← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 7 september 1995 tot vaststelling van maatregelen voor de bestrijding van bepaalde visziekten "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 7 september 1995 tot vaststelling van maatregelen voor de bestrijding van bepaalde visziekten | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 7 septembre 1995 établissant des mesures de lutte contre certaines maladies des poissons |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE |
17 APRIL 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 17 AVRIL 2001. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 7 september 1995 tot vaststelling van | 7 septembre 1995 établissant des mesures de lutte contre certaines |
maatregelen voor de bestrijding van bepaalde visziekten | maladies des poissons |
De Minister van Landbouw en Middenstand, | Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten; | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime; |
Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de | Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée |
wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 | par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 |
december 1994, 20 december 1995, 23 maart 1998 en 5 februari 1999; | décembre 1994, 20 décembre 1995, 23 mars 1998 et 5 février 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 september 1883 houdende | Vu l'arrêté royal du 20 septembre 1883 contenant règlement |
reglement van algemeen bestuur betreffende de gezondheidspolitie der | d'administration générale de la police sanitaire des animaux |
huisdieren inzonderheid op de artikelen 44 tot 51, gewijzigd bij de | domestiques notamment les articles 44 à 51 modifiés par les arrêtés |
koninklijke besluiten van 5 december 1952, 16 juni 1967, 19 april | royaux des 5 décembre 1952, 16 juin 1967, 19 avril 1974, 21 mars 1989, |
1974, 21 maart 1989, 16 mei 1989 en 11 juli 1991; | 16 mai 1989 et 11 juillet 1991; |
Gelet op het ministerieel besluit van 14 december 1992 inzake | Vu l'arrêté ministériel du 14 décembre 1992 relatif aux conditions de |
veterinairrechtelijke voorschriften voor het in de handel brengen van | police sanitaire régissant la mise sur le marché d'animaux et de |
aquicultuurdieren en aquicultuurproducten, gewijzigd bij de | produits d'aquaculture, modifié par les arrêtés ministériels des 19 |
ministeriële besluiten van 19 juli 1995 en 11 december 1998; | juillet 1995 et 11 décembre 1998; |
Gelet op het ministerieel besluit van 7 september 1995 tot | Vu l'arrêté ministériel du 7 septembre 1995 établissant des mesures de |
vaststelling van maatregelen voor bestrijding van bepaalde visziekten, | lutte contre certaines maladies des poissons, modifié par l'arrêté |
gewijzigd bij het ministerieel besluit van 5 oktober 1998; | ministériel du 5 octobre 1998; |
Gelet op de Richtlijn 2000/27/EG van de Raad van 2 mei 2000 tot | Vu la Directive 2000/27/CE du Conseil du 2 mai 2000 modifiant la |
wijziging van Richtlijn 93/53/EEG tot vaststelling van minimale | directive 93/53/CEE établissant des mesures communautaires minimales |
communautaire maatregelen voor bestrijding van bepaalde visziekten; | de lutte contre certaines maladies des poissons; |
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996 : Vu l'urgence; |
Overwegende dat de uitvoering van bepalingen inzake vaccinatie onder | Considérant que la mise en oeuvre sous certaines conditions de |
bepaalde voorwaarden kan een nieuw middel zijn om uitbraak van een | dispositions en matière de vaccination peut fournir un nouveau moyen |
ziekte van lijst I te bestrijden en deze ziekte onder controle te | de lutter en cas de foyer d'une maladie de la liste I et de contenir |
houden, | la maladie après son apparition, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 5 van het ministerieel besluit van 7 september |
Article 1er.L'article 5 de l'arrêté ministériel du 7 septembre 1995 |
1995 tot vaststelling van maatregelen voor bestrijding van bepaalde | établissant des mesures de lutte contre certaines maladies des |
visziekten, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 5 oktober 1998, | poissons, modifié par l'arrêté ministériel du 5 octobre 1998 est |
wordt het volgende lid toegevoegd : | complété par l'alinéa suivant : |
« In afwijking hiervan kan de vaccinatie wel worden toegestaan in | « Toutefois par dérogation, la vaccination peut être autorisée en cas |
geval van een uitbraak van een ziekte van lijst I, mits de wijze van | de foyer d'une maladie de la liste I, à condition que les modalités de |
vaccinatie is gepreciseerd door de Dienst en rekening wordt gehouden | vaccination soient précisées par le Service et compte tenu des |
met de in bijlage B vastgestelde criteria. » | critères fixés à l'annexe B. » |
Art. 2.Artikel 9, punt a), eerste streepje van hetzelfde besluit |
Art. 2.L'article 9, point a), premier tiret du même arrêté est |
wordt vervangen door : | remplacé par le texte suivant : |
« - alle vissen moeten worden verwijderd volgens een door de Dienst | « - tous les poissons sont retirés selon un plan établi par le Service |
opgesteld en door de Europese Commissie goedgekeurd tijdschema. » | et approuvé par la Commission européenne. » |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 17 april 2001. | Bruxelles, le 17 avril 2001. |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |
BIJLAGE B | ANNEXE B |
CRITERIA VOOR DE VACCINATIEPROGRAMMA'S | CRITERES POUR LES PROGRAMMES DE VACCINATION |
De vaccinatieprogramma's moeten ten minste de volgende informatie | Les programmes de vaccination doivent au moins contenir les |
bevatten : | informations suivantes : |
1. de stand van de ziekte die een verzoek om vaccinatie rechtvaardigt; | 1. la situation de la maladie qui justifie une demande de vaccination; |
2. informatie over de gebieden, de plaatsen en de bedrijven waar | 2. des informations seront fournies sur les zones, les sites et les |
vaccinatie mogelijk is; daarbij mogen de grenzen van het besmette | exploitations dans lesquelles peut être pratiquée la vaccination; en |
gebied, en, indien nodig, van de rond het besmette gebied ingestelde | aucun cas ces zones ne pourront dépasser les limites de la zone |
bufferzone, in geen geval worden overschreden; | infectée et si nécessaire, de la zone tampon établie autour de la zone |
3. gedetailleerde informatie over het te gebruiken vaccin, met | infectée; 3. des informations détaillées sur le vaccin à utiliser, y compris le |
inbegrip van het type of de types vaccin die kunnen worden gebruikt; | ou les type(s) de vaccin qui peu(vent)t être utilisé(s); |
4. gedetailleerde informatie over de gebruiksvoorwaarden, de | 4. des informations détaillées sur les conditions d'utilisation, les |
vaccinatiefrequentie en de grenzen waarbinnen het vaccin wordt | fréquences de vaccination et les limites dans lesquelles le vaccin |
gebruikt (welke vissen, welke kooien, enz); | sera utilisé (quels poissons, quelles cages, etc.); |
5. de criteria voor stopzetting van het gebruik van het vaccin; | 5. les critères d'arrêt d'utilisation du vaccin; |
6. de bepalingen die zijn vastgesteld om een register van de historiek | 6. des dispositions seront adoptées pour que soit tenu un registre de |
van de vaccinatie bij te houden (chronologie, plaatsen en bedrijven | l'historique de la vaccination (chronologie, sites et exploitations |
waar gevaccineerd is, ingestelde bufferzones, enz.); | dans lesquels la vaccination a été pratiquée, l'établissement d'une |
7. de bepalingen die zijn vastgesteld om de beweging van de vis in het | zone tampon, etc.); 7. des dispositions seront mises en place en vue de limiter les |
vaccinatiegebied te beperken en om te waarborgen dat de vis het | mouvements de poissons dans la zone de vaccination et afin de garantir |
vaccinatiegebied alleen verlaat om te worden gedood voor menselijke | que les poissons ne pourront quitter la zone de vaccination qu'en vue |
consumptie of, indien nodig, om te worden vernietigd; | d'un abattage pour la consommation humaine ou si nécessaire pour être détruits; |
8. andere bepalingen die in geval van vaccinatie vereist zijn. | 8. toute autre disposition nécessaire requise en cas de vaccination. |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 17 april | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 17 avril 2001, modifiant |
2001, tot wijziging van het ministieel besluit van 7 september 1995 | l'arrêté ministériel du 7 septembre 1995 établissant des mesures le |
tot vaststelling van maatregelen voor de bestrijding van bepaalde | lutte contre certaines maladies des poissons. |
visziekten. De Minister van Landbouw en Middenstand, | Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |