← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van het bedrag van de voorafnames ter financiering van het Bijzonder solidariteitsfonds, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering "
| Ministerieel besluit tot vaststelling van het bedrag van de voorafnames ter financiering van het Bijzonder solidariteitsfonds, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering | Arrêté ministériel fixant le montant des prélèvements finançant le Fonds spécial de solidarité institué auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité |
|---|---|
| MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 17 DECEMBER 1999. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het bedrag van de voorafnames ter financiering van het Bijzonder solidariteitsfonds, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering De Minister van Sociale Zaken, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 25; | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 17 DECEMBRE 1999. - Arrêté ministériel fixant le montant des prélèvements finançant le Fonds spécial de solidarité institué auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité Le Ministre des Affaires sociales, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 25; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 29 december 1997 houdende de | Vu l'arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les conditions dans |
| voorwaarden waaronder de toepassing van de wet betreffende de | lesquelles l'application de la loi relative à l'assurance obligatoire |
| verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
| gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de zelfstandigen wordt verruimd, | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est |
| inzonderheid op artikel 1, tweede lid, 22°; | étendue aux travailleurs indépendants, notamment l'article 1er, deuxième alinéa, 22°; |
| Gelet op het advies uitgebracht op 6 december 1999 door het Comité van | Vu l'avis émis le 6 décembre 1999 par le Comité de l'assurance soins |
| de verzekering voor geneeskundige verzorging, ingesteld bij de Dienst | de santé institué auprès du Service des soins de santé de l'Institut |
| voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
| invaliditeitsverzekering; | national d'assurance maladie-invalidité; |
| Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
| 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
| augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
| Overwegende dat in het belang van de rechthebbenden de bepalingen van | Considérant que dans l'intérêt des bénéficiaires il importe que les |
| dit besluit binnen de kortst mogelijke tijd moeten genomen en bekendgemaakt worden, | dispositions du présent arrêté soient prises et publiées au plus tôt, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor het jaar 2000 wordt het bedrag van de voorafname, |
Article 1er.Pour l'année 2000, le montant du prélèvement visé à |
| bedoeld in artikel 25, § 1, van de wet betreffende de verplichte | l'article 25, § 1er, de la loi relative à l'assurance obligatoire |
| verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est fixé |
| gecoördineerd op 14 juli 1994, vastgesteld op maximum 198 990 000 BEF. | à maximum 198 990 000 de BEF. |
Art. 2.Voor het jaar 2000 wordt het bedrag van de voorafname, bedoeld |
Art. 2.Pour l'année 2000, le montant du prélèvement visé à l'article |
| in artikel 1, tweede lid, 22°, van het koninklijk besluit van 29 | 1er, deuxième alinéa, 22°, de l'arrêté royal du 29 décembre 1997 |
| december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van de | portant les conditions dans lesquelles l'application de la loi |
| wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
| verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de | coordonnée le 14 juillet 1994, est étendue aux travailleurs |
| zelfstandigen wordt verruimd, vastgesteld op maximum 22 110 000 BEF. | indépendants, est fixé à maximum 22 110 000 de BEF. |
| Brussel, 17 december 1999. | Bruxelles, le 17 décembre 1999. |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |