en door de heer H. Stalpaert wat betreft de | M. H. Stalpaert pour ce qui concerne la Chambre de recours |
| Nederlandstalige Raad van Beroep. | d'expression néerlandaise. |
Art. 5.Het ministerieel besluit van 9 april 1996 houdende aanwijzing |
Art. 5.L'arrêté ministériel du 9 avril 1996 portant désignation des |
| van de assessoren, van de plaatsvervangende assessoren, van de | assesseurs, des assesseurs suppléants, des greffiers-rapporteurs et |
| griffiers-rapporteurs en van de plaatsvervangende | des greffiers-rapporteurs suppléants pour la Chambre de recours |
| griffiers-rapporteurs, gewijzigd door het ministerieel besluit van 4 | départementale du Ministère de la Fonction publique, modifié par |
| september 1996, wordt opgeheven. | l'arrêté ministériel du 4 septembre 1996 est abrogé. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
| Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
| Brussel, 17 februari 1998. | Bruxelles, le 17 février 1998. |
| A. FLAHAUT. | A. FLAHAUT |