Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 17/08/2006
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
17 AUGUSTUS 2006. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst 17 AOUT 2006. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à
gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische
specialiteiten
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35bis,
1994, inzonderheid op artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 § 1, inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22
augustus 2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli
2004, 27 april 2005 en 27 december 2005, en § 2, ingevoegd bij de wet décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et §
van 10 augustus 2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003 2, inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22
en 27 december 2005 en artikel 35ter, § 4, ingevoegd bij de wet van 27 décembre 2003 et 27 décembre 2005 et l'article 35ter, § 4, inséré par
december 2005; la loi du 27 décembre 2005;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et
van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques,
inzonderheid op bijlage I, zoals tot op heden gewijzigd; notamment l'annexe Ire, tel qu'il a été modifié à ce jour;
Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments,
Geneesmiddelen, uitgebracht op 7, 21 en 28 maart 2006, 18 april 2006 émises les 7, 21 et 28 mars 2006, le 18 avril 2006 et le 2 mai 2006;
en 2 mei 2006; Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17, Vu les avis émis par l'Inspecteur des Finances; donnés les 17, 31 mars
31 maart 2006, 18, 25, 26 en 28 april 2006 en 9 en 11 mei 2006; 2006, les 18, 25, 26 et 28 avril 2006 et les 9 et 11 mai 2006;
Gelet op de akkoordbevindingen van Onze Minister van Begroting van 29 Vu les accords de Notre Ministre du Budget des 29 mars 2006, 19 avril
maart 2006, 19 april 2006 en 2, 4, 5, 10, 18 en 29 mei 2006; 2006 et les 2, 4, 5, 10, 18 et 29 mai 2006;
Gelet op de notificaties aan de aanvragers van 4, 9, 19 en 30 mei Vu les notifications aux demandeurs des 4, 9, 19 et 30 mai 2006;
2006; Gelet op advies nr 40.939/1 van de Raad van State, gegeven op 8 Vu l'avis n° 40.939/1 du Conseil d'Etat, donné le 8 août 2006, en
augustus 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State, coordonnées sur le Conseil d'Etat,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december

Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 décembre 2001

2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention
inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van
farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour,
volgende wijzigingen aangebracht : sont apportées les modifications suivantes :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
2° in hoofdstuk IV-B : 2° au chapitre IV-B :
a) in § 330100, worden de vergoedingsvoorwaarden vervangen als volgt : a) au § 330100, les modalités de remboursement sont remplacées par les
modalités suivantes :
Paragraaf 330100 Paragraphe 330100
De entstof komt in aanmerking voor terugbetaling indien ze
voorgeschreven werd voor rechthebbenden die zich in een van de Le vaccin fait l'objet d'un remboursement s'il a été prescrit pour des
volgende toestanden bevinden (1) : bénéficiaires se trouvant dans une des situations suivantes (1) :
a) de hemofiliepatiënten; a) les hémophiles;
b) de dialysepatiënten en deze met chronische nierinsufficiëntie die kandidaat zijn voor nierdialyse, voor wie de terugbetaling kan worden toegestaan op grond van een attest opgesteld door een geneesheer-specialist verbonden aan een dialyse-centrum; c) de patiënten kandidaat voor een orgaantransplantatie; d) de patiënten die in een nabije toekomst massieve bloedtransfusies zullen dienen te ondergaan tijdens heelkundige ingrepen op het hart of tijdens perifere arteriële vaatenten; de toelating tot terugbetaling zal steunen op een attest van de heelkundige welke de bewerking zal uitvoeren; b) les dialysés et les insuffisants rénaux chroniques candidats à la dialyse, l'autorisation de remboursement étant basée sur une attestation établie par un médecin spécialiste attaché à un centre de dialyse; c) les candidats à une transplantation d'organe; d) les patients qui, dans un avenir proche, recevront des transfusions massives au cours d'une intervention chirurgicale cardiaque ou à l'occasion d'une greffe artérielle périphérique, l'autorisation de remboursement étant basée sur une attestation établie par le chirurgien qui procédera à l'intervention;
e) rechthebbenden van 13 tot en met 15 jaar, die nog niet e) bénéficiaires de 13 à 15 ans inclus, qui ne sont pas encore
geïmmuniseerd zijn; immunisés;
f) de patiënten lijdend aan majeure thalassemie; f) les patients souffrant de thalassémie majeure;
g) de ernstig mentaal gehandicapten; g) les handicapés mentaux profonds;
h) rechthebbenden die een beenmergtransplantatie of een h) bénéficiaires qui ont subi une greffe de moelle osseuse ou qui ont
levertransplantatie ondergaan hebben, ongeacht de leeftijd; subi une transplantation du foie, quelque soit leur âge;
i) de familieleden van de eerste graad van patiënten die lijden aan i) les membres de la famille au premier degré de patients atteints
actieve chronische hepatitis B, aangetoond door de aanwezigheid van d'une hépatite B chronique active démontrée par la présence de HBeAg
HBeAg of van markers van de virale replicatie zoals HBV-DNA; ou de marqueurs de la réplication virale tels que l'HBV-ADN;
j) rechthebbenden van 13 tot en met 18 jaar, die nog niet j) bénéficiaires de 13 à 18 ans inclus, qui ne sont pas encore
geïmmuniseerd zijn, en die na een rechterlijke beslissing in een immunisés, et qui ont été placés dans un centre après décision
centrum werden geplaatst. judiciaire.
Daartoe levert de adviserend geneesheer aan de rechthebbende, voor A cet effet, le médecin-conseil délivre au bénéficiaire, pour chaque
elke toegestane verpakking, een attest af waarvan het model is conditionnement autorisé, une attestation dont le modèle est fixé sous
vastgesteld onder "c" van bijlage III bij dit besluit. "c" de l'annexe III du présent arrêté.
(1) Er dient nota van genomen dat, in het raam van het Fonds voor (1) Il est à noter que, dans le cadre du Fonds des maladies
beroepsziekten, er insgelijks in een specifieke reglementering ter professionnelles, une réglementation spécifique de remboursement de ce
vergoeding van deze entstof is voorzien in bepaalde toestanden en voor vaccin, pour certaines situations et certains bénéficiaires, est
bepaalde rechthebbende. également prévue.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Paragraaf 1350000 Paragraphe 1350000
De specialiteit komt voor vergoeding in aanmerking als ze is La spécialité suivante fait l'objet d'un remboursement si elle a été
toegediend : -in het raam van lokaal gevorderd of gemetastaseerd borstcarcinoom na aangetoonde mislukking van een behandeling met anthracyclinen, of bij rechthebbenden die niet met anthracyclinen kunnen worden behandeld op basis van een gestaafde contra-indicatie. - in het raam van de behandeling van lokaal gevorderd of gemetastaseerd niet-kleincellig longcarcinoom, nadat een voorafgaande standaard chemotherapie, platinahoudend of niet platinahoudend, heeft gefaald. - in het raam van de behandeling in combinatie met doxorubicine van patiënten met gemetastaseerde of lokaal gevorderde borstkanker, die voor deze aandoening niet eerder chemotherapie hebben ontvangen. - in het raam van de behandeling van metastatische hormono-resistente prostaatkanker. administrée : -dans le cadre d'un traitement du carcinome du sein localement avancé ou métastatique après échec démontré du traitement aux anthracyclines, ou chez les patientes non traitables par les anthracyclines à cause d'une contre-indication documentée. - dans le cadre d'un traitement du cancer pulmonaire non à petites cellules localement avancé ou métastatique, après échec d'une chimiothérapie standard antérieure, contenant ou non du platine. - dans le cadre d'un traitement en association à la doxorubicine, du cancer du sein localement avancé ou métastatique chez les patientes n'ayant pas reçu de chimiothérapie cytotoxique antérieure dans cette affection. - dans le cadre d'un traitement du cancer de la prostate métastatique hormono-résistant.
- in associatie met een anthracycline en cyclofosfamide, in het raam van een adjuvante behandeling van een opereerbare borstkanker, bij patiënten die klierpositief zijn. - in het raam van de behandeling van een lokaal gevorderde of gemetastaseerde niet-kleincellige longkanker in combinatie met cisplatine bij patiënten die nog geen cytotoxische chemotherapie hebben gekregen voor deze aandoening. De vergoeding wordt door de geneesheer-adviseur toegestaan op basis van een omstandig verslag dat is opgemaakt door een geneesheer-specialist met een bijzondere bekwaamheid in de oncologie of de medische oncologie die verantwoordelijk is voor de behandeling. De machtiging voor vergoeding kan voor nieuwe perioden van ten hoogste zes maanden worden verlengd, op grond van een omstandig evolutieverslag dat door de bovengenoemde specialist is opgemaakt en waaruit blijkt dat het voortzetten van de behandeling medisch verantwoord is. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld - en association avec une anthracycline et du cyclophosphamide, dans le cadre d'un traitement adjuvant du cancer du sein opérable, chez des patientes présentant un envahissement ganglionnaire. - dans le cadre d'un traitement du cancer pulmonaire non à petites cellules localement avancé ou métastatique en combinaison avec le cisplatine, chez les patients n'ayant pas reçu de chimiothérapie cytotoxique antérieure dans cette affection. Le remboursement est accordé par le médecin-conseil sur base d'un rapport circonstancié établi par le médecin spécialiste avec une compétence particulière en oncologie ou en oncologie médicale qui est responsable du traitement. L'autorisation de remboursement peut être renouvelée pour des nouvelles périodes de six mois maximum, sur base d'un rapport d'évolution circonstancié établi par le spécialiste visé ci-dessus, démontrant que la continuation du traitement est médicalement justifiée. Pour la consultation du tableau, voir image
l) § 2780000 wordt geschrapt; l) le § 2780000 est supprimé;
m) er wordt een § 2780100 toegevoegd, luidende : m) il est inséré un § 2780100, rédigé comme suit :
Paragraaf 2780100 Paragraphe 2780100
a) De specialiteit komt voor vergoeding in aanmerking : a) La spécialité fait l'objet d'un remboursement :
1. In categorie A, voor zover ze is toegediend aan rechthebbenden met 1. En catégorie A, pour autant qu'elle soit administrée chez des
familiale hypercholesterolemie, gedefinieerd als : bénéficiaires atteints d'une hypercholestérolémie familiale définie par :
1.1. ofwel een ernstige hypercholesterolemie (totaal cholesterol => 1.1. soit une hypercholestérolémie sévère (cholestérol sérique => 300
300 mg/dl, nuchter gemeten tijdens minstens twee afnames met 1 tot 8 mg/dl, mesuré à jeun, à au moins deux reprises avec 1 à 8 semaines
weken tussentijd, in een stabiele toestand, onder een aangepast dieet) d'intervalle, en état stable, sous régime approprié) chez un
bij een rechthebbende waarvan minstens één verwante in de eerste graad bénéficiaire dont au moins un apparenté du premier degré a présenté
klinische verschijnselen heeft vertoond van een vroegtijdinge une manifestation clinique d'une atteinte artérielle (*) précoce,
arteriële aandoening (*), meer bepaald voor de leeftijd van 55 jaar c'est à dire survenue avant l'âge de 55 ans pour un homme, ou avant
bij een man of voor de leeftijd van 65 jaar bij een vrouw. l'âge de 65 ans pour une femme.
1.2. ofwel een genetische typering die een mutatie van LDL cholesterol 1.2. soit un typage génétique démontrant une mutation du récepteur au
receptor aantoont. LDL cholestérol.
(*) Antecedent van minstens een arteriële aandoening, grondig (*) Antécédent d'au moins une atteinte artérielle, dûment documentée
gedocumenteerd door een bijkomend technisch onderzoek in het medisch
dossier dat door de voorschrijvende arts voor deze patiënt wordt par un examen technique complémentaire dans le dossier médical tenu
bijgehouden : par le prescripteur pour le patient concerné :
ofwel coronair : infarctus, geobjectiveerde angor, acuut coronair soit coronaire : infarctus, angor objectivé, syndrome coronarien aigu,
syndroom, aorto-coronaire bypass, coronaire angioplastie; pontage aorto-coronaire, angioplastie coronaire;
ofwel cerebraal : cerebrovasculair thrombotisch accident, soit cérébrale : accident vasculaire cérébral thrombotique, accident
gedocumenteerd transitoir ischemisch accident; ischémique transitoire documenté;
ofwel perifeer: gedocumenteerd claudicatio intermittens. soit périphérique : claudication intermittente documentée.
b) Bovendien moet het voorschrift dat aanleiding geeft tot vergoeding b) En outre, la prescription donnant lieu au remboursement doit être
opgesteld zijn, conform aan volgende voorwaarden : faite conformément aux conditions suivantes :
1. de voorschrijvende arts houdt rekening met een maximale vergoedbare 1. le médecin prescripteur tient compte d'une posologie maximale
dosering van 40 mg per dag; remboursable de 40 mg par jour;
2. de voorschrijvende arts gaat de impact van de behandeling na door 2. le médecin prescripteur vérifie l'impact du traitement par la
jaarlijks een lipidenprofiel uit te voeren, waarvan melding wordt
gemaakt in het medisch dossier dat voor deze patiënt wordt réalisation annuelle d'un profil lipidique notifié dans le dossier
bijgehouden; médical tenu pour ce patient;
3. de voorschrijvende arts houdt rekening met de niet vergoeding van 3. le médecin prescripteur tient compte du non remboursement de la
de specialiteit CRESTOR, tegelijk met een ander hypolipemiërend spécialité CRESTOR simultanément avec celui d'un autre hypolipémiant
geneesmiddel (statine, fibraat, resinaat, of een (statine, fibrate, résine, ou dérivé de l'acide nicotinique), sauf
nicotinezuurderivaat), behalve indien aan de voorwaarden voor de lorsque les conditions relatives à l'association visée, telles
bedoelde associatie, zoals ze voorkomen in de reglementering van het qu'elles figurent dans la réglementation de l'autre hypolipémiant
andere hypolipemiërend geneesmiddel, is voldaan. concerné, sont remplies.
c) De machtiging tot vergoeding wordt afgeleverd door de adviserend c) L'autorisation de remboursement sera délivrée par le
geneesheer op basis van een aanvraagformulier, waarvan het model is médecin-conseil sur base d'un formulaire de demande, dont le modèle
hernomen in bijlage A van deze paragraaf, en waarop de behandelende est repris à l'annexe A du présent paragraphe, sur lequel le médecin
arts, door zijn handtekening te plaatsen en het vakje of de vakjes aan traitant, par sa signature et en cochant la case ou les cases
te kruisen die overeenstemmen met de klinische situatie bedoeld onder correspondant à une situation clinique visée au point a), atteste que
punt a) hierboven, attesteert dat de betrokken patiënt zich op het le patient concerné se trouve dans la situation susmentionnée au
moment van de aanvraag in de hierboven vermelde situatie bevindt en er moment de la demande, et s'engage à tenir à la disposition du médecin
zich toe verbindt de bewijsstukken met betrekking tot de situatie van conseil les éléments de preuve relatifs à la situation du patient,
de patiënt ter beschikking te houden van de adviserend geneesheer, ainsi qu'à tenir compte des conditions du point b) lors de sa
alsook bij het voorschrijven rekening te houden met de voorwaarden in
punt b). prescription.
d) Op basis van een aanvraagformulier, hieronder vermeld, ondertekend d) Sur base du formulaire de demande visé ci-dessus, dûment complété
en behoorlijk ingevuld door de behandelende arts, levert de adviserend et signé par le médecin traitant, le médecin-conseil délivre au
geneesheer aan de rechthebbende het attest uit, vastgesteld onder « d bénéficiaire l'attestation dont le modèle est fixé sous « d » de
» van bijlage III bij dit besluit, en waarvan de geldigheidsduur is l'annexe III du présent arrêté, dont la durée de validité est limitée
beperkt tot 12 maanden. à 12 mois.
e) Deze machtigingen tot vergoeding, afgeleverd op basis van de e) Ces autorisations de remboursement délivrées sur base de la
huidige reglementering, kunnen verlengd worden voor hernieuwbare présente réglementation, peuvent être prolongées pour des périodes
periodes van maximum 60 maanden op basis van een model « d », renouvelables de 60 mois maximum sur base du modèle « d » dûment
behoorlijk ingevuld door de behandelende arts en teruggestuurd naar de complété par le médecin traitant et renvoyé au médecin-conseil de
adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling. l'organisme assureur.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
n) er wordt een § 2780200 toegevoegd, luidende : n) il est inséré un § 2780200, rédigé comme suit :
Paragraaf 2780200 Paragraphe 2780200
a) De specialiteit komt voor vergoeding in aanmerking als startdosis a) La spécialité fait l'objet d'un remboursement comme dose initiale
voor de behandeling van patiënten met predisponerende factoren (*) pour le traitement de patients ayant des facteurs prédisposants (*) de
voor myopathie / rhabdomyolyse bij die patiënten waarbij een dagdosis van 5 mg voldoende is : myopathie/rhabdomyolyse et pour lesquels une dose journalière de 5 mg est suffisante :
(*) Dergelijke factoren omvatten ondermeer : nierinsufficiëntie, (*) De tels facteurs comprennent entre autres : insuffisance rénale,
hypothyroïdie, persoonlijke of familiale anamnese met erfelijke hypothyroïdie, antécédents personnels ou familiaux de maladies
musculaires génétiques, antécédents personnels d'atteintes musculaires
spierziekte, musculaire toxiciteit met andere HMG-CoA reductase avec un autre inhibiteur de l' HMG-CoA réductase ou un fibrate,
remmmers of fibraten in anamnese, alcoholmisbruik, leeftijd > 70 jaar, consommation excessive d'alcool, âge > 70 ans, situations favorisant
situaties waarbij een verhoogde plasmaspiegel kan optreden, une élévation des taux plasmatiques, usage simultané de fibrates.
gelijktijdig gebruik van fibraten.
1. In categorie A voor zover dat er tevens aan de voorwaarden vermeld 1. En catégorie A, pour autant que les conditions mentionnées sous le
onder punt a) 1. van § 2780100 voldaan is. point a) 1. du § 2780100 soient également remplies.
2. In categorie B voor zover ze is toegediend aan rechthebbenden in 2. En catégorie B pour autant qu'elle soit administrée chez des
volgende situaties : bénéficiaires dans les situations suivantes :
2.1. voor de behandeling van een primaire hypercholesterolemie 2.1. pour le traitement d'une hypercholestérolémie primaire (définie
(gedefinieerd als totaal cholesterol => 190 mg/dl, of LDL-cholesterol par la présence d'un cholestérol sérique total => 190 mg/dl, ou d'un
LDL-cholestérol =>115 mg/dl, mesurés à jeun, à au moins deux reprises
=>115 mg/dl, nuchter gemeten tijdens minstens twee afnames met 1 tot 8 avec 1 à 8 semaines d'intervalle, en état stable, sous régime
weken tussentijd, in een stabiele toestand, onder een aangepast approprié) pour autant que les bénéficiaires se trouvent dans la
dieet), voor zover de rechthebbenden zich in de volgende
risicosituatie bevinden : situation à risque suivante :
2.1.1. de berekening van het individuele absolute cardiovasculaire 2.1.1. le calcul du risque cardiovasculaire absolu individuel chez le
risico een resultaat geeft nu (of had, of zou geven op een bepaalde patient donne actuellement (ou a, ou aurait donné (*)) un résultat
datum (*)) hoger dan 5 % op 10 jaar, waarbij dit risico werd berekend égal au supérieur à 5 % à 10 ans, ce risque étant calculé sur base du
op basis van het SCORE model aangepast aan de Belgische situatie (Rev
Med Liege 2005; 60 : 3 : 163-172) rekening houdend met de leeftijd, modèle SCORE adapté à la situation belge (Rev Med Liege 2005; 60 : 3
het geslacht, het totale cholesterolniveau, de systolische arteriële :163-172) en tenant compte de l'âge, du sexe, du taux de cholestérol
druk, tabagisme. sérique, de la pression artérielle systolique et du tabagisme.
(*) in het geval dat het volgen van een behandeling met een (*) dans le cas où la prise d'un traitement avec un médicament
hypolipemiërend geneesmiddel momenteel een verbetering van zijn/haar hypolipémiant a actuellement entraîné une amélioration de son profil
risicoprofiel heeft veroorzaakt. de risque.
2.2 voor de behandeling van van een primaire hypercholesterolemie 2.2 pour le traitement d'une hypercholestérolémie primaire (définie
(gedefinieerd als totaal cholesterol => 175 mg/dl, of LDL-cholesterol par la présence d'un cholestérol sérique total => 175 mg/dl, ou d'un
LDL-cholestérol =>100 mg/dl, mesurés à jeun, à au moins deux reprises
=>100 mg/dl, nuchter gemeten tijdens minstens twee afnames met 1 tot 8 avec 1 à 8 semaines d'intervalle, en état stable, sous régime
weken tussentijd, in een stabiele toestand, onder een aangepast
dieet), voor zover de rechthebbenden zich in minstens één van de twee approprié) pour autant que les bénéficiaires se trouvent dans au moins
volgende risicosituaties bevinden : une des deux situations suivantes :
2.2.1. Antecedent van minstens een arteriële aandoening, grondig 2.2.1. Antécédent d'au moins une atteinte artérielle, dûment
gedocumenteerd door een bijkomend technisch onderzoek in het medisch documentée par un examen technique complémentaire dans le dossier
dossier dat door de voorschrijver voor deze patiënt wordt bijgehouden : médical tenu par le prescripteur pour le patient concerné :
2.2.1.1. ofwel coronair : infarctus, geobjectiveerde angor, acuut 2.2.1.1. soit coronaire : infarctus, angor objectivé, syndrome
coronair syndroom, aorto-coronaire bypass, coronaire angioplastie; coronarien aigu, pontage aorto-coronaire, angioplastie coronaire;
2.2.1.2. ofwel cerebraal : cerebrovasculair thrombotisch accident, 2.2.1.2. soit cérébrale : accident vasculaire cérébral thrombotique,
gedocumenteerd transitoir ischemisch accident; accident ischémique transitoire documenté;
2.2.1.3. ofwel perifeer : gedocumenteerd claudicatio intermittens. 2.2.1.3. soit périphérique : claudication intermittente documentée.
2.2.2. Type 2 diabetes indien de patiënt ouder is dan 40 jaar 2.2.2. Diabète type 2 si le patient est âgé de plus de 40 ans
Type 1 diabetes indien microalbuminurie aanwezig is Diabète type 1 si présence de microalbuminurie
b) Bovendien moet het voorschrift dat aanleiding geeft tot vergoeding b) En outre, le prescription donnant lieu au remboursement doit être
opgesteld zijn, conform aan volgende voorwaarden : faite conformément aux conditions suivantes :
1. de voorschrijvende arts houdt rekening met een maximale vergoedbare 1. de voorschrijvende arts houdt rekening met een maximale vergoedbare
dosering van 5 mg per dag; dosering van 5 mg per dag;
2. de voorschrijvende arts gaat de impact van de behandeling na door 2. le médecin prescripteur vérifie l'impact du traitement par la
jaarlijks een lipidenprofiel uit te voeren, waarvan melding wordt
gemaakt in het medisch dossier dat voor deze patiënt wordt réalisation annuelle d'un profil lipidique notifié dans le dossier
bijgehouden; médical tenu pour ce patient;
3. de voorschrijvende arts houdt rekening met de niet vergoeding van 3. le médecin prescripteur tient compte du non remboursement de la
de specialiteit CRESTOR, tegelijk met een ander hypolipemiërend spécialité CRESTOR simultanément avec celui d'une autre spécialité
geneesmiddel (statine, fibraat, resinaat, of een hypolipémiante (statine, fibrate, résine, ou dérivé de l'acide
nicotinezuurderivaat), behalve indien aan de voorwaarden voor de nicotinique), sauf lorsque les conditions relatives à l'association
bedoelde associatie, zoals ze voorkomen in de reglementering van het visée, telles qu'elles figurent dans la réglementation de l'autre
andere hypolipemiërend geneesmiddel, is voldaan. hypolipémiant concerné, sont remplies.
c) De machtiging tot vergoeding wordt afgeleverd door de adviserend c) L'autorisation de remboursement sera délivrée par le
geneesheer op basis van een aanvraagformulier, waarvan het model is médecin-conseil sur base d'un formulaire de demande, dont le modèle
hernomen in bijlage A van deze paragraaf, en waarop de behandelende est repris à l'annexe A du présent paragraphe, sur lequel le médecin
arts, door zijn handtekening te plaatsen en het vakje of de vakjes aan traitant, par sa signature et en cochant la case ou les cases
te kruisen die overeenstemmen met de klinische situatie bedoeld onder correspondant à une situation clinique visée au point a), atteste que
punt a) hierboven, attesteert dat de betrokken patiënt zich op het le patient concerné se trouve dans la situation susmentionnée au
moment van de aanvraag in de hierboven vermelde situatie bevindt en er moment de la demande, et s'engage à tenir à la disposition du médecin
zich toe verbindt de bewijsstukken met betrekking tot de situatie van conseil les éléments de preuve relatifs à la situation du patient,
de patiënt ter beschikking te houden van de adviserend geneesheer, ainsi qu'à tenir compte des conditions du point b) lors de sa
alsook bij het voorschrijven rekening te houden met de voorwaarden in
punt b). prescription.
d) Op basis van een aanvraagformulier, hieronder vermeld, ondertekend d) Sur base du formulaire de demande visé ci-dessus, dûment complété
en behoorlijk ingevuld door de behandelende arts, levert de adviserend et signé par le médecin traitant, le médecin-conseil délivre au
geneesheer aan de rechthebbende het attest uit, vastgesteld onder « b bénéficiaire l'attestation dont le modèle est fixé sous « b » de
» van bijlage III bij dit besluit, en waarvan de geldigheidsduur is l'annexe III du présent arrêté, dont la durée de validité est limitée
beperkt tot 4 weken. à 4 semaines.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
o) in § 3000000, worden de vergoedingsvoorwaarden vervangen als volgt o) au § 3000000, les modalités de remboursement sont remplacées par
: les modalités suivantes :
Paragraaf 3000000 Paragraphe 3000000
a) De specialiteit komt voor vergoeding in aanmerking : a) La spécialité fait l'objet d'un remboursement :
1. In categorie A, voor zover ze zijn toegediend aan rechthebbenden 1. En catégorie A, pour autant qu'elles soient administrées chez des
voor een behandeling in monotherapie van een familiale bénéficiaires pour le traitement en monothérapie d'une
hypercholesterolemie, gedefinieerd als : hypercholestérolémie familiale définie par :
1.1. ofwel een ernstige hypercholesterolemie (totaal cholesterol => 1.1. Soit une hypercholestérolémie sévère (cholestérol sérique => 300
300 mg/dl, nuchter gemeten tijdens minstens twee afnames met 1 tot 8 mg/dl, mesuré à jeun, à au moins deux reprises avec 1 à 8 semaines
weken tussentijd, in een stabiele toestand, onder een aangepast dieet) d'intervalle, en état stable, sous régime approprié) chez un
bij een rechthebbende waarvan minstens één verwante in de eerste graad bénéficiaire dont au moins un apparenté du premier degré a présenté
klinische verschijnselen heeft vertoond van een vroegtijdige arteriële une manifestation clinique d'une atteinte artérielle (définie au point
aandoening (gedefinieerd in punt 4.1. hieronder), meer bepaald voor de 4.1. ci-dessous ) précoce, c'est à dire survenue avant l'âge de 55 ans
leeftijd van 55 jaar bij een man of voor de leeftijd van 65 jaar bij pour un homme, ou avant l'âge de 65 ans pour une femme.
een vrouw. 1.2. ofwel een genetische typering die een mutatie van LDL cholesterol 1.2. Soit un typage génétique démontrant une mutation du récepteur au
receptor aantoont LDL cholestérol.
Deze vergoeding in monotherapie van een familiale hypercholesterolemie Ce remboursement en monothérapie d'une hypercholestérolémie familiale
is toegestaan voor zover de patiënt een intolerantie of een est autorisé pour autant que le patient présente une intolérance ou
contra-indicatie vertoont voor statines. une contre-indication aux statines.
2. In categorie A, voor zover het ezetimibe toegevoegd is aan een 2. En catégorie A, lorsque l'ezetimibe est ajoutée à un traitement
voorafgaande behandeling met een statine, als de voorafgaande préalable avec une statine, lorsque l'administration préalable de
toediening van dit statine terugbetaald was aan de patiënt in cette statine a été remboursée au patient en catégorie A pour une
categorie A conform aan de voorwaarden van de paragraaf met betrekking hypercholestérolémie familiale conformément aux conditions du
tot dit statine en als het totaal cholesterolgehalte van de patiënt paragraphe relatif à cette statine et que le taux de cholestérol total
hoger blijft dan 190 mg/dl of het LDL cholesterol hoger dan 115 mg/dl reste supérieur à 190 mg/dl ou le cholestérol LDL supérieur à 115
(respectievelijk 175 mg/dl en 100 mg/dl in geval van antecedent van mg/dl (respectivement 175 mg/dl et 100 mg/dl en cas d'antécédent d'au
minstens één arteriële aandoening of van diabetes - cf punten 4.1 en moins une atteinte artérielle ou de diabète - cfr. points 4.1 et 4.2
4.2 hieronder) ondanks een behandeling van tenminste 3 maanden met dit ci-dessous) malgré un traitement d'au moins 3 mois avec cette statine,
statine, gebruikt in monotherapie meest werkzame en tegelijk best utilisée en monothérapie à la dose la plus efficace et en même temps
verdragen dosis voor deze patiënt. la mieux tolérée pour ce patient.
In dit geval beschikt de voorschrijvende arts in het medisch dossier Dans ce cas, le médecin prescripteur dispose, dans le dossier médical
dat voor deze patiënt wordt bijgehouden over een voorafgaand advies tenu pour ce patient, d'un avis préalable d'un médecin spécialiste en
van een geneesheer-specialist in de inwendige geneeskunde, in de médecine interne, en cardiologie, ou en pédiatrie (si le patient est
cardiologie of in de pediatrie (indien de patiënt jonger is dan 18 âgé de moins de 18 ans), qui confirme la nécessité de cette
jaar), dat de noodzaak van deze bi-therapie bevestigt. bi-thérapie.
3. In categorie B, voor zover ze zijn toegediend aan 3. En catégorie B, pour autant qu'elles soient administrées chez des
rechthebbendenvoor een behandeling in monotherapie van een primaire bénéficiaires pour le traitement en monothérapie d'une
hypercholesterolemie (gedefinieerd als totaal cholesterol => 190 hypercholestérolémie primaire (définie par la présence d'un
mg/dl, of LDL-cholesterol => 115 mg/dl, nuchter gemeten tijdens cholestérol sérique total => 190 mg/dl, ou d'un LDL-cholestérol => 115
minstens twee afnames met 1 tot 8 weken tussentijd, in een stabiele mg/dl, mesurés à jeun, à au moins deux reprises avec 1 à 8 semaines
toestand, onder een aangepast dieet), voor zover deze zich in de d'intervalle, en état stable, sous régime approprié) pour autant
volgende risicosituatie bevinden : qu'ils se trouvent dans la situation à risque suivante :
3.1. de berekening van het individuele absolute cardiovasculaire 3.1. le calcul du risque cardiovasculaire absolu individuel chez le
risico een resultaat geeft nu (of had, of zou geven op een bepaalde patient donne actuellement (ou a, ou aurait donné (*)) un résultat
datum (*)) gelijk of hoger dan 5 % op 10 jaar, waarbij dit risico werd égal ou supérieur à 5 % à 10 ans, ce risque étant calculé sur base du
berekend op basis van de SCORE model aangepast aan de Belgische
situatie (Rev Med Liege 2005; 60 : 3 : 163-172) rekening houdend met modèle SCORE adapté à la situation belge (Rev Med Liège 2005; 60 : 3 :
de leeftijd, het geslacht, het totale cholesterolniveau, de 163-172) en tenant compte de l'âge, du sexe, du taux de cholestérol
systolische arteriële druk en tabagisme. sérique, de la pression artérielle systolique et du tabagisme.
(*) in het geval dat het volgen van een behandeling met een (*) dans le cas où la prise d'un traitement avec un médicament
hypolipemiërend geneesmiddel momenteel een verbetering van zijn/haar hypolipidémiant a actuellement entraîné une amélioration de son profil
risicoprofiel heeft veroorzaakt. de risque.
Deze vergoeding in monotherapie van een primaire hypercholesterolemie Ce remboursement en monothérapie d'une hypercholestérolémie primaire
is toegestaan voor zover de patiënt een intolerantie of een est autorisé pour autant que le patient présente une intolérance ou
contra-indicatie vertoont voor statines. une contre-indication aux statines.
4. In categorie B, voor zover ze zijn toegediend aan rechthebbenden 4. En catégorie B, pour autant qu'elles soient administrées chez des
voor een behandeling in monotherapie van een primaire bénéficiaires pour le traitement en monothérapie d'une
hypercholesterolemie (gedefinieerd als totaal cholesterol => 175 hypercholestérolémie primaire (définie par la présence d'un
mg/dl, of LDL-cholesterol => 100 mg/dl, nuchter gemeten tijdens cholestérol sérique total => 175 mg/dl, ou d'un LDL-cholestérol => 100
minstens twee afnames met 1 tot 8 weken tussentijd, in een stabiele mg/dl, mesurés à jeun, à au moins deux reprises avec 1 à 8 semaines
toestand, onder een aangepast dieet), voor zover deze zich in minstens d'intervalle, en état stable, sous régime approprié) pour autant
één van de twee volgende risicosituaties bevinden : qu'ils se trouvent dans au moins une des deux situations à risque suivantes :
4.1. Antecedent van minstens een arteriële aandoening, grondig 4.1. Antécédent d'au moins une atteinte artérielle, dûment documentée
gedocumenteerd door een bijkomend technisch onderzoek in het medisch par un examen technique complémentaire dans le dossier médical tenu
dossier dat door de voorschrijver voor deze patiënt wordt bijgehouden par le prescripteur pour le patient concerné :
: 4.1.1. ofwel coronair : infarct, geobjectiveerde angor, acuut coronair 4.1.1. soit coronaire : infarctus, angor objectivé, syndrome
syndroom, aorto-coronaire bypass, coronaire angioplastie; coronarien aigu, pontage aorto-coronaire, angioplastie coronaire;
4.1.2. ofwel cerebraal : cerebrovasculair trombotisch accident, 4.1.2. soit cérébrale : accident vasculaire cérébral thrombotique,
gedocumenteerd transitoir ischemisch accident; accident ischémique transitoire documenté;
4.1.3. ofwel perifeer: gedocumenteerd claudicatio intermittens. 4.1.3. soit périphérique : claudication intermittente documentée.
4.2. Type 2 diabetes indien de patiënt ouder is dan 40 jaar; 4.2. Diabète type 2 si le patient est âgé de plus de 40 ans;
Type 1 diabetes indien microalbuminurie aanwezig is Diabète type 1 si présence de microalbuminurie
Deze vergoeding in monotherapie van een primaire hypercholesterolemie Ce remboursement en monothérapie d'une hypercholestérolémie primaire
is toegestaan voor zover de patient een intolerantie of een est autorisé pour autant que le patient présente une intolérance ou
contra-indicatie vertoont voor statines. une contre-indication aux statines.
5. In categorie B, voor zover het ezetimibe toegevoegd is aan een 5. En catégorie B, lorsque l'ezetimibe est ajoutée à un traitement
voorafgaande behandeling met een statine, als de voorafgaande préalable avec une statine, lorsque l'administration préalable de
toediening van dit statine terugbetaald was aan de patiënt in
categorie B conform aan de voorwaarden van de paragraaf met betrekking cette statine a été remboursée au patient en catégorie B conformément
tot dit statine en als het cholesterolgehalte van de patiënt hoger aux conditions du paragraphe relatif à cette statine et que le taux de
blijft dan waarden vermeld in punten 3 of 4 hierboven ondanks een cholestérol reste supérieur aux valeurs mentionnées aux points 3 ou 4
behandeling van tenminste 3 maanden met dit statine, gebruikt in ci-dessus malgré un traitement d'au moins 3 mois avec cette statine,
monotherapie aan de meest werkzame en tegelijk best verdragen dosis utilisée en monothérapie à la dose la plus efficace et en même temps
voor deze patiënt. la mieux tolérée pour ce patient.
In dit geval beschikt de voorschrijvende arts in het medisch dossier Dans ce cas, le médecin prescripteur dispose, dans le dossier médical
dat voor deze patiënt wordt bijgehouden over een voorafgaand advies tenu pour ce patient, d'un avis préalable d'un médecin spécialiste en
van een geneesheer-specialist in de inwendige geneeskunde, in de médecine interne, en cardiologie, ou en pédiatrie (si le patient est
cardiologie of in de pediatrie (indien de patiënt jonger is dan 18 âgé de moins de 18 ans), qui confirme la nécessité de cette
jaar), dat de noodzaak van deze bi-therapie bevestigt. bi-thérapie.
b) Bovendien moet het voorschrift dat aanleiding geeft tot vergoeding b) En outre, la prescription donnant lieu au remboursement doit être
opgesteld zijn, conform aan volgende voorwaarden : faite conformément aux conditions suivantes :
1. de voorschrijvende arts houdt rekening met een maximale vergoedbare 1. le médecin prescripteur tient compte d'une posologie maximale
dosering, beperkt tot de maximale dagdosis gedefinieerd in de remboursable limitée à la dose maximale journalière définie dans la
officiële bijsluiter; notice officielle;
2. de voorschrijvende arts gaat de impact van de behandeling na door 2. le médecin prescripteur vérifie l'impact du traitement par la
jaarlijks een lipidenprofiel uit te voeren, waarvan melding wordt
gemaakt in het medisch dossier dat voor deze patiënt wordt réalisation annuelle d'un profil lipidique notifié dans le dossier
bijgehouden; médical tenu pour ce patient;
3. de voorschrijvende arts houdt rekening met de niet vergoeding van 3. le médecin prescripteur tient compte du non remboursement de
het ezetimibe, tegelijk met een ander hypolipemiërend geneesmiddel l'ezetimibe simultanément avec celui d'un autre hypolipidémiant
(statine, fibraat, of een nicotinezuurderivaat), behalve indien aan de (statine, fibrate, ou dérivé de l'acide nicotinique), sauf dans les
voorwaarden, bedoeld in punten a) 2. en a) 5. hierboven, is voldaan. situations visées aux points a) 2. et a) 5. ci-dessus.
c) De machtiging tot vergoeding wordt afgeleverd door de adviserend c) L'autorisation de remboursement sera délivrée par le
geneesheer op basis van een aanvraagformulier, waarvan het model is médecin-conseil sur base d'un formulaire de demande, dont le modèle
hernomen in bijlage A van deze paragraaf, en waarop de behandelende est repris à l'annexe A du présent paragraphe, sur lequel le médecin
geneesheer, door zijn handtekening te plaatsen en het vakje of de traitant, par sa signature et en cochant la case ou les cases
vakjes aan te kruisen die overeenstemmen met de klinische situatie correspondant à une situation clinique visée au point a), atteste que
bedoeld onder punt a) hierboven, attesteert dat de betrokken patiënt le patient concerné se trouve dans la situation susmentionnée au
zich op het moment van de aanvraag in de hierboven vermelde situatie moment de la demande, et s'engage à tenir à la disposition du médecin
bevindt en er zich toe verbindt de bewijsstukken met betrekking tot de
situatie van de patiënt ter beschikking te houden van de adviserend conseil les éléments de preuve relatifs à la situation du patient,
geneesheer, alsook bij het voorschrijven rekening te houden met de ainsi qu'à tenir compte des conditions du point b) lors de sa
voorwaarden in punt b). prescription.
d) Op basis van een aanvraagformulier, hieronder vermeld, ondertekend d) Sur base du formulaire de demande visé ci-dessus, dûment complété
en behoorlijk ingevuld door de behandelende geneesheer, levert de et signé par le médecin traitant, le médecin-conseil délivre au
adviserend geneesheer aan de rechthebbende het attest uit, vastgesteld bénéficiaire l'attestation dont le modèle est fixé sous « d » de
onder « d » van bijlage III bij dit besluit, en waarvan de l'annexe III du présent arrêté, dont la durée de validité est limitée
geldigheidsduur is beperkt tot 12 maanden. à 12 mois.
e) Deze machtigingen tot vergoeding, afgeleverd op basis van de e) Ces autorisations de remboursement, délivrées sur base de la
huidige reglementering, kunnen verlengd worden voor hernieuwbare présente réglementation, peuvent être prolongées pour des périodes
periodes van maximum 60 maanden op basis van een model « d », renouvelables de 60 mois maximum sur base du modèle "d" dûment
behoorlijk ingevuld door de behandelende geneesheer en teruggestuurd complété par le médecin traitant et renvoyé au médecin-conseil de
naar de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling. l'organisme assureur.
f) Ten titel van overgangsmaatregel kunnen attesten waarvan het model f) A titre transitoire, les autorisations dont le modèle est fixé sous
is vastgelegd onder « d » van bijlage III van het huidig besluit, en « d » de l'annexe III du présent arrêté, et qui ont été délivrées pour
die afgeleverd zijn voor het in voege treden van de huidige la spécialité figurant dans le présent paragraphe avant l'entrée en
reglementering voor specialiteiten die in deze paragraaf vermeld zijn, vigueur de la présente réglementation, peuvent conserver leur validité
hun geldigheid bewaren binnen hun vergoedingscategorie tot de uiterste dans leur catégorie de remboursement jusqu'à la date limite de la
datum van de toegestane periode, vermeld op deze machtigingen. période autorisée mentionnée sur ces autorisations.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
p) er wordt een § 3790000 toegevoegd, luidende : p) il est inséré un § 3790000, rédigé comme suit :
Paragraaf 3790000 Paragraphe 3790000
a) De specialiteit kan terugbetaald worden als ze gebruikt wordt als a) La spécialité fait l'objet d'un remboursement si elle est
aanvullende behandeling om de astmacontrole te verbeteren bij ernstig administrée comme traitement adjuvant pour améliorer le contrôle de
l'asthme en cas d'asthme allergique persistant sévère, chez des
persistent allergisch astma, bij rechthebbenden vanaf 12 jaar, die bénéficiaires à partir de 12 ans, insuffisamment contrôlé malgré un
onvoldoende onder controle zijn ondanks de dagelijkse hoge dosis traitement quotidien par corticostéroïdes inhalés à forte dose et par
inhalatiecorticosteroïden en een geïnhaleerde langwerkende un bêta2-agoniste inhalé à longue durée d'action. Le patient doit
beta2-agonist. De patiënt moet gelijktijdig aan volgende voorwaarden voldoen : remplir simultanément les conditions suivantes :
- een initieel totaal serum IgE gehalte => 76 IE/ml - un taux sérique d'IgE => 76 UI/ml initial
- een positieve huidtest hebben of in vitro reactiviteit (RAST) - avoir un test cutané positif ou une réactivité in vitro (RAST)
vertonen tegen een permanent aanwezig aëro-allergeen démontrée à un aéro-allergène de présence permanente
- een verminderde longfunctie hebben (FEV1<80%), aangetoond door - avoir une fonction pulmonaire diminuée (VEMS<80%), démontrée par
spirometrie spirométrie
- overdag regelmatig symptomatisch zijn of 's nachts wakker worden - être régulièrement symptomatique en journée ou se réveiller la nuit
omwille van astmasymtomen à cause des symptômes d'asthme
- optreden van minstens twee gedocumenteerde ernstige - avoir présenté au moins deux exacerbations d'asthme documentées
astma-exacerbaties in de voorbije 12 maanden met systemisch durant les douze derniers mois ayant nécessité l'usage systémique de
corticosteroïden gebruik of behandeling op de spoeddiensten of corticostéroïdes ou un traitement au service des urgences ou une
hospitalisatie hospitalisation
b) Het aantal terugbetaalbare verpakkingen moet rekening houden met de b) Le nombre de conditionnements remboursables doit tenir compte de la
individuele dosis, bepaald op basis van het initiële totaal serum dose individuelle, déterminée sur base du taux sérique total d'IgE
IgE-gehalte en het lichaamsgewicht; initial et du poids corporel;
c) De terugbetaling is gebaseerd op een aanvraagformulier, voordien c) L'autorisation de remboursement sera délivrée par le
afgeleverd aan een adviserend geneesheer, waarvan het model in bijlage médecin-conseil sur base d'un formulaire de demande, dont le modèle
A van deze paragraaf is opgenomen. Het aanvraagformulier moet ingevuld est repris à l'annexe A du présent paragraphe. Le formulaire de
worden door een geneesheer-specialist in de pneumologie die demande doit être rempli par un médecin spécialiste en pneumologie qui
tegelijkertijd : simultanément :
1. Verklaart dat er aan alle voorwaarden, voorkomend onder punt a) 1. Atteste que toutes les conditions figurant au point a) ci-dessus
hierboven vermeld, voldaan werd vooraleer de behandeling wordt sont remplies avant l'initiation du traitement;
opgestart; 2. Verklaart dat hij een formulier met de klinische beschrijving ter 2. Atteste qu'il tient à la disposition du médecin-conseil un
beschikking houdt van de adviserend geneesheer, waarvan het model in formulaire de description clinique dont le modèle figure à l'annexe B
bijlage B van deze paragraaf is opgenomen, en waarvan alle rubrieken du présent paragraphe, et dont toutes les rubriques ont été
volledig werden ingevuld en ondertekend vóór het aanvangen van de entièrement complétées et signées avant l'initiation du traitement,
behandeling, door de rechthebbende voor wat betreft de Juniper par le bénéficiaire pour ce qui concerne le questionnaire Juniper sur
Vragenlijst over de Levenskwaliteit bij Astma : standaardactiviteiten la qualité de vie des personnes asthmatiques : activités standards
(AQLQ(S)), door hemzelf, geneesheer-specialist in de pneumologie voor (AQLQ(S)), et par lui-même, médecin spécialiste en pneumologie pour
alle andere rubrieken; toutes les autres rubriques;
3. De posologie en het aantal gewenste verpakkingen vermeldt; 3. Mentionne la posologie et le nombre de conditionnements souhaités;
4. Er zich toe verbindt om het bewijsmateriaal, waaruit blijkt dat de 4. S'engage à tenir à la disposition du médecin-conseil les éléments
betrokken patiënt zich in de verklaarde situatie bevindt, ter de preuve établissant que le patient concerné se trouvait dans la
beschikking te houden van de adviserend geneesheer. situation attestée.
d) Op basis van het formulier voor een eerste aanvraag, waarvan het d) Sur base du formulaire de première demande dont le modèle figure à
model in bijlage A bij deze paragraaf voorkomt, dat ondertekend en l'annexe A du présent paragraphe, signé et entièrement complété par le
volledig ingevuld werd door de geneesheer-specialist in de pneumologie médecin spécialiste en pneumologie, le médecin-conseil délivre au
zal de adviserend geneesheer aan de rechthebbende het of de attesten bénéficiaire la ou les attestations dont le modèle est fixé sous "e"
afleveren waarvan het model is vastgesteld onder « e » van bijlage III de l'annexe III du présent arrêté, dont le nombre de conditionnements
bij dit besluit waarin het aantal toegestane verpakkingen beperkt is
in functie van de individueel bepaalde posologie beschreven onder punt autorisés est limité en fonction de la posologie journalière maximum
b) en waarvan de geldigheidsduur beperkt is tot een maximale periode visée au point b), et dont la durée de validité est limitée chaque
van 16 weken. fois à une période maximale de 16 semaines.
e) De toelating tot terugbetaling mag na afloop verlengd worden, voor e) L'autorisation de remboursement peut être prolongée pour de
nieuwe perioden van maximum 12 maanden, telkens door middel van een nouvelles périodes de 12 mois maximum sur base chaque fois d'un
formulier van aanvraag tot verlenging, waarvan het model in bijlage C formulaire de demande de prolongation, dont le modèle est repris à
bij deze paragraaf voorkomt. Deze aanvraag tot verlenging moet l'annexe C du présent paragraphe. Cette demande de prolongation doit
ondertekend en volledig ingevuld worden door de behandelende être signée et correctement complétée par le médecin spécialiste en
geneesheer-specialist in de pneumologie, die zo tegelijkertijd : pneumologie, qui ainsi, simultanément :
1. Bevestigt dat de behandeling doeltreffend was. Voor elke verlenging 1. Confirme que le traitement s'est montré efficace. Pour chaque
van maximum 12 maanden verklaart de geneesheer-specialist dat hij een prolongation de maximum 12 mois, le médecin spécialiste atteste qu'il
formulier met een beschrijving van de verbeterde klinische toestand tient à la disposition du médecin conseil un formulaire de description
van de patiënt ten opzichte van vóór de aanvang van de behandeling ter clinique améliorée du patient par rapport à celle précédant
beschikking houdt van de adviserend geneesheer. Het model is in l'initiation du traitement. Le modèle est repris en annexe D du
bijlage D van deze paragraaf opgenomen. De geneesheer-specialist présent paragraphe. Le médecin spécialiste atteste que toutes les
verklaart dat alle rubrieken volledig werden ingevuld en ondertekend rubriques ont été entièrement complétées et signées avant la poursuite
vóór het vervolgen van de behandeling, door de rechthebbende voor wat du traitement, par le bénéficiaire pour ce qui concerne le
betreft de Juniper Vragenlijst over de Levenskwaliteit bij Astma : questionnaire Juniper sur la qualité de vie des personnes asthmatiques
standaardactiviteiten (AQLQ(S)), door hemzelf, geneesheer-specialist : activités standards (AQLQ(S)), et par lui-même, médecin spécialiste
in de pneumologie voor alle andere rubrieken; en pneumologie pour toutes les autres rubriques;
2. De posologie en het aantal gewenste verpakkingen vermeldt. 2. Mentionne la posologie et le nombre de conditionnements souhaités.
f) Op basis van het formulier voor een aanvraag tot verlenging, f) Sur base du formulaire de demande de prolongation dont le modèle
waarvan het model in bijlage C bij deze paragraaf voorkomt, dat figure à l'annexe C du présent paragraphe, signé et entièrement
ondertekend en volledig ingevuld werd door de geneesheer-specialist in complété par le médecin spécialiste en pneumologie, le médecin-conseil
de pneumologie zal de adviserend geneesheer aan de rechthebbende het délivre au bénéficiaire le ou les attestations dont le modèle est fixé
of de attesten afleveren waarvan het model is vastgesteld onder « e »
van bijlage III bij dit besluit waarin het aantal verpakkingen beperkt sous "e" de l'annexe III du présent arrêté, dont le nombre de
is in functie van de individueel bepaalde posologie beschreven onder conditionnements autorisés est limité en fonction de la posologie
punt b) en waarvan de geldigheidsduur beperkt is tot een maximale journalière maximum visée au point b), et dont la durée de validité
periode van 12 maanden. est limitée chaque fois à une période maximale de 12 mois.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 2.In bijlage II van hetzelfde besluit, onder rubriek VI.1, wordt

Art. 2.A l'annexe II du même arrêté, à la rubrique VI.1, est ajouté

een als volgt opgesteld punt 12 toegevoegd : « Monoclonale anti IgE un point 12 libellé comme suit : « Anti IgE monoclonal dans l'asthme
bij allergisch astma. - Vergoedingsgroep : B-280". allergique. - Groupe de remboursement : B-280. ».

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad met suivant sa publication au Moniteur Belge, à l'exception des
uitzondering van de bepalingen van artikel 1, 2°-j) die in werking dispositions de l'article 1er, 2°-j) qui entrent en vigueur le premier
treden op de eerste dag van de tweede maand na die waarin het is jour du deuxième mois qui suit celui au cours duquel il aura été
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. publié au Moniteur Belge.
Brussel, 17 augustus 2006. Bruxelles, le 17 août 2006.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^