| Ministerieel besluit tot vastlegging van de door de notarissen bij te houden boekhouddocumenten | Arrêté ministériel déterminant les documents comptables à tenir par les notaires | 
|---|---|
| MINISTERIE VAN FINANCIEN | MINISTERE DES FINANCES | 
| 17 DECEMBER 1998. - Ministerieel besluit tot vastlegging van de door | 17 DECEMBRE 1998. - Arrêté ministériel déterminant les documents | 
| de notarissen bij te houden boekhouddocumenten (1) | comptables à tenir par les notaires (1) | 
| De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, | 
| Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op | Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment les articles | 
| de artikelen 320, gewijzigd door de wet van 9 december 1997, en 321; | 320, modifié par la loi du 9 décembre 1997, et 321; | 
| Gelet op het ministerieel besluit van 12 maart 1976 tot vastlegging | Vu l'arrêté ministériel du 12 mars 1976 déterminant les documents | 
| van de door de notarissen bij te houden boekhouddocumenten; | comptables à tenir par les notaires; | 
| Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | 
| 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | 
| Overwegende dat : | Considérant que : | 
| - dit besluit de regels vastlegt met betrekking tot het gebruik van de | - cet arrêté détermine les règles relatives à l'usage de l'EURO à | 
| EURO vanaf 1 januari 1999; | partir du 1er janvier 1999; | 
| - dit besluit het model van het ontvangstbewijsboekje daartoe wijzigt | |
| waarbij tezelfdertijd rekening wordt gehouden met de juiste | - cet arrêté modifie à cette fin le modèle du carnet de reçus en | 
| verwijzingen naar de bepalingen van het Wetboek van de | tenant compte en même temps des renvois appropriés au Code des impôts | 
| inkomstenbelastingen 1992; | sur les revenus 1992; | 
| - de betrokkenen zo spoedig mogelijk moeten worden in kennis gesteld | - les intéressés doivent être informés le plus vite possible du | 
| van het nieuwe model; | nouveau modèle; | 
| - dit besluit bij hoogdringendheid moet worden genomen, | - l'arrêté doit être pris d'urgence, | 
| Besluit : | Arrête : | 
| Ontvangstbewijsboekjes | Carnets de reçus | 
Artikel 1.De notarissen gebruiken de ontvangstbewijsboekjes waarvan  | 
Article 1er.Les notaires utilisent des carnets de reçus conformes au  | 
| het model bij dit besluit is gevoegd. | modèle annexé au présent arrêté. | 
| Zij schaffen zich op hun kosten boekjes aan bij een door de | Ils se procurent à leurs frais lesdits carnets auprès d'un imprimeur | 
| Administratie der directe belastingen erkende drukker. | agréé par l'Administration des contributions directes. | 
Art. 2.Elk boekje bevat 50 ontvangstbewijzen die zijn samengesteld  | 
Art. 2.Chaque carnet contient 50 reçus, qui se composent d'autant de  | 
| uit evenveel afscheurbare bladen (originelen) en vastgehechte bladen (duplicaten). | feuillets détachables (originaux) et fixes (duplicata). | 
Art. 3.De drukker nummert :  | 
Art. 3.L'imprimeur numérote :  | 
| - de ontvangstbewijzen van 1 tot 50; | - les reçus de 1 à 50; | 
| - de boekjes in een doorlopende reeks, per leveringsjaar. | - les carnets en suite continue, par année de fourniture. | 
| Hij drukt, in volgorde : | Il imprime, dans l'ordre : | 
| - op de omslag van het boekje : het jaartal van het leveringsjaar en | - sur la feuille de garde du carnet : le millésime de l'année de | 
| het nummer van het boekje; | fourniture et le numéro du carnet; | 
| - op elk ontvangstbewijs : de gegevens bedoeld in het vorige streepje | - sur chaque reçu : les données visées au tiret précédent et le numéro | 
| en het nummer van het ontvangstbewijs. | du reçu. | 
Art. 4.De boekjes worden gebruikt in de volgorde van hun nummering,  | 
Art. 4.Les carnets sont utilisés dans l'ordre de leur numérotation, à  | 
| te beginnen met het boekje dat het laagste nummer draagt van het | commencer par le carnet portant le numéro le moins élevé de l'année la | 
| oudste jaar. | plus ancienne. | 
| Verschillende boekjes mogen evenwel gelijktijdig worden gebruikt | Plusieurs carnets peuvent cependant être utilisés simultanément si | 
| wanneer dit de organisatie van het werk vergemakkelijkt, op voorwaarde | l'organisation du travail peut en être facilitée, à condition de ne | 
| dat niet meer dan nodig is van de in het vorige lid bepaalde volgorde | pas s'écarter plus qu'il n'est nécessaire de l'ordre fixé à l'alinéa | 
| wordt afgeweken. | précédent. | 
Art. 5.De inschrijvingen op het origineel van het ontvangstbewijs  | 
Art. 5.Les inscriptions portées sur l'original du reçu sont  | 
| worden op het duplicaat doorgeschreven door middel van carbonpapier of | reproduites simultanément sur le duplicata au moyen d'un papier | 
| een doorschrijflaagje dat de keerzijde van het origineel bedekt. | carbone ou de l'enduit qui recouvre le verso de l'original. | 
Art. 6.Al de in artikel 8 hierna gedefinieerde beroepsontvangsten  | 
Art. 6.Toutes les recettes professionnelles définies à l'article 8  | 
| geven aanleiding tot het uitreiken van een ontvangstbewijs. | ci-après donnent lieu à délivrance du reçu. | 
| Ontheffing van de verplichting tot het opstellen en het uitreiken van | |
| het ontvangstbewijs wordt nochtans toegestaan voor de betalingen die | Dispense d'établir et de délivrer le reçu est cependant accordée pour | 
| worden verricht door storting of overschrijving op een post- of | les paiements effectués par versement ou virement à un compte courant | 
| bankrekening van de notaris of van zijn kantoor. | postal ou à un compte bancaire du notaire ou de son étude. | 
Art. 7.De notarissen zijn ertoe gehouden, op elk verzoek, aan de  | 
Art. 7.Les notaires présentent aux fonctionnaires de l'Administration  | 
| ambtenaren van de Administratie der directe belastingen, hun niet | des contributions directes, à toute demande, leurs carnets et reçus | 
| gebruikte boekjes en ontvangstbewijzen te tonen. | non utilisés. | 
| Dagboek en notariële boekhouding | Livre journal et comptabilité notariale | 
Art. 8.De notariële boekhouding voorgeschreven door de wettelijke en  | 
Art. 8.La comptabilité notariale prescrite par les textes légaux et  | 
| reglementaire teksten terzake, die de ontvangsten en de uitgaven van | réglementaires en la matière, laquelle doit constater les recettes et | 
| elke aard moet vaststellen die door de notarissen zijn gedaan, hetzij | les dépenses de toute nature effectuées par les notaires, soit à | 
| ter gelegenheid van een akte of bij de uitoefening van hun ambt, | l'occasion d'un acte ou d'une opération de leur ministère, soit pour | 
| hetzij voor rekening van cliënten of van lastgevers, maakt het bij | compte de clients ou de mandants, tient lieu du livre journal prescrit | 
| artikel 320 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 | par l'article 320 du Code des impôts sur les revenus 1992. | 
| voorgeschreven dagboek uit. | |
| Tijdelijke maatregel verbonden aan de invoering van de euro | Mesure temporaire liée à l'introduction de l'euro | 
Art. 9.Vanaf 1 januari 1999 tot uiterlijk 30 juni 2002, moet het  | 
Art. 9.A partir du 1er janvier 1999 et jusqu'au 30 juin 2002 au plus  | 
| ontvangen bedrag, dat aanleiding geeft tot het afleveren van het | tard, le montant de la recette qui donne lieu à la délivrance d'un | 
| ontvangstbewijs, op dat bewijs worden aangeduid in Belgische frank, | reçu doit être indiqué sur celui-ci en francs belges, suivi de la | 
| gevolgd door de vermelding « BEF », of in euro, gevolgd door de | mention « BEF », ou en euro, suivi de la mention « EUR », selon que la | 
| vermelding « EUR », naargelang het bedrag in Belgische frank of in | |
| euro werd betaald. | |
| Opheffings- en uitvoeringsmaatregelen | somme a été payée en francs belges ou en euro. | 
| Mesures abrogatoires et d'exécution | |
Art. 10.Het ministerieel besluit van 12 maart 1976 tot vastlegging  | 
Art. 10.L'arrêté ministériel du 12 mars 1976 déterminant les  | 
| van de door de notarissen bij te houden boekhouddocumenten wordt | documents comptables à tenir par les notaires est abrogé. | 
| opgeheven.   Art. 11.De ontvangstbewijsboekjes, ingevoerd of behouden door het  | 
Art. 11.Les carnets de reçus mis en usage par l'arrêté ministériel  | 
| voormeld ministerieel besluit van 12 maart 1976, die nog in het bezit | précité du 12 mars 1976, en possession des notaires à la date d'entrée | 
| van de notarissen zijn op de datum van inwerkingtreding van dit | |
| besluit, worden bij voorrang en tot uitputting gebruikt, mits rekening | en vigueur du présent arrêté, sont utilisés en priorité et jusqu'à | 
| wordt gehouden met de aanpassingen vereist ingevolge artikel 9 van dit | épuisement, moyennant les adaptations que nécessite l'article 9 du | 
| besluit. | présent arrêté. | 
Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999.  | 
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999.  | 
| Brussel, 17 december 1998. | Bruxelles, le 17 décembre 1998. | 
| J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR | 
| _______ | _______ | 
| Nota | Note | 
| (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : | 
| Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk | Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10 | 
| besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. | avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. | 
| Wet van 9 december 1997, Belgisch Staatsblad van 23 januari 1998. | Loi du 9 décembre 1997, Moniteur belge du 23 janvier 1998. | 
| Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van | Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier | 
| 12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. | 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. | 
| Wet van 4 juli 1989, Belgisch Staatsblad van 25 juli 1989. | Loi du 4 juillet 1989, Moniteur belge du 25 juillet 1989. | 
| Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996, | Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 20 août 1996, erratum du 8 | 
| erratum 8 oktober 1996. | octobre 1996. | 
| Ministerieel besluit van 12 maart 1976, Belgisch Staatsblad van 15 mei 1976. | Arrêté ministériel du 12 mars 1976, Moniteur belge du 15 mai 1976. | 
| Bijlage van het ministerieel besluit van 17 DECEMBER 1998 | Annexe a l'arrête ministeriel du 17 décembre 1998 | 
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image | 
| Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 17 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998. | 
| december 1998. | |
| De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, | 
| J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |