← Terug naar "Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 50 van het koninklijk besluit van 18 maart 2003 houdende bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en betreffende het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van het actief kader beneden de rang van officier "
Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 50 van het koninklijk besluit van 18 maart 2003 houdende bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en betreffende het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van het actief kader beneden de rang van officier | Arrêté ministériel pris en exécution de l'article 50 de l'arrêté royal du 18 mars 2003 relatif au statut pécuniaire des militaires de tous rangs et au régime des prestations de service des militaires du cadre actif au-dessous du rang d'officier |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 17 DECEMBER 2004. - Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 50 van het koninklijk besluit van 18 maart 2003 houdende bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en betreffende het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van het actief kader beneden de rang van officier De Minister van Landsverdediging, | MINISTERE DE LA DEFENSE 17 DECEMBRE 2004. - Arrêté ministériel pris en exécution de l'article 50 de l'arrêté royal du 18 mars 2003 relatif au statut pécuniaire des militaires de tous rangs et au régime des prestations de service des militaires du cadre actif au-dessous du rang d'officier Le Ministre de la Défense, |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 2003 houdende | Vu l'arrêté royal du 18 mars 2003 relatif au statut pécuniaire des |
bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en betreffende | |
het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van het actief | militaires de tous rangs et au régime des prestations de service des |
kader beneden de rang van officier, inzonderheid op artikel 50, § 1, | militaires du cadre actif au-dessous du rang d'officier, notamment |
tweede lid, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 16 december 2004; | l'article 50, § 1er, alinéa 2, inséré par l'arrêté royal du 16 décembre 2004; |
Gelet op het protocol van het Onderhandelingscomité van het militair | Vu le protocole du Comité de négociation du personnel militaire des |
personeel van de krijgsmacht, afgesloten op 21 juni 2004; | forces armées, clôturé le 21 juin 2004; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 juin 2004; |
juni 2004; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting gegeven op 28 september 2004; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 septembre 2004; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken gegeven op 2 september 2004; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 2 septembre 2004; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de aanvullende maatregelen, onontbeerlijk voor een | Considérant que les mesures complémentaires indispensables à une |
samenhangende uitvoering van de bepalingen van artikel 50 van het | exécution cohérente des dispositions visées à l'article 50 de l'arrêté |
koninklijk besluit van 18 maart 2003 houdende bezoldigingsregeling van | royal du 18 mars 2003 relatif au statut pécuniaire des militaires de |
de militairen van alle rangen en betreffende het stelsel van de | tous rangs et au régime des prestations de service des militaires du |
dienstprestaties van de militairen van het actief kader beneden de | cadre actif au-dessous du rang d'officier, doivent être prises sans |
rang van officier, zonder dralen moeten genomen worden, en dat dit | retard, et que cet article est en vigueur depuis le 1er juillet 2004 |
artikel sinds 1 juli 2004 in werking is zonder uitvoerbaar te zijn, | sans être exécutable, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De termijn van één burgerlijk semester, bedoeld in artikel |
Article 1er.Le délai d'un semestre civil, visé à l'article 50, § 1er, |
50, § 1, tweede lid, van het koninklijk besluit van 18 maart 2003 | alinéa 2, de l'arrêté royal du 18 mars 2003 relatif au statut |
houdende bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en | pécuniaire des militaires de tous rangs et au régime des prestations |
betreffende het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van | de service des militaires du cadre actif au-dessous du rang |
het actief kader beneden de rang van officier, wordt op twee | d'officier, est porté à deux semestres civils lorsque le militaire a |
burgerlijke semesters gebracht wanneer de militair in de | été dans l'impossibilité de récupérer en temps les heures de |
onmogelijkheid is geweest om, vóór het einde van het burgerlijk | prestations supplémentaires effectuées,avant la fin du semestre civil |
semester dat volgt op de referentieperiode, de uitgevoerde bijkomende | qui suit la période de référence, parce que, au cours dudit semestre |
prestatieuren, in tijd te recupereren, omdat hij, in de loop van dit | civil, il s'est trouvé pendant plus de deux mois dans une ou plusieurs |
burgerlijk semester, zich meer dan twee maanden bevond in één of | |
meerdere van de volgende situaties : | des situations suivantes : |
1° deelneming aan een dienstprestatie in de deelstanden "in intensieve | 1° participation à une prestation de service dans les sous-positions |
dienst", "in hulpverlening" of "in operationele inzet"; | "en service intensif', "en assistance" ou "en engagement |
opérationnel"; | |
2° deelneming aan een cursus of stage; | 2° participation à un cours ou stage; |
3° afwezigheid om gezondheidsredenen; | 3° absence pour motifs de santé; |
4° geplaatst in de stand "in non-activiteit"; | 4° mis dans la position "en non-activité"; |
5° geschorst bij ordemaatregel. | 5° suspendu par mesure d'ordre. |
De termijn van één burgerlijk semester wordt op drie burgerlijke | Le délai d'un semestre civil est porté à trois semestres civils pour |
semesters gebracht voor de militair die, op 1 juli 2004, meer dan | le militaire qui, au 1er juillet 2004, compte plus de deux cent |
tweehonderd vijftig niet in tijd gerecupereerde overuren telt. | cinquante heures de prestations supplémentaires non récupérées en |
De termijn, tijdens welke een recuperatie in tijd kan opgelegd of | temps. Le délai pendant lequel une récupération en temps peut être imposée ou |
toegestaan worden, wordt verlengd tot 30 juni 2005 voor de militair, | accordée est porté à la date du 30 juin 2005 pour le militaire qui, au |
die op 1 juli 2004 met vaste dienst is of verbonden is aan een | 1er juillet 2004, est en service permanent ou attaché à un poste |
diplomatieke post in het buitenland, of met vaste dienst is bij een in | diplomatique à l'étranger, ou en service permanent auprès d'un |
België gevestigd internationaal hoofdkwartier, generale staf of | quartier général, état-major ou organisme international installé en |
instelling, uitgezonderd de 4e Belgische Pipe-Line Divisie, en die, | Belgique, à l'exception de la 4e Division belge Pipe-Line, et qui |
vóór deze in functie plaatsing, nog beschikte over een aantal niet in | comptait encore un nombre d'heures de prestations supplémentaires non |
tijd gerecupereerde overuren. | récupérées en temps avant cette mise en fonction. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2004. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2004. |
Brussel, 17 december 2004. | Bruxelles, le 17 décembre 2004. |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |