Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 17/12/2007
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van sommige bedragen in het koninklijk besluit van 10 januari 1996 betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten in de sectoren water, energie, vervoer en postdiensten. - Duitse vertaling "
Ministerieel besluit tot wijziging van sommige bedragen in het koninklijk besluit van 10 januari 1996 betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten in de sectoren water, energie, vervoer en postdiensten. - Duitse vertaling Arrêté ministériel adaptant certains montants dans l'arrêté royal du 10 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures et de services dans les secteurs de l'eau, de l'énergie, des transports et des services postaux. - Traduction allemande
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
17 DECEMBER 2007. - Ministerieel besluit tot wijziging van sommige 17 DECEMBRE 2007. - Arrêté ministériel adaptant certains montants dans
bedragen in het koninklijk besluit van 10 januari 1996 betreffende de l'arrêté royal du 10 janvier 1996 relatif aux marchés publics de
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten travaux, de fournitures et de services dans les secteurs de l'eau, de
in de sectoren water, energie, vervoer en postdiensten. - Duitse l'énergie, des transports et des services postaux. - Traduction
vertaling allemande
De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van het ministerieel Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de
besluit van 17 december 2007 tot wijziging van sommige bedragen in het l'arrêté ministériel du 17 décembre 2007 adaptant certains montants
koninklijk besluit van 10 januari 1996 betreffende de dans l'arrêté royal du 10 janvier 1996 relatif aux marchés publics de
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten travaux, de fournitures et de services dans les secteurs de l'eau, de
in de sectoren water, energie, vervoer en postdiensten (Belgisch l'énergie, des transports et des services postaux (Moniteur belge du
Staatsblad van 20 december 2007). 20 décembre 2007).
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse Cette traduction a été établie par le Service central de traduction
vertaling bij de Adjunct-arrondissementscommissaris in Malmedy in allemande auprès du Commissaire d'arrondissement adjoint à Malmedy en
uitvoering van artikel 76 van de wet van 31 december 1983 tot exécution de l'article 76 de la loi du 31 décembre 1983 de réformes
hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, vervangen institutionnelles pour la Communauté germanophone, remplacé par
bij artikel 16 van de wet van 18 juli 1990 en gewijzigd bij artikel 6 l'article 16 de la loi du 18 juillet 1990 et modifié par l'article 6
van de wet van 21 april 2007. de la loi du 21 avril 2007.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST
KANZLEI DES PREMIERMINISTERS KANZLEI DES PREMIERMINISTERS
17. DEZEMBER 2007 - Ministerieller Erlass zur Anpassung einiger 17. DEZEMBER 2007 - Ministerieller Erlass zur Anpassung einiger
Beträge im Königlichen Erlass vom 10. Januar 1996 über öffentliche Beträge im Königlichen Erlass vom 10. Januar 1996 über öffentliche
Bau-, Liefer- und Dienstleistungsaufträge im Bereich der Wasser-, Bau-, Liefer- und Dienstleistungsaufträge im Bereich der Wasser-,
Energie- und Verkehrsversorgung und im Bereich der Postdienste Energie- und Verkehrsversorgung und im Bereich der Postdienste
Der Premierminister, Der Premierminister,
Aufgrund des Gesetzes vom 24. Dezember 1993 über öffentliche Aufträge Aufgrund des Gesetzes vom 24. Dezember 1993 über öffentliche Aufträge
und bestimmte Bau-, Liefer- und Dienstleistungsaufträge, insbesondere und bestimmte Bau-, Liefer- und Dienstleistungsaufträge, insbesondere
des Artikels 43 § 2; des Artikels 43 § 2;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 10. Januar 1996 über öffentliche Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 10. Januar 1996 über öffentliche
Bau-, Liefer- und Dienstleistungsaufträge im Bereich der Wasser-, Bau-, Liefer- und Dienstleistungsaufträge im Bereich der Wasser-,
Energie- und Verkehrsversorgung und im Bereich der Postdienste, Energie- und Verkehrsversorgung und im Bereich der Postdienste,
insbesondere der Artikel 1 § 2, 22 § 2 und 43 § 2, abgeändert durch insbesondere der Artikel 1 § 2, 22 § 2 und 43 § 2, abgeändert durch
den Königlichen Erlass vom 25. März 1999 und die Ministeriellen den Königlichen Erlass vom 25. März 1999 und die Ministeriellen
Erlasse vom 8. Februar 2000, 4. Dezember 2001, 17. Dezember 2003 und Erlasse vom 8. Februar 2000, 4. Dezember 2001, 17. Dezember 2003 und
20. Dezember 2005; 20. Dezember 2005;
Aufgrund der Stellungnahme der Kommission für die Öffentlichen Aufgrund der Stellungnahme der Kommission für die Öffentlichen
Aufträge vom 6. Dezember 2007; Aufträge vom 6. Dezember 2007;
Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den
Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, ersetzt durch das Gesetz Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, ersetzt durch das Gesetz
vom 4. Juli 1989 und abgeändert durch das Gesetz vom 4. August 1996; vom 4. Juli 1989 und abgeändert durch das Gesetz vom 4. August 1996;
Aufgrund der Dringlichkeit; Aufgrund der Dringlichkeit;
In der Erwägung, dass die Verordnung (EG) Nr. 1422/2007 der Kommission In der Erwägung, dass die Verordnung (EG) Nr. 1422/2007 der Kommission
vom 4. Dezember 2007 zur Änderung der Richtlinien 2004/17/EG und vom 4. Dezember 2007 zur Änderung der Richtlinien 2004/17/EG und
2004/18/EG des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf 2004/18/EG des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf
die Schwellenwerte für Auftragsvergabeverfahren neue Schwellenwerte die Schwellenwerte für Auftragsvergabeverfahren neue Schwellenwerte
festlegt; festlegt;
In der Erwägung, dass es erforderlich ist, die öffentlichen In der Erwägung, dass es erforderlich ist, die öffentlichen
Auftraggeber über die neuen Beträge, die auf die ab dem 1. Januar 2008 Auftraggeber über die neuen Beträge, die auf die ab dem 1. Januar 2008
angekündigten öffentlichen Aufträge Anwendung finden, sofort zu angekündigten öffentlichen Aufträge Anwendung finden, sofort zu
informieren, informieren,
Erlässt: Erlässt:
Artikel 1 - Der in Artikel 1 § 2 des Königlichen Erlasses vom 10. Artikel 1 - Der in Artikel 1 § 2 des Königlichen Erlasses vom 10.
Januar 1996 über öffentliche Bau-, Liefer- und Dienstleistungsaufträge Januar 1996 über öffentliche Bau-, Liefer- und Dienstleistungsaufträge
im Bereich der Wasser-, Energie- und Verkehrsversorgung und im Bereich im Bereich der Wasser-, Energie- und Verkehrsversorgung und im Bereich
der Postdienste vorgesehene Betrag in Höhe von 5.278.000 EUR wird der Postdienste vorgesehene Betrag in Höhe von 5.278.000 EUR wird
durch einen Betrag in Höhe von 5.150.000 EUR ersetzt. durch einen Betrag in Höhe von 5.150.000 EUR ersetzt.
Art. 2 - Der in Artikel 22 § 2 desselben Erlasses vorgesehene Betrag Art. 2 - Der in Artikel 22 § 2 desselben Erlasses vorgesehene Betrag
in Höhe von 422.000 EUR wird durch einen Betrag in Höhe von 412.000 in Höhe von 422.000 EUR wird durch einen Betrag in Höhe von 412.000
EUR ersetzt. EUR ersetzt.
Art. 3 - Der in Artikel 43 § 2 desselben Erlasses vorgesehene Betrag Art. 3 - Der in Artikel 43 § 2 desselben Erlasses vorgesehene Betrag
in Höhe von 422.000 EUR wird durch einen Betrag in Höhe von 412.000 in Höhe von 422.000 EUR wird durch einen Betrag in Höhe von 412.000
EUR ersetzt. EUR ersetzt.
Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Januar 2008 in Kraft. Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Januar 2008 in Kraft.
Öffentliche Aufträge, die vor diesem Datum veröffentlicht werden oder Öffentliche Aufträge, die vor diesem Datum veröffentlicht werden oder
für die in Ermangelung einer veröffentlichten Bekanntmachung vor für die in Ermangelung einer veröffentlichten Bekanntmachung vor
diesem Datum zur Einreichung der Bewerbungen oder zur Angebotsabgabe diesem Datum zur Einreichung der Bewerbungen oder zur Angebotsabgabe
aufgefordert wird, unterliegen weiterhin den zum Zeitpunkt der aufgefordert wird, unterliegen weiterhin den zum Zeitpunkt der
Bekanntmachung oder der Aufforderung geltenden Gesetzes- und Bekanntmachung oder der Aufforderung geltenden Gesetzes- und
Verordnungsbestimmungen. Verordnungsbestimmungen.
Brüssel, den 17. Dezember 2007 Brüssel, den 17. Dezember 2007
G. VERHOFSTADT G. VERHOFSTADT
^