← Terug naar "Ministerieel besluit tot intrekking van de erkenning verleend bij het ministerieel besluit van 20 juli 2017 betreffende de erkenning van Vereniging Bureau Veritas VZW als instelling in uitvoering van artikel 17 van het koninklijk besluit van 28 juni 2009 betreffende het vervoer via de weg of per spoor van gevaarlijke goederen, met uitzondering van ontplofbare en radioactieve stoffen "
Ministerieel besluit tot intrekking van de erkenning verleend bij het ministerieel besluit van 20 juli 2017 betreffende de erkenning van Vereniging Bureau Veritas VZW als instelling in uitvoering van artikel 17 van het koninklijk besluit van 28 juni 2009 betreffende het vervoer via de weg of per spoor van gevaarlijke goederen, met uitzondering van ontplofbare en radioactieve stoffen | Arrêté ministériel retirant l'agrément accordé par l'arrêté ministériel du 20 juillet 2017 relatif à l'agrément de l'association Bureau Veritas ASBL en tant qu'organisme pris en exécution de l'article 17 de l'arrêté royal du 28 juin 2009 relatif au transport des marchandises dangereuses par route ou par chemin de fer, à l'exception des matières explosibles et radioactives |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
17 APRIL 2023. - Ministerieel besluit tot intrekking van de erkenning | 17 AVRIL 2023. - Arrêté ministériel retirant l'agrément accordé par |
verleend bij het ministerieel besluit van 20 juli 2017 betreffende de | l'arrêté ministériel du 20 juillet 2017 relatif à l'agrément de |
erkenning van Vereniging Bureau Veritas VZW als instelling in | l'association Bureau Veritas ASBL en tant qu'organisme pris en |
uitvoering van artikel 17 van het koninklijk besluit van 28 juni 2009 | exécution de l'article 17 de l'arrêté royal du 28 juin 2009 relatif au |
betreffende het vervoer via de weg of per spoor van gevaarlijke | transport des marchandises dangereuses par route ou par chemin de fer, |
goederen, met uitzondering van ontplofbare en radioactieve stoffen | à l'exception des matières explosibles et radioactives |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
Gelet op de wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen ter | Vu la loi du 18 février 1969 relative aux mesures d'exécution des |
uitvoering van de internationale verdragen en akten inzake vervoer | traités et actes internationaux en matière de transport par mer, par |
over zee, over de weg, de spoorweg of de waterweg, artikel 1, | route, par chemin de fer ou par voie navigable, l'article 1er, modifié |
gewijzigd bij de wetten van 21 juni 1985, 28 juli 1987, 15 mei 2006 en | par les lois du 21 juin 1985, 28 juillet 1987, 15 mai 2006 et 8 mai |
8 mei 2019; | 2019 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 november 2017 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 2 novembre 2017 relatif au transport des |
vervoer van gevaarlijke goederen per spoor, met uitzondering van | marchandises dangereuses par chemin de fer, à l'exception des matières |
ontplofbare en radioactieve stoffen, de artikels 19 en 23, paragrafen | explosibles et radioactives, les articles 19 et 23, paragraphes 1er et |
1 en 2; | 2 ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 20 juli 2017 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 20 juillet 2017 relatif à l'agrément de |
erkenning van Vereniging Bureau Veritas VZW als instelling in | l'Association Bureau Veritas ASBL en tant qu'organisme pris en |
uitvoering van artikel 17 van het koninklijk besluit van 28 juni 2009 | exécution de l'article 17 de l'arrêté royal du 28 juin 2009 relatif au |
betreffende het vervoer via de weg of per spoor van gevaarlijke | transport des marchandises dangereuses par route ou par chemin de fer, |
goederen, met uitzondering van ontplofbare en radioactieve stoffen; | à l'exception des matières explosibles et radioactives ; |
Overwegende dat de erkenning opgenomen in het ministerieel besluit van | Considérant que l'agrément repris dans l'arrêté ministériel du 20 |
20 juli 2017 is afgeleverd op basis van het koninklijk besluit van 28 | juillet 2017 a été délivré sur la base de l'arrêté royal du 28 juin |
juni 2009 dat, voor wat het spoorvervoer betreft, volledig opgeheven | 2009 qui, en ce qui concerne le transport ferroviaire, a été |
werd door het koninklijk besluit van 2 november 2017; | complètement abrogé par l'arrêté royal du 2 novembre 2017 ; |
Overwegende dat, op grond van artikel 27 van het koninklijk besluit | Considérant qu'en vertu de l'article 27 de l'arrêté royal du 2 |
van 2 november 2017, de erkenning van Vereniging Bureau Veritas VZW | novembre 2017, l'agrément de l'Association Bureau Veritas ASBL est |
geldig is gebleven. | resté valable ; |
Overwegende dat, hoewel Vereniging Bureau Veritas VZW op grond van het | Considérant que, bien que l'Association Bureau Veritas ASBL sur la |
koninklijk besluit van 28 juni 2009 enkel diende geaccrediteerd te | base de l'arrêté royal du 28 juin 2009 devait seulement être |
accréditée pour les activités mentionnées au point 2° de l'arrêté | |
zijn voor de in punt 2° van het ministerieel besluit van 20 juli 2017 | ministériel du 20 juillet 2017 relatif aux citernes décrites au |
vermelde activiteiten met betrekking tot de in hoofdstuk 6.8 van het | |
RID beschreven tanks waarvoor volgens het RID accreditatie vereist is, | chapitre 6.8 du RID pour lesquelles l'accréditation est exigée par le |
Vereniging Bureau Veritas VZW niettemin op vrijwillige basis een | RID, l'Association Bureau Veritas ASBL a néanmoins volontairement |
accreditatiecertificaat heeft gevraagd en verkregen voor alle door | demandé et obtenu un certificat d'accréditation pour toutes les |
haar uitgevoerde activiteiten; | activités qu'elle a exercées ; |
Overwegende dat Vereniging Bureau Veritas VZW dus geaccrediteerd was | Considérant que, l'Association Bureau Veritas ASBL a dès lors été |
voor alle activiteiten waarvoor bij ministerieel besluit van 20 juli | accréditée pour toutes les activités pour lesquelles un agrément a été |
2017 een erkenning werd verleend zodat geoordeeld is dat het voldeed | accordé par l'arrêté ministériel du 20 juillet 2017 de telle sorte |
aan de voorwaarden van voormeld koninklijk besluit van 2 november | qu'il a été considéré qu'elle respectait les conditions de l'arrêté |
2017; | royal du 2 novembre 2017 susmentionné ; |
Overwegende bijgevolg dat aangezien de bepalingen van het koninklijk | Considérant par conséquent que, les dispositions de l'arrêté royal du |
besluit van 28 juni 2009 niet meer kunnen gebruikt worden als basis | 28 juin 2009 ne pouvant plus servir de base à l'évaluation des |
voor de beoordeling van afgeleverde erkenningen en Vereniging Bureau | agréments délivrés, et que l'Association Bureau Veritas ASBL ayant de |
Veritas VZW voldeed aan de voorwaarden van het koninklijk besluit van | |
2 november 2017, het behoud van de erkenning dient te worden | facto respecté les conditions de l'arrêté royal du 2 novembre 2017, le |
beoordeeld overeenkomstig dit laatste koninklijk besluit; | maintien de l'agrément doit être évalué conformément à ce dernier |
Overwegende dat de Belgische accreditatie-instantie BELAC heeft | arrêté royal ; Considérant que l'Organisme belge d'Accréditation BELAC a décidé de |
beslist de 123-INSP accreditatie voor de norm EN ISO/IEC/17020:2012 | retirer l'accréditation 123-INSP pour la norme EN ISO/IEC/17020:2012 |
van Vereniging Bureau Veritas VZW in te trekken; | de l'Association Bureau Veritas ASBL ; |
Overwegende dat een accreditatiecertificaat een noodzakelijke | Considérant qu'un certificat d'accréditation est une condition |
voorwaarde is voor het bekomen en het behouden van voormelde erkenning | nécessaire pour l'obtention et le maintien de l'agrément susmentionné |
in België; | en Belgique ; |
Overwegende dat als gevolg van de intrekking van de | Considérant qu'en raison du retrait de l'accréditation 123-INSP pour |
123-INSP-accreditatie voor de norm EN ISO/IEC/17020:2012 de erkenning | la norme EN ISO/IEC/17020 :2012, l'agrément de l'Association Bureau |
van Vereniging Bureau Veritas VZW, verleend bij bovengenoemd | Veritas ASBL accordé par l'arrêté ministériel du 20 juillet 2017 |
ministerieel besluit van 28 juni 2017, voor wat het vervoer per spoor | susmentionné, en ce qui concerne le transport par chemin de fer, à |
van gevaarlijke goederen met uitzondering van ontplofbare en | l'exception des matières explosibles et radioactives, doit par |
radioactieve stoffen betreft, bijgevolg moet worden ingetrokken; | conséquent être retiré ; |
Overwegende dat overeenkomstig artikel 23, paragraaf 1, van voornoemd | Considérant que, conformément à l'article 23, paragraphe 1er, de |
koninklijk besluit van 2 november 2017 de afgevaardigde van de | l'arrêté royal du 2 novembre 2017 susmentionné, la déléguée du |
minister, mevrouw Valérie Verzele, directeur-generaal van de | Ministre, Madame Valérie Verzele, Directrice générale de la Direction |
directie-generaal Duurzame Mobiliteit en Spoorwegbeleid, op 13 juli | générale Politique de Mobilité Durable et Ferroviaire, a adressé une |
2022 een brief heeft gestuurd aan Vereniging Bureau Veritas VZW opdat | lettre à l'Association Bureau Veritas ASBL en date du 13 juillet 2022 |
die laatste zich in regel zou stellen met de artikels 19, 20, 21 en | afin que cette dernière se mette en conformité avec les articles 19, |
bijlage 2 van het voornoemde koninklijk besluit en met de | 20, 21 et l'annexe 2 de l'arrêté royal précité et les exigences |
voorschriften opgenomen in het RID; | énoncées dans le RID ; |
Overwegende het onbevredigende karakter van de antwoorden van | Considérant qu'en raison du caractère insatisfaisant des réponses de |
Vereniging Bureau Veritas VZW bij brief van 21 augustus 2022 en | l'Association Bureau Veritas ASBL par courrier du 21 août 2022 et |
tijdens het overleg van 8 september 2022, heeft de Minister van | pendant la réunion du 8 septembre 2022, le Ministre de la Mobilité lui |
Mobiliteit haar op 23 december 2022 een aangetekende brief gestuurd, | a, en date du 23 décembre 2022, adressé un courrier recommandé |
waarin de geconstateerde tekortkomingen worden opgesomd en haar wordt | reprenant les manquements constatés et l'invitant à exposer son point |
verzocht haar standpunt kenbaar te maken; | de vue ; |
Overwegende dat Vereniging Bureau Veritas VZW niet heeft geantwoord op | Considérant que l'Association Bureau Veritas ASBL n'a pas répondu au |
de brief van de Minister binnen de termijn van een maand voorzien door | courrier adressé par le Ministre endéans le délai d'un mois prévu par |
artikel 23, paragraaf 2, van bovengenoemd koninklijk besluit van 2 | l'article 23, paragraphe 2, de l'arrêté royal du 2 novembre 2017 |
november 2017; | susmentionné ; |
Overwegende dat derhalve de op basis van het ministerieel besluit van | Considérant par conséquent que l'agrément délivré sur la base de |
20 juli 2017 aan Vereniging Bureau Veritas VZW verleende erkenning kan | l'arrêté ministériel du 20 juillet 2017 à l'Association Bureau Veritas |
worden ingetrokken; | ASBL peut être retiré ; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het ministerieel besluit van 20 juli 2017 betreffende de |
Article 1er.L'arrêté ministériel du 20 juillet 2017 relatif à |
erkenning van Vereniging Bureau Veritas VZW als instelling in | l'agrément de l'association Bureau Veritas ASBL en tant qu'organisme |
uitvoering van artikel 17 van het koninklijk besluit van 28 juni 2009 | pris en exécution de l'article 17 de l'arrêté royal du 28 juin 2009 |
betreffende het vervoer via de weg of per spoor van gevaarlijke | relatif au transport des marchandises dangereuses par route ou par |
goederen, met uitzondering van ontplofbare en radioactieve stoffen, | chemin de fer, à l'exception des matières explosibles et radioactives, |
wordt ingetrokken. | est retiré. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking op de dag waarop de beslissing |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets au jour où la décision de |
van BELAC tot intrekking van de accreditatie van Vereniging Bureau | BELAC de retrait de l'accréditation de l'Association Bureau Veritas |
Veritas VZW uitwerking kreeg. | ASBL a pris effet. |
Brussel, 17 april 2023. | Bruxelles, le 17 avril 2023. |
G. GILKINET | G. GILKINET |