← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 20 juli 2005 tot bepaling van de betalingswijze van de in het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en in het koninklijk besluit van 4 mei 2007 betreffende het rijbewijs, de vakbekwaamheid en de nascholing van bestuurders van voertuigen van de categorieën C1, C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, D+E, bepaalde retributies "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 20 juli 2005 tot bepaling van de betalingswijze van de in het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en in het koninklijk besluit van 4 mei 2007 betreffende het rijbewijs, de vakbekwaamheid en de nascholing van bestuurders van voertuigen van de categorieën C1, C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, D+E, bepaalde retributies | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 20 juillet 2005 déterminant les modalités de paiement des redevances prévues par l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire et par l'arrêté royal du 4 mai 2007 relatif au permis de conduire, à l'aptitude professionnelle et à la formation continue des conducteurs de véhicules des catégories C1, C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, D+E |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
17 APRIL 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 17 AVRIL 2015. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 20 juli 2005 tot bepaling van de | 20 juillet 2005 déterminant les modalités de paiement des redevances |
betalingswijze van de in het koninklijk besluit van 23 maart 1998 | prévues par l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de |
betreffende het rijbewijs en in het koninklijk besluit van 4 mei 2007 | conduire et par l'arrêté royal du 4 mai 2007 relatif au permis de |
betreffende het rijbewijs, de vakbekwaamheid en de nascholing van | conduire, à l'aptitude professionnelle et à la formation continue des |
bestuurders van voertuigen van de categorieën C1, C1+E, C, C+E, D1, | conducteurs de véhicules des catégories C1, C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, |
D1+E, D, D+E, bepaalde retributies | D+E |
De Minister van Mobiliteit, | La Ministre de la Mobilité, |
Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, | Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée |
gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 26, vervangen bij de wet van 9 | le 16 mars 1968, l'article 26, remplacé par la loi du 9 juillet 1976 |
juli 1976 en artikel 27, vervangen bij de wet van 9 juli 1976 en | et l'article 27, remplacé par la loi du 9 juillet 1976 et modifié par |
gewijzigd bij de wet van 18 juli 1990; | la loi du 18 juillet 1990; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire, |
rijbewijs, artikel 61, derde lid, vervangen bij het koninklijk besluit van 15 november 2013; | l'article 61, alinéa 3, remplacé par l'arrêté royal du 15 novembre 2013; |
Gelet op het ministerieel besluit van 20 juli 2005 tot bepaling van de | Vu l'arrêté ministériel du 20 juillet 2005 déterminant les modalités |
betalingswijze van de in het koninklijk besluit van 23 maart 1998 | de paiement des redevances prévues par l'arrêté royal du 23 mars 1998 |
betreffende het rijbewijs en in het koninklijk besluit van 4 mei 2007 | relatif au permis de conduire et par l'arrêté royal du 4 mai 2007 |
betreffende het rijbewijs, de vakbekwaamheid en de nascholing van | relatif au permis de conduire, à l'aptitude professionnelle et à la |
bestuurders van voertuigen van de categorieën C1, C1+E, C, C+E, D1, | formation continue des conducteurs de véhicules des catégories C1, |
D1+E, D, D+E, bepaalde retributies; | C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, D+E; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 maart 2015, | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 mars 2015, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 2 van het ministerieel besluit van 20 juli 2005 tot |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté ministériel du 20 juillet 2005 |
bepaling van de betalingswijze van de in het koninklijk besluit van 23 | déterminant les modalités de paiement des redevances prévues par |
maart 1998 betreffende het rijbewijs en in het koninklijk besluit van | l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire et par |
4 mei 2007 betreffende het rijbewijs, de vakbekwaamheid en de | l'arrêté royal du 4 mai 2007 relatif au permis de conduire, à |
nascholing van bestuurders van voertuigen van de categorieën C1, C1+E, | l'aptitude professionnelle et à la formation continue des conducteurs |
C, C+E, D1, D1+E, D, D+E, bepaalde retributies, vervangen bij het | de véhicules des catégories C1, C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, D+E, |
ministerieel besluit van 15 april 2013, wordt vervangen als volgt : | remplacé par l'arrêté ministériel du 15 avril 2013, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 2.De in artikel 7 van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 |
« Art. 2.L'autorité visée à l'article 7 de l'arrêté royal du 23 mars |
betreffende het rijbewijs bedoelde overheid betaalt de in artikel 1, | 1998 relatif au permis de conduire, paie les redevances visées à |
lid 1, bedoelde retributies maandelijks en overeenkomstig de | l'article 1er, alinéa 1er, mensuellement et conformément aux |
instructies vermeld op de factuur van de Federale Overheidsdienst | instructions mentionnées sur la facture du Service public fédéral |
Mobiliteit en Vervoer.". | Mobilité et Transports. ». |
Art. 2.Dit besluit krijgt uitwerking met ingang van 1 januari 2014. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2014. |
Brussel, 17 april 2015. | Bruxelles, le 17 avril 2015. |
Mevr. J. GALANT | Mme J. GALANT |