Ministerieel besluit tot vastlegging van de door de notarissen bij te houden boekhouddocumenten | Arrêté ministériel déterminant les documents comptables à tenir par les notaires |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN | MINISTERE DES FINANCES |
17 DECEMBER 1998. - Ministerieel besluit tot vastlegging van de door | 17 DECEMBRE 1998. - Arrêté ministériel déterminant les documents |
de notarissen bij te houden boekhouddocumenten (1) | comptables à tenir par les notaires (1) |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op | Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment les articles |
de artikelen 320, gewijzigd door de wet van 9 december 1997, en 321; | 320, modifié par la loi du 9 décembre 1997, et 321; |
Gelet op het ministerieel besluit van 12 maart 1976 tot vastlegging | Vu l'arrêté ministériel du 12 mars 1976 déterminant les documents |
van de door de notarissen bij te houden boekhouddocumenten; | comptables à tenir par les notaires; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat : | Considérant que : |
- dit besluit de regels vastlegt met betrekking tot het gebruik van de | - cet arrêté détermine les règles relatives à l'usage de l'EURO à |
EURO vanaf 1 januari 1999; | partir du 1er janvier 1999; |
- dit besluit het model van het ontvangstbewijsboekje daartoe wijzigt | |
waarbij tezelfdertijd rekening wordt gehouden met de juiste | - cet arrêté modifie à cette fin le modèle du carnet de reçus en |
verwijzingen naar de bepalingen van het Wetboek van de | tenant compte en même temps des renvois appropriés au Code des impôts |
inkomstenbelastingen 1992; | sur les revenus 1992; |
- de betrokkenen zo spoedig mogelijk moeten worden in kennis gesteld | - les intéressés doivent être informés le plus vite possible du |
van het nieuwe model; | nouveau modèle; |
- dit besluit bij hoogdringendheid moet worden genomen, | - l'arrêté doit être pris d'urgence, |
Besluit : | Arrête : |
Ontvangstbewijsboekjes | Carnets de reçus |
Artikel 1.De notarissen gebruiken de ontvangstbewijsboekjes waarvan |
Article 1er.Les notaires utilisent des carnets de reçus conformes au |
het model bij dit besluit is gevoegd. | modèle annexé au présent arrêté. |
Zij schaffen zich op hun kosten boekjes aan bij een door de | Ils se procurent à leurs frais lesdits carnets auprès d'un imprimeur |
Administratie der directe belastingen erkende drukker. | agréé par l'Administration des contributions directes. |
Art. 2.Elk boekje bevat 50 ontvangstbewijzen die zijn samengesteld |
Art. 2.Chaque carnet contient 50 reçus, qui se composent d'autant de |
uit evenveel afscheurbare bladen (originelen) en vastgehechte bladen (duplicaten). | feuillets détachables (originaux) et fixes (duplicata). |
Art. 3.De drukker nummert : |
Art. 3.L'imprimeur numérote : |
- de ontvangstbewijzen van 1 tot 50; | - les reçus de 1 à 50; |
- de boekjes in een doorlopende reeks, per leveringsjaar. | - les carnets en suite continue, par année de fourniture. |
Hij drukt, in volgorde : | Il imprime, dans l'ordre : |
- op de omslag van het boekje : het jaartal van het leveringsjaar en | - sur la feuille de garde du carnet : le millésime de l'année de |
het nummer van het boekje; | fourniture et le numéro du carnet; |
- op elk ontvangstbewijs : de gegevens bedoeld in het vorige streepje | - sur chaque reçu : les données visées au tiret précédent et le numéro |
en het nummer van het ontvangstbewijs. | du reçu. |
Art. 4.De boekjes worden gebruikt in de volgorde van hun nummering, |
Art. 4.Les carnets sont utilisés dans l'ordre de leur numérotation, à |
te beginnen met het boekje dat het laagste nummer draagt van het | commencer par le carnet portant le numéro le moins élevé de l'année la |
oudste jaar. | plus ancienne. |
Verschillende boekjes mogen evenwel gelijktijdig worden gebruikt | Plusieurs carnets peuvent cependant être utilisés simultanément si |
wanneer dit de organisatie van het werk vergemakkelijkt, op voorwaarde | l'organisation du travail peut en être facilitée, à condition de ne |
dat niet meer dan nodig is van de in het vorige lid bepaalde volgorde | pas s'écarter plus qu'il n'est nécessaire de l'ordre fixé à l'alinéa |
wordt afgeweken. | précédent. |
Art. 5.De inschrijvingen op het origineel van het ontvangstbewijs |
Art. 5.Les inscriptions portées sur l'original du reçu sont |
worden op het duplicaat doorgeschreven door middel van carbonpapier of | reproduites simultanément sur le duplicata au moyen d'un papier |
een doorschrijflaagje dat de keerzijde van het origineel bedekt. | carbone ou de l'enduit qui recouvre le verso de l'original. |
Art. 6.Al de in artikel 8 hierna gedefinieerde beroepsontvangsten |
Art. 6.Toutes les recettes professionnelles définies à l'article 8 |
geven aanleiding tot het uitreiken van een ontvangstbewijs. | ci-après donnent lieu à délivrance du reçu. |
Ontheffing van de verplichting tot het opstellen en het uitreiken van | |
het ontvangstbewijs wordt nochtans toegestaan voor de betalingen die | Dispense d'établir et de délivrer le reçu est cependant accordée pour |
worden verricht door storting of overschrijving op een post- of | les paiements effectués par versement ou virement à un compte courant |
bankrekening van de notaris of van zijn kantoor. | postal ou à un compte bancaire du notaire ou de son étude. |
Art. 7.De notarissen zijn ertoe gehouden, op elk verzoek, aan de |
Art. 7.Les notaires présentent aux fonctionnaires de l'Administration |
ambtenaren van de Administratie der directe belastingen, hun niet | des contributions directes, à toute demande, leurs carnets et reçus |
gebruikte boekjes en ontvangstbewijzen te tonen. | non utilisés. |
Dagboek en notariële boekhouding | Livre journal et comptabilité notariale |
Art. 8.De notariële boekhouding voorgeschreven door de wettelijke en |
Art. 8.La comptabilité notariale prescrite par les textes légaux et |
reglementaire teksten terzake, die de ontvangsten en de uitgaven van | réglementaires en la matière, laquelle doit constater les recettes et |
elke aard moet vaststellen die door de notarissen zijn gedaan, hetzij | les dépenses de toute nature effectuées par les notaires, soit à |
ter gelegenheid van een akte of bij de uitoefening van hun ambt, | l'occasion d'un acte ou d'une opération de leur ministère, soit pour |
hetzij voor rekening van cliënten of van lastgevers, maakt het bij | compte de clients ou de mandants, tient lieu du livre journal prescrit |
artikel 320 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 | par l'article 320 du Code des impôts sur les revenus 1992. |
voorgeschreven dagboek uit. | |
Tijdelijke maatregel verbonden aan de invoering van de euro | Mesure temporaire liée à l'introduction de l'euro |
Art. 9.Vanaf 1 januari 1999 tot uiterlijk 30 juni 2002, moet het |
Art. 9.A partir du 1er janvier 1999 et jusqu'au 30 juin 2002 au plus |
ontvangen bedrag, dat aanleiding geeft tot het afleveren van het | tard, le montant de la recette qui donne lieu à la délivrance d'un |
ontvangstbewijs, op dat bewijs worden aangeduid in Belgische frank, | reçu doit être indiqué sur celui-ci en francs belges, suivi de la |
gevolgd door de vermelding « BEF », of in euro, gevolgd door de | mention « BEF », ou en euro, suivi de la mention « EUR », selon que la |
vermelding « EUR », naargelang het bedrag in Belgische frank of in | |
euro werd betaald. | |
Opheffings- en uitvoeringsmaatregelen | somme a été payée en francs belges ou en euro. |
Mesures abrogatoires et d'exécution | |
Art. 10.Het ministerieel besluit van 12 maart 1976 tot vastlegging |
Art. 10.L'arrêté ministériel du 12 mars 1976 déterminant les |
van de door de notarissen bij te houden boekhouddocumenten wordt | documents comptables à tenir par les notaires est abrogé. |
opgeheven. Art. 11.De ontvangstbewijsboekjes, ingevoerd of behouden door het |
Art. 11.Les carnets de reçus mis en usage par l'arrêté ministériel |
voormeld ministerieel besluit van 12 maart 1976, die nog in het bezit | précité du 12 mars 1976, en possession des notaires à la date d'entrée |
van de notarissen zijn op de datum van inwerkingtreding van dit | |
besluit, worden bij voorrang en tot uitputting gebruikt, mits rekening | en vigueur du présent arrêté, sont utilisés en priorité et jusqu'à |
wordt gehouden met de aanpassingen vereist ingevolge artikel 9 van dit | épuisement, moyennant les adaptations que nécessite l'article 9 du |
besluit. | présent arrêté. |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999. |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999. |
Brussel, 17 december 1998. | Bruxelles, le 17 décembre 1998. |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk | Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10 |
besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. | avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. |
Wet van 9 december 1997, Belgisch Staatsblad van 23 januari 1998. | Loi du 9 décembre 1997, Moniteur belge du 23 janvier 1998. |
Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van | Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier |
12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. | 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. |
Wet van 4 juli 1989, Belgisch Staatsblad van 25 juli 1989. | Loi du 4 juillet 1989, Moniteur belge du 25 juillet 1989. |
Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996, | Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 20 août 1996, erratum du 8 |
erratum 8 oktober 1996. | octobre 1996. |
Ministerieel besluit van 12 maart 1976, Belgisch Staatsblad van 15 mei 1976. | Arrêté ministériel du 12 mars 1976, Moniteur belge du 15 mai 1976. |
Bijlage van het ministerieel besluit van 17 DECEMBER 1998 | Annexe a l'arrête ministeriel du 17 décembre 1998 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 17 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998. |
december 1998. | |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |