Ministerieel besluit betreffende de uitgifte van een lening genaamd « Lineaire obligaties - Floating Rate - 24 april 2006 », afgekort « OLO FRN 2006 » | Arrêté ministériel relatif à l'émission d'un emprunt dénommé « Obligations linéaires - Floating Rate - 24 avril 2006 », en abrégé « OLO FRN 2006 » |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN | MINISTERE DES FINANCES |
17 APRIL 2002. - Ministerieel besluit betreffende de uitgifte van een | 17 AVRIL 2002. - Arrêté ministériel relatif à l'émission d'un emprunt |
lening genaamd « Lineaire obligaties - Floating Rate - 24 april 2006 | dénommé « Obligations linéaires - Floating Rate - 24 avril 2006 », en |
», afgekort « OLO FRN 2006 » | abrégé « OLO FRN 2006 » |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
Gelet op artikel 37 van de Grondwet; | Vu l'article 37 de la Constitution; |
Gelet op de wet van 2 januari 1991 betreffende de markt van de | Vu la loi du 2 janvier 1991 relative au marché des titres de la dette |
effecten van de overheidsschuld en het monetaire | publique et aux instruments de la politique monétaire modifiée par les |
beleidsinstrumentarium, gewijzigd bij de wetten van 22 juli 1991, 28 | lois du 22 juillet 1991, 28 juillet 1992, 6 août 1993, 4 avril 1995, |
juli 1992, 6 augustus 1993, 4 april 1995, 18 juni 1996, 15 juli en 30 | 18 juin 1996, 15 juillet et du 30 octobre 1998, notamment le chapitre |
oktober 1998, inzonderheid op hoofdstuk 1; | 1er; |
Gelet op de wet van 24 december 2001 houdende de | Vu la loi du 24 décembre 2001 contenant le budget des Voies et Moyens |
Rijksmiddelenbegroting voor het begrotingsjaar 2002, inzonderheid op artikel 8, § 1, 1°; | de l'année budgétaire 2002, notamment l'article 8, § 1er, 1°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 1991 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 23 janvier 1991 relatif aux titres de la dette de |
effecten van de Staatsschuld, gewijzigd bij de koninklijke besluiten | l'Etat modifié par les arrêtés royaux du 22 juillet 1991, 10 février |
van 22 juli 1991, 10 februari 1993, 30 september en 3 december 1997, | 1993, 30 septembre et 3 décembre 1997, du 26 novembre 1998, du 20 |
26 november 1998, 20 januari 1999 en van 11 juni 2001; | janvier 1999 et du 11 juin 2001; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 oktober 1997 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 octobre 1997 relatif aux obligations linéaires |
lineaire obligaties, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11 | modifié par les arrêtés royaux du 11 décembre 1998, 6 décembre 2000 et |
december 1998, 6 december 2000 en van 19 maart 2002; | du 19 mars 2002; |
Gelet op het ministerieel besluit van 12 december 2000 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 12 décembre 2000 relatif aux règles |
algemene regels inzake de lineaire obligaties, gewijzigd bij het | générales concernant les obligations linéaires, modifié par l'arrêté |
ministerieel besluit van 22 maart 2002, | ministériel du 22 mars 2002, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par : |
1) « EURIBOR/ACI » : de rentevoet van de deposito's op drie maanden in | 1) « EURIBOR/ACI » : le taux d'intérêt des dépôts à trois mois en |
euro op de interbancaire markt, als dusdanig aangewezen en gezamenlijk | euros sur le marché interbancaire, désigné comme tel et fixé |
vastgesteld door de « European Banking Federation » en de « Financial | conjointement par « l'European Banking Federation » et « The Financial |
Market Association » (of elke andere vennootschap, vereniging of | Market Association » (ou toute autre compagnie, association ou |
federatie opgericht door de verenigde promotoren om dergelijke | fédération établie par les promoteurs associés pour proposer, compiler |
interestvoet voor te stellen, te compileren en openbaar te maken); | et publier un tel taux d'intérêt); |
2) bankwerkdag : iedere dag dat het Target-systeem (Trans- European | 2) jour ouvrable bancaire : tout jour où le système Target |
Automated Real-time Gross settlement Express Transfer System) | (Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer |
operationeel is. | System) est opérationnel. |
Art. 2.In 2002 wordt er een lening genaamd « Lineaire obligaties - |
Art. 2.Il est émis, en 2002, un emprunt dénommé « Obligations |
Floating Rate - 24 april 2006 », afgekort « OLO FRN 2006 », | linéaires - Floating Rate - 24 avril 2006 », en abrégé « OLO FRN 2006 |
uitgegeven. | ». |
De eerste tranche van deze lijn van lineaire obligaties wordt | La première tranche de cette ligne d'obligations linéaires est émise |
uitgegeven via syndicatie met vaste overname overeenkomstig de | par voie de syndication avec prise ferme conformément aux usages du |
gebruiken van de markt. | marché. |
De uitgifteprijs van de eerste tranche is vastgesteld op 99,924 | Le prix d'émission de la première tranche est fixé à 99,924 pourcents |
procent van de nominale waarde. | de la valeur nominale. |
Art. 3.§ 1. De uitgiftedatum van de eerste tranche van de lening is |
Art. 3.§ 1er. La date de l'émission de la première tranche de |
vastgesteld op 16 april 2002. | l'emprunt est fixée au 16 avril 2002. |
