Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 17/08/2015
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Subcommissie voor Kwalificatie bepaald bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor Kwalificatie "
Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Subcommissie voor Kwalificatie bepaald bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor Kwalificatie Arrêté ministériel modifiant la composition de la sous-commission de qualification fixée par l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la sous-commission de qualification
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
17 AUGUSTUS 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van de 17 AOUT 2015. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la
samenstelling van de Subcommissie voor Kwalificatie bepaald bij het sous-commission de qualification fixée par l'arrêté ministériel du 7
ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van octobre 2013 portant nomination des membres de la sous-commission de
de Subcommissie voor Kwalificatie qualification
De Minister van Jeugd, La ministre de la Jeunesse,
Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de
voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres
en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et
federaties, inzonderheid op artikel 22, gewijzigd bij de decreten van leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars 2004
3 maart 2004 en 9 mei 2008; et du 9 mai 2008;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre
december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing 2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet
van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de
de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et
huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs
federaties; fédérations;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juillet
juli 2014 houdende regeling van haar werking, artikel 13 § 1, 10°, a); 2014 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, article 13 §
Gelet op het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van 1er, 10°, a); Vu l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des
de leden van de Subcommissie voor Kwalificatie, gewijzigd bij de membres de la sous-commission de qualification modifié par les arrêtés
besluiten van 18 november, 5 december 2014 en 26 mei 2015; du 18 novembre, 05 décembre 2014 et du 26 mai 2015;
Gelet op de aanvraag van 16 juni 2015 van de « Fédération des Maisons Considérant la demande du 16 juin 2015 de la Fédération des Maisons de
de Jeunes » met het oog op de vervanging van Mevr. Julie REYNAERT, Jeunes qui sollicite le remplacement de Mme Julie REYNAERT, membre
plaatsvervangend lid, door Mevr. Coline REMACLE; suppléant, par Mme Coline REMACLE;
Overwegende dat de kandidate de benoemingsvoorwaarden vervult die Considérant que la candidate remplit les conditions de nomination
ingeschreven zijn in de artikelen 22 en 30 van het decreet van 20 juli inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet 2000
2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des
subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en accommodatiecentra, maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres
van jongeren informatiecentra en van hun federaties; d'information des jeunes et de leurs fédérations;
Overwegende dat Mevr. Coline REMACLE gemandateerd en voorgedragen Considérant que Mme Coline REMACLE est mandatée et proposée par une
fédération agréée dont la majorité des associations membres sont
wordt door een erkende federatie waarvan de meerderheid van de agréées comme maisons de jeunes et membre de la commission
lidverenigingen erkend worden als jeugdhuizen en lid zijn van de consultative des maisons et centres de jeunes;
Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra; Considérant que, par conséquent, il y a lieu de désigner, en
Overwegende dat Mevr. Coline REMACLE bijgevolg aangesteld moet worden remplacement de Mme Julie REYNAERT, Mme Coline REMACLE en qualité de
tot plaatsvervangend lid, ter vervanging van Mevr. Julie REYNAERT, membre suppléant,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 7 oktober

Article 1er.Dans l'article 1er de l'Arrêté ministériel du 07 octobre

2013 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor Kwalificatie, 2013 portant nomination des membres de la sous-commission de
worden de volgende wijzigingen aangebracht : qualification, les modifications suivantes sont apportées :
In 1° worden de woorden « Mevr. Julie REYNAERT, rue des Houblonnières Dans le 1° les mots « Mme Julie REYNAERT, rue des Houblonnières 22, à
22, 4020 LUIK » vervangen door de woorden « Mevr. Coline REMACLE, 4020 LIEGE » sont remplacés par les mots « Mme Coline REMACLE, avenue
Maurice Maeterlincklaan 15, 1030 BRUSSEL »; Maeterlinck 15, 1030 BRUXELLES »;

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Brussel, 17 augustus 2015. Bruxelles, le 17 août 2015.
Mevr. I. SIMONIS Mme I. SIMONIS
^