Ministerieel besluit wijzigende het ministerieel besluit van 2 juni 2003 houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des agents de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 17 AUGUSTUS 2011. - Ministerieel besluit wijzigende het ministerieel besluit van 2 juni 2003 houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 17 AOUT 2011. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des agents de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
Gelet op de wet van 22 april 2003 houdende toekenning van de | Vu la loi du 22 avril 2003 octroyant la qualité d'officier de police |
hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan bepaalde | |
ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen; | judiciaire à certains agents de l'Administration des douanes et |
Gelet op het ministerieel besluit van 2 juni 2003 houdende aanduiding | accises; Vu l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des agents |
van de ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen om te | de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la qualité |
worden bekleed met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke | |
politie, gewijzigd bij de ministeriele besluiten van 19 december 2003, | d'officier de police judiciaire, modifié par les arrêtés ministériels |
16 augustus 2004, 2 augustus 2005, 31 augustus 2006, 23 augustus 2007 | des 19 décembre 2003, 16 août 2004, 2 août 2005, 31 août 2006, 23 août |
en 26 maart 2009; | 2007 et 26 mars 2009; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
statuut van het rijkspersoneel, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 maart 2010; | l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 15 mars 2010; |
Gelet op het ministerieel besluit van 16 december 1996 houdende de | Vu l'arrêté ministériel du 16 décembre 1996 relatif à l'organisation |
organisatie van sommige diensten van de Administratie der douane en accijnzen; | de certains services de l'Administration des douanes et accises; |
Gelet op de voorstellen en het advies van de Administratie der douane | Vu les propositions et avis de l'Administration des douanes et |
en accijnzen, en inzonderheid het besluit van 26 september 1975, nr. | accises, et notamment la décision du 26 septembre 1975, n° D.P. 1075, |
D.P. 1075, houdende de organisatie van de Nationale Opsporingsdirectie | relative à l'organisation de la Direction nationale des Recherches des |
der douane en accijnzen; | douanes et accises; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973 inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
Overwegende dat de naamlijst van de ambtenaren van de Administratie | Considérant qu'il y a lieu de modifier la liste nominative des agents |
der douane en accijnzen te bekleden met de hoedanigheid van officier | de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la qualité |
van gerechtelijke politie, gevoegd bij het ministeriele besluit van 2 | d'officier de police judiciaire, annexée à l'arrêté ministériel du 2 |
juni 2003, houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie | |
der douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van | juin 2003 portant désignation des agents de l'Administration des |
officier van gerechtelijke politie, moet worden gewijzigd; | |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire; |
de wet van 22 april 2003 houdende toekenning van de hoedanigheid van | Vu l'urgence motivée par le fait que la loi du 22 avril 2003 octroyant |
officier van gerechtelijke politie aan bepaalde ambtenaren van de | la qualité d'officier de police judiciaire à certains agents de |
Administratie der douane en accijnzen, die hoedanigheid van officier | l'Administration des douanes et accises désigne, par résidence ou |
van gerechtelijke politie toekent per standplaats of functie; dat het | fonction, les agents de l'Administration des douanes et accises qui |
voor de goede uitvoering van die diensten noodzakelijk is de naamlijst | sont revêtus de la qualité d'officier de police judiciaire; qu'il est |
van die ambtenaren aan te vullen en om er vervolgens op toe te zien | donc nécessaire, pour le bon fonctionnement des services concernés, de |
dat wordt voldaan aan de verplichting de eed af te leggen die is | compléter la liste nominative de ces agents et de veiller ensuite à ce |
qu'il soit satisfait à l'obligation de prestation du serment prévue | |
voorzien in artikel 5 van gezegde wet; dat, in deze omstandigheden, | par l'article 5 de ladite loi; que, dans ces conditions, le présent |
onderhavig besluit onverwijld moet worden genomen, | arrêté doit être pris sans délais, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen |
Article 1er.Les agents de l'Administration des douanes et accises |
vermeld op de wijziginglijst gevoegd in bijlage worden toegevoegd aan | indiqués sur la liste modificative figurant en annexe sont ajoutés à |
de naamlijst van de ambtenaren van de Administratie der douane en | la liste nominative des agents de l'Administration des douanes et |
accijnzen te bekleden met de hoedanigheid van officier van | accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire, |
gerechtelijke politie, gevoegd bij het ministeriele besluit van 2 juni | annexée à l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des |
2003, houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der | agents de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la |
douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van | |
officier van gerechtelijke politie. De aangewezen ambtenaren zullen de | qualité d'officier de police judiciaire. Lesdits agents prêteront le |
eed afleggen die voorgeschreven is bij artikel 5 van de wet van 22 | serment prévu à l'article 5 de la loi du 22 avril 2003 octroyant la |
april 2003 houdende toekenning van de hoedanigheid van officier van | qualité d'officier de police judiciaire à certains agents de |
gerechtelijke politie aan bepaalde ambtenaren van de Administratie der | l'Administration des douanes et accises. |
douane en accijnzen. | |
Art. 2.De naamlijst van de ambtenaren van de Administratie der douane |
Art. 2.La liste nominative des agents de l'Administration des douanes |
en accijnzen te bekleden met de hoedanigheid van officier van | et accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire, |
gerechtelijke politie gevoegd bij het ministerieel besluit van 2 juni | annexée à l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des |
2003 houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der | agents de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la |
douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van | qualité d'officier de police judiciaire, doit, en ce qui concerne M. |
officier van gerechtelijke politie moet wat de heer GYSELS Dirk | |
betreft als volgt worden gewijzigd : | GYSELS, Dirk, être modifiée comme suit : |
- in de kolom « Artikel » worden de woorden « Art. 3, 1er al., 3° » | - dans la colonne « Article », les mots « Art. 3, 1er al., 3° » sont |
vervangen door de woorden « Art. 3, 1er al., 1° ». | remplacés par les mots « Art. 3, 1er al., 1° », |
- in de kolom « Standplaats of functie » worden de woorden « Antwerpen | - dans la colonne « Résidence ou fonction », les mots « Anvers IR (HM) |
OI (MO) » vervangen door de woorden « N.O.D. ». | » sont remplacés par les mots « D.N.R. ». |
Art. 3.De naamlijst van de ambtenaren van de Administratie der douane |
Art. 3.La liste nominative des agents de l'Administration des douanes |
en accijnzen te bekleden met de hoedanigheid van officier van | et accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire, |
gerechtelijke politie gevoegd bij het ministerieel besluit van 2 juni | annexée à l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des |
2003 houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der | agents de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la |
douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van | qualité d'officier de police judiciaire, doit, en ce qui concerne M. |
officier van gerechtelijke politie moet wat de heer MEYERS, Yves, | MEYERS, Yves, être modifiée comme suit : |
betreft als volgt worden gewijzigd : | |
- in de kolom « Standplaats of functie » worden de woorden « EUROPOL | - dans la colonne « Résidence ou fonction », les mots « EUROPOL |
Cel N.O.D. » vervangen door de woorden « EUROPOL/NEE Den Haag ». | Cellule D.N.R. » sont remplacés par les mots « EUROPOL/UNE La Haye ». |
Art. 4.De heer BEAUJEAN, Daniel, de heer COOMANS, Jozef, de heer DE |
Art. 4.M. BEAUJEAN, Daniel, M. COOMANS, Jozef, M. DE BAETS, Jo, M. DE |
BAETS, Jo, de heer DE SOMERE, Luc, de heer ROBBRECHT, Robert, de heer | SOMERE, Luc, M. ROBBRECHT, Robert, M. VANHANDENHOVEN, Gaston et M. |
VANHANDENHOVEN, Gaston en de heer VINKEN, Roland, worden geschrapt op | VINKEN, Roland, sont retirés de la liste nominative des agents de |
de naamlijst van de ambtenaren van de Administratie der douane en | |
accijnzen te bekleden met de hoedanigheid van officier van | l'Administration des douanes et accises à revêtir de la qualité |
gerechtelijke politie, gevoegd bij het ministeriële besluit van 2 juni | d'officier de police judiciaire, annexée à l'arrêté ministériel du 2 |
2003, houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der | juin 2003 portant désignation des agents de l'Administration des |
douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van | douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police |
officier van gerechtelijke politie. | judiciaire. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn publicatie in |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 6.De Administrateur-generaal der Douane en Accijnzen is belast |
Art. 6.L'Administrateur général des Douanes et Accises est chargé de |
met de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 17 augustus 2011. | Bruxelles, le 17 août 2011. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Wijziging van de naamlijst van de ambtenaren van de Administratie der | Modification de la liste nominative des agents de l'Administration des |
douane en accijnzen te bekleden met de hoedanigheid van officier van | douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police |
gerechtelijke politie, gevoegd bij het ministerieel besluit van 2 juni | judiciaire annexée à l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant |
2003 houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der | désignation des agents de l'Administration des douanes et accises à |
douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van | revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire |
officier van gerechtelijke politie | |
Article | Article |
- Artikel | - Artikel |
Nom | Nom |
Naam | Naam |
Prénom | Prénom |
- Voornaam | - Voornaam |
Matricule | Matricule |
Stam- | Stam- |
nummer | nummer |
Niveau | Niveau |
Niveau | Niveau |
Rôle linguistique | Rôle linguistique |
- Taalrol | - Taalrol |
Grade | Grade |
Graad | Graad |
Résidence ou fonction | Résidence ou fonction |
- Standplaats of functie | - Standplaats of functie |
Art. 2, 1° | Art. 2, 1° |
VANSEVENANT | VANSEVENANT |
Miranda | Miranda |
720538733 | 720538733 |
A | A |
Néerlandais | Néerlandais |
Inspecteur principal d'administration fiscale | Inspecteur principal d'administration fiscale |
EUROPOL Cellule D.N.R. | EUROPOL Cellule D.N.R. |
Nederlands | Nederlands |
Eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur | Eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur |
EUROPOL Cel N.O.D. | EUROPOL Cel N.O.D. |
Art. 3, 1er al., 1° | Art. 3, 1er al., 1° |
DE COENSEL | DE COENSEL |
Paul | Paul |
560907247 | 560907247 |
A | A |
Néerlandais | Néerlandais |
Inspecteur principal d'administration fiscale | Inspecteur principal d'administration fiscale |
D.N.R. | D.N.R. |
Nederlands | Nederlands |
Eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur | Eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur |
N.O.D. | N.O.D. |
Art. 3, 1er al., 1° | Art. 3, 1er al., 1° |
DEKEYSER | DEKEYSER |
Nadine | Nadine |
610140205 | 610140205 |
B | B |
Néerlandais | Néerlandais |
Expert fiscal | Expert fiscal |
D.N.R. Cellule Précurseurs | D.N.R. Cellule Précurseurs |
Nederlands | Nederlands |
Fiscaal deskundige | Fiscaal deskundige |
N.O.D. Cel Precursoren | N.O.D. Cel Precursoren |
Art. 3, 1er al., 1° | Art. 3, 1er al., 1° |
BORRY | BORRY |
Guy | Guy |
701294337 | 701294337 |
B | B |
Néerlandais | Néerlandais |
Expert fiscal | Expert fiscal |
D.N.R. Cellule Précurseurs | D.N.R. Cellule Précurseurs |
Nederlands | Nederlands |
Fiscaal deskundige | Fiscaal deskundige |
N.O.D. Cel Precursoren | N.O.D. Cel Precursoren |
Art. 3, 1er al., 2° | Art. 3, 1er al., 2° |
DE VOS | DE VOS |
Jan | Jan |
590422428 | 590422428 |
A | A |
Néerlandais | Néerlandais |
Inspecteur principal d'administration fiscale | Inspecteur principal d'administration fiscale |
Anvers IR | Anvers IR |
Nederlands | Nederlands |
Eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur | Eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur |
Antwerpen OI | Antwerpen OI |
Art. 3, 1er al., 3° | Art. 3, 1er al., 3° |
CARBONARA | CARBONARA |
Claudia | Claudia |
850919564 | 850919564 |
A | A |
Néerlandais | Néerlandais |
Inspecteur d'administration fiscale | Inspecteur d'administration fiscale |
Anvers IR (HM) | Anvers IR (HM) |
Nederlands | Nederlands |
Inspecteur bij een fiscaal bestuur | Inspecteur bij een fiscaal bestuur |
Antwerpen OI (MO) | Antwerpen OI (MO) |
Art. 3, 1er al., 3° | Art. 3, 1er al., 3° |
VANDENABEELE | VANDENABEELE |
Marc | Marc |
540839361 | 540839361 |
A | A |
Néerlandais | Néerlandais |
Inspecteur principal d'administration fiscale, chef de service | Inspecteur principal d'administration fiscale, chef de service |
Gand IR | Gand IR |
Nederlands | Nederlands |
Eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur, diensthoofd | Eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur, diensthoofd |
Gent OI | Gent OI |
Art. 3, 1er al., 3° | Art. 3, 1er al., 3° |
ROOTHAERT | ROOTHAERT |
Norbert | Norbert |
510908700 | 510908700 |
A | A |
Néerlandais | Néerlandais |
Inspecteur principal d'administration fiscale | Inspecteur principal d'administration fiscale |
Courtrai IR | Courtrai IR |
Div. Bruges | Div. Bruges |
Nederlands | Nederlands |
Eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur | Eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur |
Kortrijk OI | Kortrijk OI |
Afd. Brugge | Afd. Brugge |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 17 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 17 août 2011. |
augustus 2011. | |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |