Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 17/04/1997
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 maart 1995 houdende de invoering van een steunregeling voor agrarische bedrijfshoofden die zich ertoe verbinden om biologische teeltmethoden in te voeren of verder toe te passen "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 maart 1995 houdende de invoering van een steunregeling voor agrarische bedrijfshoofden die zich ertoe verbinden om biologische teeltmethoden in te voeren of verder toe te passen Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 mars 1995 portant instauration d'un régime d'aides en faveur des exploitants agricoles qui s'engagent à introduire ou à maintenir des méthodes de l'agriculture biologique
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 17 APRIL 1997. Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 maart 1995 houdende de invoering van een steunregeling voor agrarische bedrijfshoofden die zich ertoe verbinden om biologische teeltmethoden in te voeren of verder toe te passen De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, Gelet op de wet van 29 juli 1955 tot oprichting van een landbouwfonds; MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 17 AVRIL 1997. Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 mars 1995 portant instauration d'un régime d'aides en faveur des exploitants agricoles qui s'engagent à introduire ou à maintenir des méthodes de l'agriculture biologique Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, Vu la loi du 29 juillet 1955 créant un fonds agricole;
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wet van 11 april l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par
1983 en de wet van 29 december 1990; la loi du 11 avril 1983 et la loi du 29 décembre 1990;
Gelet op de organieke wet van 27 december 1990 houdende de oprichting Vu la loi organique du 27 décembre 1990, créant des fonds budgétaires,
van Begrotingsfondsen, gewijzigd door de wet van 24 december 1993; modifiée par la loi du 24 décembre 1993;
Gelet op het koninklijk besluit van 1 september 1955 houdende opdracht Vu l'arrêté royal du ler septembre 1955 déléguant au Ministre de
aan de Minister van Landbouw van de bevoegdheid om het bedrag en de l'Agriculture, le pouvoir de fixer le montant et les conditions des
voorwaarden van de bijdrage van het Landbouwfonds te bepalen; interventions du fonds agricole;
Gelet op het koninklijk besluit van 17 april 1992 inzake de Vu l'arrêté royal du 17 avril 1992 concernant le mode de production
biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande op biologique de produits agricoles et sa présentation sur les produits
landbouwproducten en levensmiddelen; agricoles et les denrées alimentaires;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot instelling van Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant un! régime de soutien aux
een steunregeling voor producenten van bepaalde akkerbouwgewassen; producteurs de certaines cultures arables;
Gelet op het ministerieel besluit van 22 juni 1994 houdende uitvoering Vu l'arrêté ministériel du 22 juin 1994 portant application de
van het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot instelling van een l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant un régime de soutien aux
steunregeling voor producenten van bepaalde akkerbouwgewassen laatst producteurs de certaines cultures arables modifié en dernier lieu par
gewijzigd door het ministerieel besluit van 26 september 1996; l'arrêté ministériel du 26 septembre 1996;
Gelet op het ministerieel besluit van 30 maart 1995 houdende de Vu l'arrêté ministériel du 30 mars 1995 portant instauration d'un
invoering van een steunregeling voor agrarische bedrijfshoofden die régime d'aides en faveur des exploitants agricoles qui s'engagent à
zich ertoe verbinden om biologische teeltmethoden in te voeren of verder toe te passen; introduire ou à maintenir des méthodes de l'agriculture biologique;
Gelet op de Verordening (EEG) nr. 2092/91 van de Raad van 24 juni 1991 Vu le Règlement (CEE) n° 2092/91 du Conseil du 24 juin 1991 concernant
inzake de biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande le mode de production biologique de produits agricoles et sa
op landbouwproducten en levensmiddelen; présentation sur les produits agricoles et les denrées alimentaires;
Gelet op de Verordening (EEG) nr. 2078/92 van de Raad van 30 juni 1992 Vu le Règlement (CEE) n° 2078/92 du Conseil du 30 juin 1992 concernant
betreffende landbouwproductiemethoden die verenigbaar zijn met de les méthodes de production agricole compatibles avec les exigences de
eisen inzake milieubescherming, en betreffende natuurbeheer; la protection de l'environnement ainsi que l'entretien de l'espace
Gelet op Verordening (EEG) nr. 3508/92 van de Raad van 27 november rural; Vu le Règlement (CEE) 3508/92 du Conseil du 27 novembre 1992
1992 tot instelling van een geïntegreerd beheers- en controlesysteem établissant un système intégré de gestion et de contrôle relatif à
voor bepaalde communautaire steunregelingen; certains régimes d'aides communautaires;
Gelet op Verordening (EEG) nr. 3887/92 van de Commissie van 23 Vu le Règlement (CEE) 3887/92 de la Commission du 23 décembre 1992
december 1992 houdende bepalingen voor de toepassing van het portant modalités d'application du système de gestion et de contrôle
geïntegreerd beheers- en controlesysteem voor bepaalde communautaire
steunregelingen gewijzigd door Verordening (EEG) 1648/95 van de relatif à certains régimes d'aides communautaires modifié par le
Commissie van 6 juli 1995; Règlement (CEE) 1648/95 de la Commission du 6 juillet 1995;
Gelet op de Verordening (EG) nr. 746/96 van de Commissie van 24 april Vu le Règlement (CE) 746/96 de la Commission du 24 avril 1996 portant
1996 houdende bepalingen ter uitvoering van Verordening (EEG) nr. 2078/92; modalités d'application du Règlement (CEE) n° 2078/92;
Gelet op het Overleg met de Gewestregeringen; Vu la concertation avec les Gouvernements régionaux;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, 1, gewijzigd bij de wetten van 9 augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat zonder verwijl de nodige maatregelen dienen genomen te worden ten einde de voormelde Verordening (EG)nr. 746/96 uit te voeren, Besluit

Artikel 1.Aan artikel 2 van het ministerieel besluit van 30 maart 1995 houdende de invoering van een steunregeling voor agrarische bedrijfshoofden die zich ertoe verbinden om biologische teeltmethoden in te voeren of verder toe te passen, worden de volgende wijzigingen aangebracht :

notamment l'article 3, 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que les mesures nécessaires doivent être prises sans retard afin d'exécuter le Règlement (CE) n° 746/96 visé au préambule, Arrete :

Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté ministériel du 30 mars 1995 portant instauration d'un régime d'aides en faveur des exploitants agricoles qui s'engagent à introduire ou à maintenir des méthodes de l'agriculture biologique, sont apportées les modifications suivantes :

A. Het punt b) wordt door de volgende bepaling vervangen : A. Le point b) est remplacé par la disposition suivante :
« b) van zijn bedrijvigheid kennis hebben gegeven aan een door het « b) avoir notifié son activité à un organisme de contrôle privé agréé
Ministerie van Middenstand en Landbouw erkend controleorganisme, par le Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture conformément
overeenkomstig artikel 2 van het koninklijk besluit van 17 april 1992 à l'article 2 de l'arrêté royal du 17 avril 1992 concernant le mode de
inzake de biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande production biologique de produits agricoles et sa présentation sur les
op landbouwproducten en levensmiddelen; » produits agricoles et les denrées alimentaires; ». B. Un point d),
B. Een punt d) opgesteld als volgt wordt ingevoegd : rédigé comme suit, est inséré :
« d) bij het Centrum voor Informatieverwerking van het Bestuur voor « d) être identifié auprès du Centre de traitement de l'Information de
het Landbouwproductiebeheer (DG3) van het Ministerie van Middenstand l'Administration de la Gestion et de la Production agricole (DG3) du
en Landbouw geïdentificeerd zijn, teneinde in het geïntegreerd Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture de façon à être
beheers- en controlesysteem opgenomen te worden overeenkomstig de intégré au système intégré de gestion et de contrôle conformément aux
bepalingen van de Verordening (EEG) nr. 3508/92. » dispositions du règlement (CEE) n° 3508/92. »

Art. 2.Het eerste lid van artikel 5 van hetzelfde besluit wordt

Art. 2.L'article 5, alinéa 1er du même arrêté est remplacé par le

vervangen door de volgende bepaling : texte suivant :
« De steunaanvragen moeten jaarlijks bij aangetekend schrijven « Les demandes d'aides doivent être introduites sous pli recommandé
ingediend worden bij het desbetreffend provinciaal bureau van het auprès du bureau provincial concerné de l'Administration de la Gestion
Bestuur voor het Landbouwproductiebeheer (DG3) van het Ministerie van de la Production agricole (DG3) du Ministère des Classes Moyennes et
Middenstand en Landbouw, door middel van een formulier waarvan het model door de Minister wordt vastgesteld. de l'Agriculture au moyen du formulaire dont le modèle est fixé par le Ministre.
De aanvragen moeten ingediend zijn ten laatste op 30 april om17 uur, La date limite d'introduction est fixée au 30 avril à 17 heures au
de poststempel geldt als bewijs. » plus tard, le cachet de la poste faisant foi. »

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 5bis bijgevoegd :

Art. 3.Dans le même arrêté, un article 5bis est ajouté :

«

Art. 5bis.Wanneer de begunstigde binnen de door diens verbintenis

«

Art. 5bis.Lorsque, pendant la période de son engagement, le

bestreken periode zijn bedrijf geheel of gedeeltelijk aan een ander bénéficiaire transfère tout ou partie de son exploitation à un autre
overdraagt, kan deze laatste de verbintenis voor de resterende exploitant, celui-ci peut reprendre l'engagement pour la période
looptijd overnemen. Gebeurt deze overname niet, dan moet de restant à courir. Si une telle reprise n'a pas lieu, le bénéficiaire
begunstigde de ontvangen steun terugbetalen. cédant est obligé de rembourser les aides perçues.
Wanneer zich binnen de door diens verbintenis bestreken periode op het Lorsque, pendant la période de son engagement, se présente dans
bedrijf van de begunstigde een geval van overmacht voordoet waardoor l'exploitation du bénéficiaire un cas de force majeure suite auquel
de verbintenis niet meer of slechts nog gedeeltelijk kan worden est mis fin l'engagement, en tout ou en partie, le remboursement de
nageleefd, wordt afgezien van terugbetaling van de ontvangen steun. l'aide pour la période d'engagement effective n'est pas demandé.
Onder meer de volgende gevallen van overmacht worden aanvaard : L'Etat reconnaît entre autres comme cas de force majeure :
a) overlijden van het bedrijfshoofd; a) le décès de l'exploitant;
b) langdurige arbeidsongeschiktheid van het bedrijfshoofd; b) l'incapacité professionnelle de longue durée de l'exploitant;
c) onteigening van een belangrijk deel van het bedrijf, indien deze c) l'expropriation d'une partie importante de l'exploitation, si cette
onteigening op de dag waarop de verbintenis is aangegaan, niet was te expropriation n'était pas prévisible le jour de la souscription de
voorzien; l'engagement;
d) een ernstige natuurramp die het landbouwareaal van het bedrijf in d) une catastrophe grave qui a affecté de façon importante la surface
belangrijke mate ongunstig beïnvloedt;
e) het door een ongeluk te niet gaan van de voor de veehouderij agricole de l'exploitation;
bestemde gebouwen van het bedrijfshoofd;
f) een epizoötie die de gehele veestapel van het bedrijfshoofd of een e) la destruction accidentelle des bâtiments de l'exploitant destinés
deel ervan heeft getroffen. à l'élevage;
De kennisgeving van de gevallen van overmacht en de bewijzen ervan die f) une épizootie touchant tout ou partie du cheptel de l'exploitant.
aan de bevoegde autoriteit worden geleverd, worden schriftelijk La notification des cas de force majeure et les preuves y relatives
ingediend bij het provinciaal bureau van het Bestuur voor het doivent être fournies par écrit au bureau provincial de
Landbouwproductiebeheer (DG3) van het Ministerie van Middenstand en l'Administration de la Gestion de la Production agricole (DG3) du
Landbouw binnen een termijn van tien werkdagen te rekenen vanaf het Ministère des Classes Moyennes et de l'Agriculture, dans un délai de
tijdstip waarop dit voor het bedrijfshoofd mogelijk is. » dix jours ouvrables à partir du moment où l'exploitant est en mesure

Art. 4.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt door de volgende

de la faire. »

Art. 4.L'article 6 du même arrêté est remplacé par les dispositions

bepalingen vervangen : suivantes :
«

Art. 6.De controle van de in de aanvraag aangegeven

«

Art. 6.Le contrôle de la superficie des cultures déclarées sur les

teeltoppervlakten wordt uitgevoerd door het Bestuur voor het demandes d'aide est effectué par l'Administration de la Gestion de la
Landbouwproductiebeheer (DG3) van het Ministerie van Middenstand en Production agricole (DG3) du Ministère des Classes moyennes et de
Landbouw, volgens de methoden van het geïntegreerd beheers- en l'Agriculture, selon les méthodes du système intégré de gestion et de
controlesysteem (GBCS) ingesteld bij Verordening (EEG) nr. 3508/92. » contrôle (SIGEC) instauré par le Règlement (CEE) n° 3508/92. »

Art. 5.In hetzelfde besluit, wordt een artikel 6bis bijgevoegd :

Art. 5.Dans le même arrêté, un article 6bis est ajouté :

«

Art. 6bis.Behalve in naar behoren met redenen omklede gevallen

«

Art. 6bis.Sauf dans des cas dûment justifiés, les aides sont payées

wordt de steun eenmaal per jaar aan de begunstigden uitgekeerd,
uiterlijk binnen een termijn van 4 maanden volgend op het einde van aux bénéficiaires une fois par an, au plus tard endéans un délai de4
het burgerlijk jaar van de indiening van de aanvraag. » mois suivant la fin de l'année civile de l'introduction des demandes. »

Art. 6.Het artikel 7 van hetzelfde besluit wordt door de volgende

Art. 6.L'article 7 du même arrêté est remplacé par les dispositions

bepalingen vervangen : suivantes :
«

Art. 7.1. De inbreuken op dit besluit worden vervolgd, vastgesteld

«

Art. 7.1er. Les infractions au présent arrêté, sont recherchées,

en gestraft overeenkomstig de bepalingen van de wet van 28 maart 1975 constatées et punies conformément à la loi du 28 mars 1975 relative au
betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten. commerce des produits de l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime.
2. De sancties worden toegepast overeenkomstig het artikel 9, 2. Les sanctions sont appliquées conformément à l'article 9,
paragraaf 2, 1e en 2e alinea, van vermelde Verordening (EEG) nr. paragraphe 2, 1er et 2e alineas, du Règlement (CEE) 3887/92 modifié
3887/92, gewijzigd door Verordening 1648/95. par le Règlement (CEE) n° 1648/95 visé dans le préambule.
- Het totaal van de terug te vorderen bedragen wordt in voorkomend - Le cas échéant, le montant total à réclamer sera majoré des intérêts
geval vermeerderd met de wettelijke intrest met ingang van de datum légaux à compter de la date du paiement.. - En cas de fausse
van hun betaling. - Indien opzettelijk of door grove nalatigheid een onjuiste aangifte déclaration faite délibrément ou par négligence grave, l'exploitant en
wordt gedaan, wordt het betrokken bedrijfshoofd van toekenning van cause est exclu du bénéfice de toute aide dans le cadre du Règlement
elke steun in het kader van Verordening (EEG) nr. 2078/92 uitgesloten. (CEE) n° 2078/92. Il ne peut souscrire un nouvel engagement dans le
Eerst twee jaar nadien kan hij een nieuwe verbintenis in het kader van cadre des mesures agri-environnementales qu'après 2 ans.
de milieumaatregelen in de landbouw aangaan. 3. En cas de paiement indu, l'exploitant concerné est obligé de
3. In geval van een onverschuldigde betaling is het betrokken
bedrijfshoofd tot terugbetaling van deze bedragen verplicht, rembourser les montants indument perçus, augmentés d'un intérêt
vermeerderd met rente die wordt berekend op basis van de tijdspanne calculé en fonction du délai écoulé entre le paiement et la date de
tussen de betaling en de terugbetaling door de begunstigde. décision de remboursement par le bénéficiaire.
Evenwel, kan het onverschuldigde bedrag in mindering op het eerste Toutefois, le montant payé indûment peut être porté en déduction du
voorschot die na de datum het besluit betreffende de terugbetaling premier paiement qui suit la date de décision de remboursement. Aucun
uitgekeerd worden. Geen rente is dan verschuldigd. intérêt n'est alors appliqué.
Geen rente wordt in geval van een aan een vergissing van de bevoegde Aucun intérêt ne s'applique en cas de paiement indu à la suite d'une
autoriteit te wijten onverschuldigde betaling toegepast. » erreur de l'autorité compétente. »

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1997.

Brussel, 17 april 1997. Bruxelles, le 17 avril 1997.
K. PINXTEN K. PINXTEN
^