De aldus uitgegeven effecten worden geleverd en betaald op 22 april | Les titres ainsi émis sont livrés et payés le 22 avril 2002. |
2002. De lening rent vanaf 22 april 2002. | L'emprunt porte intérêt à partir du 22 avril 2002. |
§ 2. De interestperiodes van de lening bedragen drie maanden. | § 2. Les périodes d'intérêt de l'emprunt sont de trois mois. |
De eerste interestvervaldag is vastgesteld op 24 juli 2002. | La première échéance d'intérêt est fixée au 24 juillet 2002. |
De volgende interestvervaldagen zijn vastgesteld telkens op 24 | Les échéances d'intérêt suivantes sont fixées le 24 des mois |
oktober, 24 januari, 24 april en 24 juli. | d'octobre, de janvier, d'avril et de juillet. |
De vervaldag van de laatste interestperiode stemt overeen met de | L'échéance de la dernière période d'intérêt correspond à l'échéance du |
vervaldag van het kapitaal. | capital. |
Art. 4.§ 1. Het uitgegeven nominaal kapitaal brengt interest op tegen |
Art. 4.§ 1er. Le capital nominal émis porte intérêt au taux « EURIBOR |
de interestvoet « EURIBOR FBE/ACI », verminderd met 0,10 procent. | FBE/ACI », diminué de 0,10 pourcent. |
§ 2. De interestvoet wordt uitgedrukt in procenten, gevolgd door drie | § 2. Le taux d'intérêt est exprimé en pourcents suivis de trois |
decimalen. | décimales. |
§ 3. Dit interestvoet wordt vastgesteld om 11 uur, Brusselse tijd, op | § 3. Ce taux est fixé à 11 heures, heure de Bruxelles, le second jour |
de tweede bankwerkdag die de datum van de interestperiode waarop hij | bancaire ouvrable qui précède la date de la période d'intérêt à |
betrekking heeft voorafgaat. | laquelle il s'applique. |
§ 4. De interest is betaalbaar na het vervallen van de termijn. | § 4. L'intérêt est payable à terme échu. |
Art. 5.§ 1. De interestvoet wordt door de Administratie der thesaurie |
Art. 5.§ 1er Le taux d'intérêt est publié par l'Administration de la |
bekendgemaakt op haar pagina's in de systemen REUTERS, TELERATE en | trésorerie sur ses pages dans les systèmes REUTERS, TELERATE et |
BLOOMBERG. | BLOOMBERG. |
In geval van onmogelijkheid voor de Administratie der thesaurie om | En cas d'impossibilité pour l'Administration de la trésorerie de |
deze interestvoet via de bovenvermelde systemen mee te delen op de dag | communiquer ce taux d'intérêt via les systèmes ci-dessus le jour de sa |
waarop hij wordt vastgesteld, wordt de bedoelde interestvoet via de | fixation, ledit taux est publié via la presse spécialisée. |
gespecialiseerde pers bekendgemaakt. | |
§ 2. De data van storting van de te betalen bedragen ingevolge een | § 2. Les dates de versement des montants à payer suite à une prise |
vaste overname worden door de Administratie der thesaurie op haar | ferme sont publiées par l'Administration de la trésorerie sur ses |
pagina's in de systemen REUTERS, TELERATE en BLOOMBERG bekendgemaakt | pages dans les systèmes REUTERS, TELERATE et BLOOMBERG le jour de la |
op de dag van de vaststelling van de interestvoet. | fixation du taux d'intérêt. |
§ 3. De Administratie der thesaurie publiceert het onmiddellijke | § 3. L'Administration de la trésorerie publie le rendement immédiat |
gemiddelde rendement van de uitgegeven lineaire obligatie - Floating | moyen de l'obligation linéaire - Floating Rate - émise ainsi que la |
Rate - evenals de verdisconteerde spreidingsmarge ten opzichte van de « EURIBOR FBE/ACI ». | marge d'écart escomptée par rapport à « l'EURIBOR FBE/ACI ». |
Art. 6.In afwijking van artikel 7 van het ministerieel besluit van 12 |
Art. 6.Par dérogation à l'article 7 de l'arrêté ministériel du 12 |
december 2000 betreffende de algemene regels inzake de lineaire | décembre 2000 relatif aux règles générales concernant les obligations |
obligaties, wordt geen indicatieve kalender van uitgiften vastgesteld. | linéaires, il n'est pas fixé de calendrier indicatif des émissions. |
Art. 7.De lening is volledig terugbetaalbaar tegen het pari van de |
Art. 7.L'emprunt est entièrement remboursable au pair de sa valeur |
nominale waarde op 24 april 2006. | nominale le 24 avril 2006. |
Art. 8.De inschrijvingen buiten mededinging door elke primary dealer |
Art. 8.Les souscriptions non compétitives de chaque primary dealer à |
op lineaire obligaties uitgegeven op grond van onderhavig besluit | des obligations linéaires émises en vertu du présent arrêté ne sont |
worden enkel berekend op de bedragen van deze obligaties die | calculées que sur les montants de pareilles obligations effectivement |
daadwerkelijk zijn verworven via toewijzing op basis van aanbesteding | acquises par voie d'adjudication sur appel d'offres. |
na een offerteaanvraag. | |
Art. 9.Alle aanvullende bepalingen noodzakelijk voor de uitvoering |
Art. 9.Toutes les dispositions complémentaires nécessaires à |
van dit besluit worden vastgesteld door de handleiding. | l'exécution du présent arrêté sont fixées par le manuel de procédure. |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 16 april 2002. |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 16 avril 2002. |
Brussel, 17 april 2002. | Bruxelles, le 17 avril 2002. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |