← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de definitieve lijst voor het jaar 2011 van sectoren die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren in uitvoering van artikel 3, § 4, van het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van een bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren in uitvoering van artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de definitieve lijst voor het jaar 2011 van sectoren die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren in uitvoering van artikel 3, § 4, van het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van een bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren in uitvoering van artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact | Arrêté ministériel déterminant la liste définitive pour l'année 2011 des secteurs qui réalisent des efforts insuffisants en matière de formation en exécution de l'article 3, § 4, de l'arrêté royal du 11 octobre 2007 instaurant une cotisation patronale complémentaire au bénéfice du financement du congé-éducation payé pour les employeurs appartenant aux secteurs qui réalisent des efforts insuffisants en matière de formation en exécution de l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
17 APRIL 2013. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de | 17 AVRIL 2013. - Arrêté ministériel déterminant la liste définitive |
definitieve lijst voor het jaar 2011 van sectoren die onvoldoende | pour l'année 2011 des secteurs qui réalisent des efforts insuffisants |
opleidingsinspanningen realiseren in uitvoering van artikel 3, § 4, | en matière de formation en exécution de l'article 3, § 4, de l'arrêté |
van het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van een | royal du 11 octobre 2007 instaurant une cotisation patronale |
bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het | complémentaire au bénéfice du financement du congé-éducation payé pour |
betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren | les employeurs appartenant aux secteurs qui réalisent des efforts |
die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren in uitvoering van | insuffisants en matière de formation en exécution de l'article 30 de |
artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het | la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les |
generatiepact (1) | générations (1) |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Gelet op de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, | Vu la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre |
inzonderheid artikel 30; | les générations, en particulier l'article 30; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van | Vu l'arrêté royal du 11 octobre 2007 instaurant une cotisation |
een bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het | patronale complémentaire au bénéfice du financement du congé-éducation |
betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren | payé pour les employeurs appartenant aux secteurs qui réalisent des |
die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren in uitvoering van | efforts insuffisants en matière de formation en exécution de l'article |
artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het | 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre |
generatiepact; | les générations; |
Gelet op het unaniem gezamenlijk advies van de Nationale Arbeidsraad | Vu l'avis commun du Conseil National du Travail et du Conseil Central |
en de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, gegeven op 30 oktober | de l'Economie, donné le 30 octobre 2012; |
2012; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 december 2012; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 décembre 2012; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 16 januari 2013; | Vu l'avis de Notre Ministre du Budget, donné le 16 janvier 2013; |
Gelet op het advies nr. 52.912/1 van de Raad van State, gegeven op 22 | Vu l'avis n° 52.912/1 du Conseil d'Etat, donné le 22 mars 2013, en |
maart 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat in het interprofessioneel akkoord 1999-2000 de sociale | Considérant que lors de l'accord interprofessionnel 1999-2000, les |
partners de verbintenis aangegaan zijn bijkomende | partenaires sociaux ont pris l'engagement de consentir des efforts |
supplémentaires de formation dans le but d'atteindre, sur une période | |
opleidingsinspanningen te leveren met als doel over een periode van 6 | de 6 ans, un niveau d'effort représentant 1,9 % de la masse salariale |
jaar te komen tot een inspanning ten belope van 1,9 % van de totale | totale des entreprises; cet engagement a été confirmé dans les accords |
loonmassa van de ondernemingen; die verbintenis werd bevestigd in de | |
interprofessionele akkoorden voor 2001-2002 en 2003-2004; | interprofessionnels 2001-2002 et 2003-2004; |
Overwegende dat artikel 30, § 1, van de wet van 23 december 2005 | Considérant que l'article 30, § 1, de la loi du 23 décembre 2005 |
betreffende het generatiepact aan die verbintenis een mechanisme heeft | relative au pacte de solidarité entre les générations a assorti cet |
gekoppeld dat toelaat een aanvullende bijdrage voor het betaald | engagement d'un mécanisme permettant d'établir une cotisation |
educatief verlof vast te stellen, wanneer wordt vastgesteld dat de | complémentaire au bénéfice du congé-éducation payé, lorsqu'il est |
doelstelling met betrekking tot de globale opleidingsinspanningen van | constaté que l'objectif en termes d'effort global de formation des |
de ondernemingen niet wordt gehaald; | entreprises n'est pas atteint; |
Overwegende dat artikel 30, § 3, van de wet van 23 december 2005 als | Considérant que l'article 30, § 3, de la loi du 23 décembre 2005 est |
rédigé comme suit : « La constatation que les efforts globaux en | |
volgt luidt : "De vaststelling dat de in § 1 bepaalde globale | matière de formation de tous les employeurs visés au § 1er atteignent |
inspanningen inzake opleiding al dan niet 1,9 pct. van de totale | ou n'atteignent pas l'ensemble d'au moins 1,9 pct. de la masse |
loonmassa van die ondernemingen bedragen, wordt beoordeeld op basis | salariale totale de ces entreprises, est évaluée sur la base du |
van het in artikel 5 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van | rapport technique du Conseil Central de l'Economie, visé à l'article 5 |
de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het | de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à |
concurrentievermogen bedoeld technisch verslag van de Centrale Raad | la sauvegarde préventive de la compétitivité »; |
voor het Bedrijfsleven"; | |
Overwegende dat volgens het technisch verslag, opgesteld door de | Considérant que selon le rapport technique rédigé par le Conseil |
Centrale Raad voor het Bedrijfsleven op 16 januari 2013, de globale | Central de l'Economie en date du 16 janvier 2013, les efforts globaux |
opleidingsinspanningen van alle werkgevers van de privé-sector voor | de formation de tous les employeurs du secteur privé s'élèvent, pour |
2011, 1,54 % van de totale loonmassa van deze ondernemingen bedragen | l'année 2011, à 1,54 % de la masse salariale totale de ces entreprises |
(foremele en informele opleidingsinspanningen + bijdragen); | (formation continue formelle et informelle + cotisations); |
Overwegende dat in voornoemd technisch verslag van de Centrale Raad | Considérant que le rapport technique précité du Conseil Central de |
voor het Bedrijfsleven dus wordt vastgesteld dat voor het jaar 2011 de | l'Economie établit donc que pour l'année 2011, les efforts globaux en |
globale inspanningen inzake opleiding van alle werkgevers die | matière de formation de tous les employeurs relevant du champ |
ressorteren onder de wet van 5 december 1968 betreffende de | d'application de la loi du 5 décembre 1968 relative aux conventions |
collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités samen niet | collectives de travail et aux commissions paritaires, n'atteignent pas |
minstens 1,9 pct. van de totale loonmassa van die ondernemingen | ensemble au moins 1,9 pct. de la masse salariale totale de ces |
bedragen; | entreprises; |
Overwegende dat, overeenkomstig artikel 3, § 3, van het voormeld | Considérant que, conformément à l'article 3, § 3, de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 11 oktober 2007, de lijst van sectoren die | précité du 11 octobre 2007, la liste des secteurs qui réalisent, pour |
onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren voor het jaar 2011 op 10 | l'année 2011, des efforts insuffisants en matière de formation a été |
mei 2012 door de directeur-generaal van de Algemene Directie | transmise le 10 mai 2012 par le directeur-général de la Direction |
Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst | générale Relations collectives de travail du Service public fédéral |
Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg voor advies werd | Emploi, Travail et Concertation sociale pour avis au Conseil National |
overgemaakt aan de Nationale Arbeidsraad en de Centrale Raad voor het | du Travail et au Conseil Central de l'Economie; |
Bedrijfsleven; Overwegende dat de sociale partners in het kader van het | Considérant que, dans le cadre de l'accord interprofessionnel, les |
interprofessioneel akkoord geen advies hebben uitgebracht waarin staat | partenaires sociaux n'ont pas émis un avis stipulant qu'ils estiment |
dat zij van oordeel zijn dat een bijkomende analyse nodig is, in | qu'une analyse complémentaire est nécessaire, en application de |
toepassing van artikel 30, § 3, alinea 3, van de wet van 23 december | l'article 30, § 3, alinéa 3, de la loi du 23 décembre 2005 relative au |
2005 betreffende het generatiepact; | pacte de solidarité entre les générations; |
Overwegende dat, overeenkomstig artikel 3, § 3, tweede lid, van het | Considérant que, conformément à l'article 3, § 3, deuxième alinéa, de |
voormeld koninklijk besluit van 11 oktober 2007, de Nationale | l'arrêté royal précité du 11 octobre 2007, le Conseil National du |
Arbeidsraad en de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, hun | Travail et le Conseil Central de l'Economie ont donné leur avis commun |
gezamenlijk advies hebben gegeven op 30 oktober 2012 waarin ze unaniem | le 30 octobre 2012 dans lequel ils déterminent unanimement les |
vastleggen welke de sectoren zijn waar geen collectieve | secteurs où il n'y a pas de convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst inzake bijkomende opleidingsinspanningen van | concernant des efforts supplémentaires en matière de formation qui est |
kracht is die voldoet aan de vereisten van het KB van 11 oktober 2007 | conforme aux exigences de l'AR du 11 octobre 2007 pour 2011; |
voor 2011; Overwegende dat de lijst van sectoren die onvoldoende | Considérant que la liste des secteurs qui réalisent des efforts |
opleidingsinspanningen leveren voor 2011, opgesteld door de | insuffisants pour l'année 2011 telle que transmise par le |
directeur-generaal van de Algemene Directie Collectieve | directeur-général de la Direction générale Relations collectives de |
Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, | travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation |
Arbeid en Sociaal Overleg, enerzijds de sectoren bevat die geen | sociale couvre d'une part les secteurs qui n'ont pas conclu de |
collectieve arbeidsovereenkomst conform het koninklijk besluit van 11 | convention collective de travail conforme à l'arrêté royal du 11 |
oktober 2007 hebben gesloten en anderzijds de sectoren die een | octobre 2007 précité et d'autre part, les secteurs qui ont déposé une |
collectieve arbeidsovereenkomst conform voornoemd koninklijk besluit | convention collective de travail conforme à l'arrêté royal |
hebben neergelegd maar na de uiterste datum voor neerlegging op de | susmentionné mais au-delà de la date limite fixée pour le dépôt au |
griffie; | greffe; |
Overwegende dat de sectoren die legitieme redenen van vertraging | Considérant que les secteurs ayant fait valoir des motifs légitimes de |
hebben doen gelden voor de ondertekening en/of de neerlegging van de | retard pour la signature et/ou le dépôt des conventions collectives de |
collectieve arbeidsovereenkomsten niet zijn hernomen op de lijst van | travail n'ont pas été repris sur la liste des secteurs qui réalisent |
sectoren die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren voor 2011 | des efforts insuffisants pour l'année 2011 telle que proposée par le |
zoals voorgesteld door de Nationale Arbeidsraad en de Centrale Raad | Conseil national du Travail et le Conseil Central de l'Economie à la |
voor het Bedrijfsleven aan de Minister van Werk in hun voormeld | Ministre de l'Emploi dans leur avis commun précité; |
advies; Overwegende dat de sectoren waarvan de sociale partners gezamenlijk | Considérant que les secteurs dont les clarifications apportées en |
verduidelijkingen hebben aangebracht die elke ondubbelzinnigheid | commun par les partenaires sociaux ont levé tout ambiguïté quant à la |
wegnemen over de feitelijke overeenstemming van de in een CAO | |
aangegane verbintenissen met de wettelijke en verordenende | conformité, en pratique, des engagements pris dans une CCT avec les |
verplichtingen niet zijn hernomen op de lijst van sectoren die | exigences légales et réglementaires n'ont pas été repris sur la liste |
onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren voor 2011 zoals | des secteurs qui réalisent des efforts insuffisants pour l'année 2011 |
telle que proposée par le Conseil National du Travail et le Conseil | |
voorgesteld door de Nationale Arbeidsraad en de Centrale Raad voor het | Central de l'Economie à la Ministre de l'Emploi dans leur avis commun précité; |
Bedrijfsleven in hun voormeld advies; | Considérant à cet égard qu'il s'agit d'une part, des secteurs qui |
Overwegende dat dit enerzijds sectoren betreft die traditioneel de | traditionnellement expriment l'effort des entreprises en matière de |
opleidingsinspanning van de ondernemingen uitdrukken in een | formation par un certain volume horaire de formation et qui ont prévu |
tijdsvolume dat aan de opleiding wordt besteed en die in hun CAO | dans leur CCT une augmentation de leur effort de formation équivalant, |
hebben voorzien in een verhoging van hun opleidingsinspanning die in | |
de praktijk overeenstemt met de in de wet van 23 december 2005 en het | en pratique, à l'augmentation demandée dans la loi du 23 décembre 2005 |
koninklijk besluit van 11 oktober 2007 voorgeschreven verhoging, | et dans l'arrêté royal du 11 octobre 2007 précités, d'autre part, des |
anderzijds sectoren waarbij het woord 'jaarlijks' niet voorkwam in de | secteurs dont le terme « annuellement » ne figurait pas dans les CCT |
CAO's om de verbintenis inzake verhoging van de opleidingsinspanning | pour qualifier l'engagement pris en terme d'augmentation d'effort de |
te kwalificeren, maar waarbij de sectoren in een gezamenlijke | formation mais qui ont confirmé dans une déclaration conjointe des |
verklaring van de sociale partners hebben bevestigd dat de verbintenis | partenaires sociaux du secteur que l'engagement pris par le secteur |
wel degelijk een jaarlijks karakter heeft, hoewel dat niet | revêt un caractère annuel bien que cela ne figure pas expressément |
uitdrukkelijk in de CAO is vermeld, en tenslotte de sectoren waarvan | dans le texte de la CCT et enfin, les secteurs dont la commission |
het paritair comité nog niet was samengesteld of niet werkte of sedert | paritaire n'était pas encore composée ou ne fonctionnait pas ou depuis |
kort; | peu; |
Overwegende het feit dat de Minister van Werk instemt met het | Considérant que la Ministre de l'Emploi se rallie à l'avis commun |
gezamenlijk advies van 30 oktober 2012 van de Nationale Arbeidsraad en | rendu par le Conseil National du Travail et le Conseil Central de |
de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven; | l'Economie en date du 30 octobre 2012; |
Overwegende dat de Minister van Werk, overeenkomstig artikel 3, § 4, | Considérant que la Ministre de l'Emploi, conformément à l'article 3, § |
van voornoemd koninklijk besluit van 11 oktober 2007, de lijst van | 4, de l'arrêté royal précité du 11 octobre 2007, établit, par arrêté |
sectoren die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren vaststelt | ministériel, la liste des secteurs qui réalisent des efforts |
bij ministerieel besluit op basis van voornoemd advies met het oog op | insuffisants en matière de formation, sur la base de l'avis précité, |
de overmaking ervan aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. | en vue d'être transmise à l'Office national de Sécurité sociale. |
Besluit : | Arrête : |
Enig artikel. De definitieve lijst van de sectoren die onvoldoende | Article unique. La liste définitive des secteurs qui réalisent, pour |
opleidingsinspanningen voor het jaar 2011 realiseren, in uitvoering | l'année 2011, des efforts insuffisants en matière de formation, en |
van het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van een | exécution de l'arrêté royal du 11 octobre 2007 instaurant une |
bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het | cotisation patronale complémentaire au bénéfice du financement du |
betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren | congé-éducation payé pour les employeurs appartenant aux secteurs qui |
die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren in uitvoering van | réalisent des efforts insuffisants en matière de formation en |
artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het | exécution de l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au |
generatiepact, is gevoegd in bijlage I van dit besluit. | pacte de solidarité entre les générations, est jointe dans l'annexe I |
Deze lijst wordt aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid overgemaakt | du présent arrêté. Cette liste est transmise à l'Office national de Sécurité sociale en |
met het oog op de toepassing van artikel 1 van het voormelde koninklijk besluit. | vue de l'application de l'article 1er de l'arrêté royal précité. |
Brussel, 17 april 2013. | Bruxelles, le 17 avril 2013. |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 23 december 2005, Belgisch Staatsblad van 30 december 2005; | Loi du 23 décembre 2005, Moniteur belge du 30 décembre 2005; |
Koninklijk Beskluit van 11 oktober 2007, Belgisch Staatsblad van 5 | Arrêté royal du 11 octobre 2007, Moniteur belge du 5 décembre 2007; |
december 2007; | |
Koninklijk Besluit van 23 december 2008, Belgisch Staatsblad van 29 | Arrêté royal du 23 décembre 2008, Moniteur belge du 29 décembre 2008. |
december 2008. | |
Bijlage I | Annexe Ire |
PC nummer | N° CP |
Benaming | Dénomination |
101 | 101 |
Nationale Gemengde Mijncommissie | Commission nationale mixte des mines |
102 (1) (2) | 102 (1) (2) |
Paritair comité voor het Groefbedrijf | Commission paritaire de l'industrie des carrières |
102.08 | 102.08 |
Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en -zagerijen op | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de |
het gehele grondgebied van het Rijk | marbres de tout le territoire du Royaume |
102.11 | 102.11 |
Paritair Subcomité voor het bedrijf der leisteengroeven, | Sous-commission paritaire de l'industrie des ardoisières, des |
coticulegroeven en groeven van slijpsteen voor scheermessen in de | carrières de coticules et pierres à rasoir des provinces du Brabant |
provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen | wallon, de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur |
125 (1) | 125 (1) |
Paritair Comité voor de houtnijverheid | Commission paritaire de l'industrie du bois |
125.01 | 125.01 |
Paritair Subcomité voor de bosontginningen | Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières |
125.02 | 125.02 |
Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden | Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes |
125.03 | 125.03 |
Paritair Subcomité voor de houthandel | Sous-commission paritaire pour le commerce du bois |
147 | 147 |
Paritair Comité voor de wapensmederij met de hand | Commission paritaire de l'armurerie à la main |
149 (1) (3) | 149 (1) (3) |
Paritair Comité voor de sectors die aan de metaal-, machine- en | Commission paritaire des secteurs connexes aux constructions |
elektrische bouw verwant zijn | métallique, mécanique et électrique |
149.03 | 149.03 |
Paritair Subcomité voor de edele metalen | Sous-commission paritaire pour les métaux précieux |
205 | 205 |
Paritair Comité voor de bedienden van de steenkolenmijnen | Commission paritaire pour employés des charbonnages |
223 | 223 |
Nationaal Paritair Comité voor de sport | Commission paritaire nationale des sports |
227 | 227 |
Paritair Comité voor de audiovisuele sector | Commission paritaire pour le secteur audio-visuel |
303 | 303 |
Paritair Comité voor het filmbedrijf | Commission paritaire de l'industrie cinématographique |
303.01 | 303.01 |
Paritair Subcomité voor de filmproductie | Sous-commission paritaire pour la production de films |
315 | 315 |
Paritair Comité voor de handelsluchtvaart | Commission paritaire de l'aviation commerciale |
315.02 | 315.02 |
Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen | Sous-commission paritaire des compagnies aériennes |
318 (4) | 318 (4) |
Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp | Commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors |
320 | 320 |
Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen | Commission paritaire des pompes funèbres |
321 | 321 |
Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen | Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments |
328 (1) | 328 (1) |
Paritair Comité voor het stads- en streekvervoer | Commission paritaire du transport urbain et régional |
328.01 | 328.01 |
Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Vlaamse | Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région |
Gewest | flamande |
328.02 | 328.02 |
Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Waalse | Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région |
Gewest | wallonne |
328.03 | 328.03 |
Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse | Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région |
Hoofdstedelijk Gewest | de Bruxelles-Capitale |
25 | 25 |
Total | Total |
(1) geen werknemers onder dit PC | (1) aucun travailleur sous cette commission paritaire |
(2) met uitzondering van het subcomité 102.01, 102.02, 102.03, 102.04, | (2) à l'exception des sous-commissions paritaires 102.01, 102.02, |
102.05, 102.06, 102.07, 102.09 en 102.10 (niet samengesteld) | 102.03, 102.04, 102.05, 102.06, 102.07, 102.09, 102.10 (pas composée) |
(3) met uitzondering van subcomités 149.01, 149.02 en 149.04 | (3) à l'exception des sous-commissions paritaires 149.01, 149.02 et 149.04 |
(4) met uitzondering van subcomité PC 318.01 en 318.02 | (4) à l'exception des sous-commissions paritaires 318.01 en 318.02 |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 17 april | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 17 avril 2013 |
2013, tot vaststelling van de definitieve lijst voor het jaar 2011 van | déterminant la liste définitive pour l'année 2011 des secteurs qui |
sectoren die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren in | réalisent des efforts insuffisants en matière de formation en |
uitvoering van artikel 3, § 4, van het koninklijk besluit van 11 | exécution de l'article 3, § 4, de l'arrêté royal du 11 octobre 2007 |
oktober 2007 tot invoering van een bijkomende werkgeversbijdrage ten | instaurant une cotisation nationale complémentaire au bénéfice du |
bate van de financiering van het betaald educatief verlof voor de | financement du congé-éducation payé par les employeurs appartenant aux |
werkgevers die behoren tot sectoren die onvoldoende | secteurs qui réalisent des efforts insuffisants en matière de |
opleidingsinspanningen realiseren in uitvoering van artikel 30 van de | formation en exécution de l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 |
wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact. | relative au pacte de solidarité entre les générations. |
Brussel, 17 april 2013. | Bruxelles, le 17 avril 2013. |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |