Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 17/12/1998
← Terug naar "Ministerieel besluit tot vastlegging van het model en het gebruik van de getuigschriften voor verstrekte hulp en van de overeenstemmingsstrook die moeten worden gebruikt door de inrichtingen voor geneeskundige verzorging "
Ministerieel besluit tot vastlegging van het model en het gebruik van de getuigschriften voor verstrekte hulp en van de overeenstemmingsstrook die moeten worden gebruikt door de inrichtingen voor geneeskundige verzorging Arrêté ministériel déterminant le modèle et l'usage des attestations de soins et de la vignette de concordance à utiliser par les établissements qui dispensent des soins de santé
MINISTERIE VAN FINANCIEN 17 DECEMBER 1998. - Ministerieel besluit tot vastlegging van het model en het gebruik van de getuigschriften voor verstrekte hulp en van de overeenstemmingsstrook die moeten worden gebruikt door de inrichtingen voor geneeskundige verzorging (1) De Minister van Financiën, Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op artikel 321; Gelet op het ministerieel besluit van 2 december 1994 tot vastlegging van het model en het gebruik van de getuigschriften voor verstrekte hulp en van de overeenstemmingsstrook die moeten worden gebruikt door de inrichtingen voor geneeskundige verzorging; MINISTERE DES FINANCES 17 DECEMBRE 1998. - Arrêté ministériel déterminant le modèle et l'usage des attestations de soins et de la vignette de concordance à utiliser par les établissements qui dispensent des soins de santé (1) Le Ministre des Finances, Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment l'article 321; Vu l'arrêté ministériel du 2 décembre 1994 déterminant le modèle et l'usage des attestations de soins et de la vignette de concordance à utiliser par les établissements qui dispensent des soins de santé;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat : Considérant que :
- dit besluit de regels vastlegt met betrekking tot het gebruik van de - cet arrêté détermine les règles relatives à l'usage de l'euro à
euro vanaf 1 januari 1999; partir du 1er janvier 1999;
- dit besluit de modellen van de getuigschriften voor verstrekte hulp - cet arrêté modifie à cette fin les modèles des attestations de soins
en van het verzamelgetuigschrift voor verstrekte hulp daartoe wijzigt; et de l'attestation globale de soins donnés;
- de betrokkenen zo spoedig mogelijk moeten worden in kennis gesteld - les intéressés doivent être informés le plus vite possible des
van de modellen die vanaf 1 januari 1999 moeten worden gebruikt; modèles à utiliser à partir du 1er janvier 1999;
- dit besluit bij hoogdringendheid moet worden genomen, - l'arrêté doit être pris d'urgence,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.§ 1. De bepalingen van dit besluit zijn toepasselijk op de

Article 1er.§ 1er. Les dispositions du présent arrêté sont

ziekenhuizen, op de hospitalen, op de sanatoria, op de psychiatrische applicables aux cliniques, aux hôpitaux, aux sanatoriums, aux
inrichtingen, op de rust- en verzorgingstehuizen, op de poliklinieken établissements psychiatriques, aux maisons de repos et de soins, aux
en op de gelijkaardige centra en inrichtingen, met polycliniques et aux centres et établissements analogues, possédant la
rechtspersoonlijkheid, wat de geneeskundige verstrekkingen betreft personnalité juridique, en ce qui concerne les prestations de santé
waarvoor de vergoeding voor hun rekening wordt ontvangen. dont la rétribution est perçue pour leur compte.
§ 2. De bepalingen van dit besluit, wat het in artikel 3, eerste lid, § 2. Les dispositions du présent arrêté relatives à la formule visée à
5°, hierna bedoelde formulier betreft, zijn eveneens toepasselijk op l'article 3, alinéa 1er, 5°, ci-après sont également applicables aux
de geneesheren, op de apothekers en licentiaten in de wetenschappen médecins, aux pharmaciens et licenciés en sciences agréés pour
die erkend zijn om verstrekkingen inzake klinische biologie te effectuer des prestations de biologie clinique dans le cadre de
verrichten in het raam van de ziekte- en invaliditeitsverzekering, op l'assurance maladie-invalidité, aux praticiens de l'art dentaire, aux
de tandheelkundigen, op de vroedvrouwen, op de verpleegsters, accoucheuses, aux infirmières, hospitalières et assimilées, aux
verpleegassistenten en met dezen gelijkgestelden, de kinésithérapeutes, logopèdes et orthoptistes, pour les prestations
kinesitherapeuten, logopedisten en orthoptisten voor hun qu'ils exécutent dans un établissement de soins de santé qui possède
verstrekkingen verricht in een inrichting voor geneeskundige la personnalité juridique et qui perçoit pour leur compte les
verzorging met rechtspersoonlijkheid die de desbetreffende honoraria honoraires relatifs à ces prestations, pour autant que les prestations
voor hun rekening int, voor zover, hun verstrekkingen voorkomen op een précitées figurent sur une facture établie conformément aux
factuur opgesteld volgens de inzake ziekte- en dispositions légales ou réglementaires en vigueur en matière
invaliditeitsverzekering geldende wettelijke of reglementaire
bepalingen. De inrichting is alsdan ertoe gehouden, aan de dienstchef d'assurance maladie-invalidité. L'établissement est alors tenu de
van de controle der directe belastingen van het ambtsgebied jaarlijks, fournir annuellement au chef de service du contrôle des contributions
uiterlijk op 31 maart, per beoefenaar, een opgave over te leggen van directes du ressort, au plus tard le 31 mars, par praticien, un relevé
de voor rekening van de beoefenaars tijdens het verlopen kalenderjaar des recettes perçues pour le compte des praticiens durant l'année
geïnde ontvangsten en de daarop eventueel ingehouden bedragen. civile écoulée et des montants éventuellement retenus sur ces recettes.
Onder "factuur opgesteld volgens de inzake ziekte- en Par "facture établie conformément aux dispositions légales ou
invaliditeitsverzekering geldende wettelijke of reglementaire réglementaires en vigueur en matière d'assurance maladie-invalidité,
bepalingen, verder kortweg factuur genoemd" worden zowel de dénommée ci-après en abrégé facture", il faut entendre les notes
verpleegnota als de kostennota verstaan die in die bepalingen worden d'hospitalisation et les notes de frais qui sont prescrites par ces
voorgeschreven. dispositions.

Art. 2.§ 1. De directeur-generaal van de Administratie der directe

Art. 2.§ 1er. Le directeur général de l'Administration des

belastingen of de door hem aangewezen ambtenaar kan, onder de door hem contributions directes ou le fonctionnaire désigné par lui peut, aux
bepaalde voorwaarden, de bepalingen van dit besluit toepasselijk maken conditions déterminées par le premier nommé, rendre applicables les
op personen die voor eigen rekening een inrichting van gelijke aard dispositions du présent arrêté aux personnes qui gèrent pour leur
als die welke worden beoogd in artikel 1 of enigerlei kabinet waar propre compte un établissement similaire à ceux visés à l'article 1er
verstrekkingen worden verleend, beheren, zonder rechtspersoonlijkheid. ou tout cabinet où sont prodigués des soins de santé, qui ne possède pas la personnalité juridique.
§ 2. De directeur-generaal van de Administratie der directe § 2. Le directeur général de l'Administration des contributions
belastingen of de door hem aangewezen ambtenaar kan eveneens, onder de directes ou le fonctionnaire désigné par lui peut aussi, aux
door eerstgenoemde bepaalde voorwaarden, de bepalingen van dit besluit conditions déterminées par le premier nommé, rendre totalement ou
geheel of gedeeltelijk toepasselijk maken op de geneesheren, op de partiellement applicables les dispositions du présent arrêté aux
apothekers en licentiaten in de wetenschappen die erkend zijn om verstrekkingen inzake klinische biologie te verrichten in het raam van de ziekte- en invaliditeitsverzekering, op de tandheelkundigen, op de vroedvrouwen, op de verpleegsters, verpleegassistenten en met dezen gelijkgestelden, de kinesitherapeuten, de logopedisten en orthoptisten voor hun verstrekkingen verricht in een inrichting voor geneeskundige verzorging met rechtspersoonlijkheid die de honoraria betreffende de verstrekkingen die geen aanleiding geven tot het opstellen van een factuur zoals bedoeld in artikel 1, § 2, int voor hun rekening.

Art. 3.Onverminderd de wettelijke of reglementaire bepalingen die inzake ziekte- en invaliditeitsverzekering gelden, gebruiken de inrichtingen waarvan sprake is in de artikelen 1 en 2, voor al de aldaar bedoelde geneeskundige verstrekkingen die er in het raam van de ziekte- en invaliditeitsverzekering worden verleend, één van de volgende formulieren waarvan het model als bijlage voorkomt :

médecins, aux pharmaciens et licenciés en sciences agréés pour effectuer des prestations de biologie clinique dans le cadre de l'assurance maladie-invalidité, aux praticiens de l'art dentaire, aux accoucheuses, aux infirmières, hospitalières et assimilées, aux kinésithérapeutes, logopèdes et orthoptistes, pour les prestations qu'ils exécutent dans un établissement de soins de santé qui possède la personnalité juridique et qui perçoit pour leur compte les honoraires relatifs aux prestations qui ne donnent pas lieu à l'établissement d'une facture semblable à celle visée à l'article 1er, § 2.

Art. 3.Sans préjudice des dispositions légales ou réglementaires en vigueur en matière d'assurance maladie-invalidité, les établissements dont il est question aux articles 1er et 2 utilisent, pour toutes les prestations de santé y visées qui y sont données dans le cadre de l'assurance maladie-invalidité, l'une des formules suivantes dont le modèle figure en annexe :

1° het op groen papier gedrukte formulier van getuigschrift voor 1° la formule d'attestation de soins, imprimée sur papier de couleur
verstrekte hulp, van het model C (bijlage 1), voor al de geneeskundige verte, du modèle C (annexe 1), pour toutes les prestations de santé
verstrekkingen die worden verricht door de geneesheren en de exécutées par les médecins et par les pharmaciens et licenciés en
apothekers en licentiaten in de wetenschappen die erkend zijn om
verstrekkingen inzake klinische biologie te verrichten in het raam van sciences agréés pour effectuer des prestations de biologie clinique
de ziekte- en invalditeitsverzekering; dans le cadre de l'assurance maladie-invalidité;
2° het op groen papier gedrukte formulier van getuigschrift voor 2° la formule d'attestation de soins, imprimée sur papier de couleur
verstrekte hulp, van het model F (bijlage 2), voor al de door de verte, du modèle F (annexe 2), pour toutes les prestations de santé
tandheelkundigen verrichte geneeskundige verstrekkingen; exécutées par les praticiens de l'art dentaire;
3° het op groen papier gedrukte formulier van getuigschrift voor 3° la formule d'attestation de soins, imprimée sur papier de couleur
verstrekte hulp, van het model H (bijlage 3), voor al de geneeskundige verte, du modèle H (annexe 3), pour toutes les prestations de santé
verstrekkingen die worden verricht door de vroedvrouwen, de
verpleegsters, de verpleegassistenten en met dezen gelijkgestelden en exécutées par les accoucheuses, les infirmières, hospitalières et
de kinesitherapeuten; assimilées, et les kinésithérapeutes;
4° het op groen papier gedrukte formulier van getuigschrift voor 4° la formule d'attestation de soins, imprimée sur papier de couleur
verstrekte hulp, van het model J (bijlage 4), voor al de geneeskundige verte, du modèle J (annexe 4), pour toutes les prestations de santé
verstrekkingen die worden verricht door de logopedisten en exécutées par les logopèdes et orthoptistes;
orthoptisten;
5° het op groen papier gedrukte formulier van verzamelgetuigschrift 5° la formule d'attestation globale de soins donnés, imprimée sur
voor verstrekte hulp van het model D (bijlage 5), voor al de papier de couleur verte, du modèle D (annexe 5), pour toutes les
geneeskundige verstrekkingen die worden verricht door de in 1° tot 4° prestations de santé exécutées par les praticiens visés aux 1° à 4°
hiervoor bedoelde beoefenaars; ci-avant;
6° het op rood papier gedrukte formulier van overeenstemmingsstrook, 6° la formule de vignette de concordance, imprimée sur papier de
van het op bijlage 6 voorkomende model, wanneer de verzorging aan een couleur rouge, du modèle figurant à l'annexe 6, s'il s'agit de soins
in de inrichting opgenomen rechthebbende van de ziekte- en donnés à un bénéficiaire de l'assurance maladie-invalidité hospitalisé
invaliditeitsverzekering wordt verstrekt en voor zover de et pour autant que les prestations figurent sur une facture.
verstrekkingen voorkomen op een factuur.
Wat de geneeskundige verstrekkingen betreft die worden verricht door En ce qui concerne les prestations de santé exécutées par des
tandheelkundigen die tevens als geneesheer werkzaam zijn, gebruiken de praticiens de l'art dentaire qui exercent en même temps en qualité de
genoemde inrichtingen : médecin, lesdits établissements utiliseront :
- het formulier van getuigschrift voor verstrekte hulp van het model C - la formule d'attestation de soins du modèle C (annexe 1), s'il
(bijlage 1), wanneer het om medische verstrekkingen gaat; s'agit de prestations médicales;
- het formulier van getuigschrift voor verstrekte hulp van het model F - la formule d'attestation de soins du modèle F (annexe 2), s'il
(bijlage 2), wanneer het om tandheelkundige verstrekkingen gaat. s'agit de prestations d'art dentaire.

Art. 4.De formulieren van getuigschriften voor verstrekte hulp en de

Art. 4.Les formules d'attestation de soins et les vignettes de

overeenstemmingsstroken waarvan sprake is in artikel 3 worden concordance dont il est question à l'article 3 sont imprimées
uitsluitend door de diensten van het Ministerie van Financiën gedrukt. exclusivement par les services du Ministère des Finances. Elles sont
Zij worden tegen betaling ter beschikking gesteld van de inrichtingen mises, contre paiement, à la disposition des établissements de soins,
voor geneeskundige verzorging die ze bij die diensten moeten qui doivent en faire la commande à ces services.
bestellen. De prijs van die formulieren en de betalingsmodaliteiten worden door Le prix et les modalités de paiement de ces formules et vignettes sont
de directeur-generaal van de Administratie der directe belastingen of déterminés par le directeur général de l'Administration des
zijn gedelegeerde vastgesteld. contributions directes ou son délégué.

Art. 5.De formulieren van getuigschriften voor verstrekte hulp, die

Art. 5.Les formules d'attestation de soins, qui se composent

bestaan uit originelen en duplicaten, worden geleverd in boekjes- of d'originaux et de duplicata, sont fournies en carnets ou en continu.
in kettingvorm. Ze bevatten de algemene vermeldingen die op de bij dit Elles portent les mentions générales qui figurent aux modèles annexés
besluit gevoegde modellen voorkomen. au présent arrêté.
De formulieren in boekjesvorm dragen naam, adres en nummer van de Les formules en carnets mentionnent la dénomination, l'adresse et le
inrichting. numéro de l'établissement.
De kettingformulieren worden door de in de artikelen 1 en 2 bedoelde Les établissements visés aux articles 1er et 2 complètent les formules
inrichtingen aangevuld met hun naam, adres en erkenningsnummer. en continu par leurs dénomination, adresse et numéro d'identification.

Art. 6.De formulieren van getuigschriften voor verstrekte hulp worden

Art. 6.Les formules d'attestation de soins sont numérotées en suite

doorlopend genummerd, per type van formulier, per leveringsjaar en per ininterrompue, par type de formule, par année de fourniture et par
inrichting. Zij moeten zoveel mogelijk volgens hun nummering worden établissement. Elles doivent être utilisées autant que possible dans
gebruikt; zij blijven onbeperkt geldig, ook na het verstrijken van het l'ordre de leur numérotation; elles restent valables sans limitation,
jaar van de levering. même après l'expiration de l'année de la fourniture.

Art. 7.De getuigschriften voor verstrekte hulp en de facturen worden

Art. 7.Les attestations de soins et les factures sont complétées

ingevuld overeenkomstig de inzake ziekte- en invaliditeitsverzekering conformément aux dispositions légales ou réglementaires en vigueur en
geldende wettelijke of reglementaire bepalingen. matière d'assurance maladie-invalidité.

Art. 8.De bij het gebruik op het origineel van het getuigschrift voor

Art. 8.Les inscriptions qui sont faites lors de son usagé, sur

verstrekte hulp gedane inschrijvingen, behalve die betreffende de l'original de l'attestation de soins sont, à l'exception des
identiteit van de gerechtigde en van de patiënt, worden gelijktijdig inscriptions relatives à l'identité du titulaire et du patient,
op het duplicaat overgebracht door middel van de doorschrijflaag die reproduites simultanément sur le duplicata au moyen de l'enduit qui
een gedeelte van de keerzijde van het origineel bedekt. recouvre partiellement le verso de l'original.
De inrichting voor geneeskundige verzorging moet, in het daartoe
bestemde vak, het duplicaat aanvullen met een verwijzing naar de L'établissement de soins est tenu de compléter le duplicata par
boekhouding, verwijzing die het de Administratie der directe l'indication, dans la case prévue à cet effet, d'une référence
belastingen mogelijk maakt zich ervan te vergewissen dat de comptable permettant à l'Administration des contributions directes de
ontvangsten in verband met de op het origineel vermelde geneeskundige s'assurer que les recettes correspondant aux prestations de santé
verstrekkingen juist werden ingeboekt. mentionnées à l'original ont été correctement comptabilisées.

Art. 9.De overeenstemmingsstroken worden voor elke inrichting, per

Art. 9.Les vignettes de concordance sont numérotées en suite

leveringsjaar, doorlopend genummerd; zij bestaan uit twee van elkaar ininterrompue, par année de fourniture et par établissement; elles se
afscheidbare delen met hetzelfde nummer. composent de deux parties séparables, portant le même numéro.

Art. 10.De inrichting voor geneeskundige verzorging moet een

Art. 10.L'établissement de soins est tenu d'établir un duplicata de

duplicaat aanleggen van elke factuur betreffende de verzorging die aan
een in de inrichting opgenomen rechthebbende van de ziekte- en chaque facture afférente à des soins donnés à un bénéficiaire de
invaliditeitsverzekering wordt verstrekt. l'assurance maladie-invalidité hospitalisé.
Zowel op het origineel van de factuur als op het duplicaat kleeft zij Il appose, d'une part sur l'original, d'autre part sur le duplicata de
het overeenstemmende deel van eenzelfde overeenstemmingsstrook. la facture, la partie correspondante d'une même vignette de concordance.
Wanneer de gegevens van individuele facturen worden verzameld op een Lorsqu'une facture récapitulative reprend globalement les données de
verzamelfactuur volstaat het de overeenstemmingsstrook te kleven op de factures individuelles, il suffit d'appliquer la vignette de
verzamelfactuur. concordance sur la facture récapitulative.

Art. 11.De inrichting voor geneeskundige verzorging moet de

Art. 11.Les duplicata des attestations de soins et des factures

duplicaten van de getuigschriften voor verstrekte hulp en van de in
artikel 10 bedoelde facturen bewaren gedurende zes jaar, te rekenen visées à l'article 10 sont conservés, par l'établissement de soins,
vanaf 1 januari van het jaar gedurende hetwelk de originelen zijn pendant six ans à dater du 1er janvier de l'année pendant laquelle les
aangelegd. originaux ont été établis.
Op verzoek van de Administratie der directe belastingen moet de L'établissement de soins est tenu, à toute demande de l'Administration
inrichting voor geneeskundige verzorging haar, zonder verplaatsing, des contributions directes, de lui présenter, sans déplacement, ces
die duplicaten, alsmede de voorraad niet gebruikte formulieren van duplicata ainsi que la réserve de formules d'attestation de soins et
getuigschriften voor verstrekte hulp en overeenstemmingsstroken voorleggen. de vignettes de concordance non utilisées.
Overgangs-, opheffings- en uitvoeringsmaatregelen Mesures transitoires, abrogatoires et d'exécution

Art. 12.Het ministerieel besluit van 2 december 1994 tot vastlegging

Art. 12.L'arrêté ministériel du 2 décembre 1994 déterminant le modèle

van het model en het gebruik van de getuigschriften voor verstrekte
hulp en van de overeenstemmingsstrook die moeten worden gebruikt door et l'usage des attestations de soins et de la vignette de concordance
de inrichtingen voor geneeskundige verzorging, wordt opgeheven. à utiliser par les établissements qui dispensent des soins de santé

Art. 13.De formulieren van getuigschriften voor verstrekte hulp van

est abrogé.

Art. 13.Les formules d'attestation de soins mises ou maintenues en

de modellen die werden ingevoerd of behouden door het voormelde
ministerieel besluit van 2 december 1994, waarover de inrichting voor usage par l'arrêté ministériel précité du 2 décembre 1994, qui
geneeskundige verzorging op de datum van de inwerkingtreding van dit seraient en possession des établissements de soins à la date d'entrée
besluit nog zouden beschikken, blijven geldig en moeten bij voorrang en vigueur du présent arrêté, restent valables et doivent être
worden opgebruikt. utilisées par priorité.

Art. 14.De afwijkingen die zijn verleend of gehandhaafd op grond van

Art. 14.Les dérogations accordées ou maintenues sur la base de

artikel 2 van het voornoemde ministerieel besluit van 2 december 1994 l'article 2 de l'arrêté ministériel précité du 2 décembre 1994 restent
blijven geldig. valables.

Art. 15.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999.

Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999.

Brussel, 17 december 1998. Bruxelles, le 17 décembre 1998.
J.-J. VISEUR J.-J. VISEUR
_______ _______
Nota Note
(1)Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10
besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992.
Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier
12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973.
Wet van 4 juli 1989, Belgisch Staatsblad van 25 juli 1989. Loi du 4 juillet 1989, Moniteur belge du 25 juillet 1989.
Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996, Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 20 août 1996, erratum du 8
erratum 8 oktober 1996. octobre 1996.
Ministerieel besluit van 2 december 1994, Belgisch Staatsblad van 22 Arrêté ministériel du 2 décembre 1994, Moniteur belge du 22 décembre
december 1994. 1994.
Bijlagen Annexes
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^