← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 februari 2018 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten"
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 februari 2018 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten | Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
---|---|
16 SEPTEMBER 2024. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 februari 2018 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten De Minister van Sociale Zaken, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | 16 SEPTEMBRE 2024. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques Le Ministre des Affaires sociales, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1, |
1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en | inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois des 22 |
gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april | décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, |
2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus | inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié en dernier lieu par la |
2001 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 22 juni 2016, § 2bis, | loi de 22 juin 2016, § 2bis, alinéa 1er, inséré par la loi du 13 |
eerste lid, ingevoegd bij de wet van 13 december 2006, § 8, eerste | |
lid, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, artikel 37, § 3/3, | décembre 2006, § 8, alinéa 1er, inséré par la loi du 10 août 2001, |
ingevoegd bij de wet van 17 februari 2012; | l'article 37, § 3/3, inséré par la loi du 17 février 2012; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 2018 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et |
van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikels | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, |
84 en 128; | les articles 84 et 128; |
Gelet op de mededeling aan de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen | Vu la communication à la Commission de Remboursement des Médicaments |
op 10 september 2024; | le 10 septembre 2024; |
Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat, een | Vu l'urgence, motivée par le fait qu'une diminution volontaire du prix |
vrijwillige daling van de prijs en/of de vergoedingsbasis, met ingang | et/ou de la base de remboursement de certaines spécialités |
op 1 oktober 2024, van sommige farmaceutische specialiteiten | pharmaceutiques, au plus tard au 1er octobre 2024, est nécessaire afin |
noodzakelijk is om de continuïteit van de zorgen te kunnen garanderen, | de pouvoir garantir la continuité des soins, vu que, dans le cas d'une |
aangezien de apotheker verplicht is om in het geval van een | prescription sous DCI, le pharmacien est obligé de délivrer au sein |
voorschrift op stofnaam, geneesmiddelen af te leveren binnen een | |
beperkte lijst van geneesmiddelen en dat de vrijwillige dalingen van | d'une liste restrictive de médicaments et que les diminutions |
de prijs en/of de vergoedingsbasis het mogelijk maken dat de betrokken | volontaires du prix et/ou de la base de remboursement permettent que |
farmaceutische specialiteiten blijven deel uitmaken van deze beperkte | les spécialités pharmaceutiques en question puissent continuer à faire |
lijst van geneesmiddelen; | |
Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat het | partie de cette liste restrictive de médicaments; |
remgeld per eenheid voor een rechthebbende die in een rust- of | Vu l'urgence, motivée par le fait que le ticket-modérateur par unité |
verzorgingstehuis of in een rusthuis verblijft, berekend wordt op | pour un bénéficiaire séjournant dans une maison de repos et de soins |
basis van de grootste beschikbare publieksverpakking en dat het | ou dans une maison de repos pour personnes âgées, est calculé sur base |
correcte remgeld getarifeerd dient te worden in het belang van de | du plus grand conditionnement public disponible et que le |
patiënt; Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn | ticket-modérateur soit correctement tarifié dans l'intérêt du patient; |
van 5 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van | Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 5 jours, en |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 5 september 2024 | Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 5 septembre 2024 |
op de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het | au rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro |
nummer 77.043/2; | 77.043/2 ; |
Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 6 augustus 2024 | Vu la décision de la section de législation du 6 août 2024 de ne pas |
om binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd | donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § |
op 12 januari 1973; | 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 1 februari |
|
2018 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden | Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant |
inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor | les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des |
farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de | spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, sont |
volgende wijzigingen aangebracht: | apportées les modifications suivantes: |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2024. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2024. |
Brussel, 16 september 2024. | Bruxelles, le 16 septembre 2024. |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |