← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Subcommissie voor Kwalificatie bepaald bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor Kwalificatie "
Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Subcommissie voor Kwalificatie bepaald bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor Kwalificatie | Arrêté ministériel modifiant la composition de la sous-commission de qualification fixée par l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la sous-commission de qualification |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
17 AUGUSTUS 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van de | 17 AOUT 2015. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la |
samenstelling van de Subcommissie voor Kwalificatie bepaald bij het | sous-commission de qualification fixée par l'arrêté ministériel du 7 |
ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van | octobre 2013 portant nomination des membres de la sous-commission de |
de Subcommissie voor Kwalificatie | qualification |
De Minister van Jeugd, | La ministre de la Jeunesse, |
Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden | Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de |
voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- | reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres |
en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun | de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et |
federaties, inzonderheid op artikel 22, gewijzigd bij de decreten van | leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars 2004 |
3 maart 2004 en 9 mei 2008; | et du 9 mai 2008; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre |
december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing | 2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet |
van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor | 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de |
de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en | subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et |
huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun | d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs |
federaties; | fédérations; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juillet |
juli 2014 houdende regeling van haar werking, artikel 13 § 1, 10°, a); | 2014 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, article 13 § |
Gelet op het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van | 1er, 10°, a); Vu l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des |
de leden van de Subcommissie voor Kwalificatie, gewijzigd bij de | membres de la sous-commission de qualification modifié par les arrêtés |
besluiten van 18 november, 5 december 2014 en 26 mei 2015; | du 18 novembre, 05 décembre 2014 et du 26 mai 2015; |
Gelet op de aanvraag van 16 juni 2015 van de « Fédération des Maisons | Considérant la demande du 16 juin 2015 de la Fédération des Maisons de |
de Jeunes » met het oog op de vervanging van Mevr. Julie REYNAERT, | Jeunes qui sollicite le remplacement de Mme Julie REYNAERT, membre |
plaatsvervangend lid, door Mevr. Coline REMACLE; | suppléant, par Mme Coline REMACLE; |
Overwegende dat de kandidate de benoemingsvoorwaarden vervult die | Considérant que la candidate remplit les conditions de nomination |
ingeschreven zijn in de artikelen 22 en 30 van het decreet van 20 juli | inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet 2000 |
2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de | déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des |
subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en accommodatiecentra, | maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres |
van jongeren informatiecentra en van hun federaties; | d'information des jeunes et de leurs fédérations; |
Overwegende dat Mevr. Coline REMACLE gemandateerd en voorgedragen | Considérant que Mme Coline REMACLE est mandatée et proposée par une |
fédération agréée dont la majorité des associations membres sont | |
wordt door een erkende federatie waarvan de meerderheid van de | agréées comme maisons de jeunes et membre de la commission |
lidverenigingen erkend worden als jeugdhuizen en lid zijn van de | consultative des maisons et centres de jeunes; |
Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra; | Considérant que, par conséquent, il y a lieu de désigner, en |
Overwegende dat Mevr. Coline REMACLE bijgevolg aangesteld moet worden | remplacement de Mme Julie REYNAERT, Mme Coline REMACLE en qualité de |
tot plaatsvervangend lid, ter vervanging van Mevr. Julie REYNAERT, | membre suppléant, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 7 oktober |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'Arrêté ministériel du 07 octobre |
2013 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor Kwalificatie, | 2013 portant nomination des membres de la sous-commission de |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | qualification, les modifications suivantes sont apportées : |
In 1° worden de woorden « Mevr. Julie REYNAERT, rue des Houblonnières | Dans le 1° les mots « Mme Julie REYNAERT, rue des Houblonnières 22, à |
22, 4020 LUIK » vervangen door de woorden « Mevr. Coline REMACLE, | 4020 LIEGE » sont remplacés par les mots « Mme Coline REMACLE, avenue |
Maurice Maeterlincklaan 15, 1030 BRUSSEL »; | Maeterlinck 15, 1030 BRUXELLES »; |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Brussel, 17 augustus 2015. | Bruxelles, le 17 août 2015. |
Mevr. I. SIMONIS | Mme I. SIMONIS |