← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling voor het jaar 2008 van de materie van het vergelijkend examen voor de selectie van de erkende kinesitherapeuten die het recht bekomen om verstrekkingen te verrichten die voorwerp kunnen zijn van een tussenkomst van de verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Ministerieel besluit tot vaststelling voor het jaar 2008 van de materie van het vergelijkend examen voor de selectie van de erkende kinesitherapeuten die het recht bekomen om verstrekkingen te verrichten die voorwerp kunnen zijn van een tussenkomst van de verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté ministériel fixant pour l'année 2008 la matière du concours de sélection des kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit d'accomplir des prestations qui peuvent faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 16 SEPTEMBER 2008. - Ministerieel besluit tot vaststelling voor het jaar 2008 van de materie van het vergelijkend examen voor de selectie van de erkende kinesitherapeuten die het recht bekomen om verstrekkingen te verrichten die voorwerp kunnen zijn van een tussenkomst van de verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Gelet op van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidsberoepen, inzonderheid op artikel 35novies, § 1, 2° en 4°; | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 16 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté ministériel fixant pour l'année 2008 la matière du concours de sélection des kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit d'accomplir des prestations qui peuvent faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions de la santé, notamment l'article 35novies, § 1er, 2° et 4°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juni 2005 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 20 juin 2005 fixant les critères et les modalités |
de criteria en de regels voor de selectie van de erkende | de sélection des kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit |
kinesitherapeuten die het recht bekomen om verstrekkingen te | d'accomplir des prestations qui peuvent faire l'objet d'une |
verrichten die voorwerp kunnen zijn van een tussenkomst van de | intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
inzonderheid op artikelen 1, § 3, 2, § 1 en § 8; | notamment l'article 1er, § 3, 2, § 1er et § 8; |
Gelet op het advies van de Examencommissie voor kinesitherapie, gegeven op 26 augustus 2008, | Vu l'avis de la Commission du concours en kinésithérapie, donné le 26 août 2008, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. De materie van het vergelijkend examen voor de |
Article 1er.§ 1er. La matière du concours de sélection des |
selectie van de erkende kinesitherapeuten die hun recht bekomen om | kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit d'accomplir des |
verstrekkingen te verrichten die voorwerp kunnen zijn van een | |
tussenkomst van de verplichte verzekering geneeskundige verzorging en | prestations qui peuvent faire l'objet d'une intervention de |
uitkeringen voor het jaar 2008 is beperkt tot de elementen bedoelt in | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités pour l'année 2008 |
§§ 2, 3 en 4 van huidig artikel. | est limitée aux éléments visés aux §§ 2, 3 et 4 du présent article. |
§ 2. Onderdeel Kennis : | § 2. Partie connaissance : |
1. Koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de | 1. Arrêté Royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des |
uitoefening van de gezondheidszorgberoepen (Tekstbijwerking tot 25 april 2008): | professions de santé (dernière mise à jour 25 avril 2008) : |
> Hoofdstuk Ibis : De uitoefening van de kinesitherapie. | > Chapitre Ierbis : L'exercice de la kinésithérapie. |
> Hoofdstuk IIbis : Bijzondere beroepsbekwaamheden, bijzondere | > Chapitre IIbis : Qualifications professionnelles particulières, |
beroepstitels, aanbodsbeheersing, eindeloopbaan, evaluatie, structuur | titres professionnels particuliers, maîtrise de l'offre, fin de |
en organisatie van de praktijk, organen en federale databank van de | carrière, évaluation, structure et organisation de la pratique, |
beoefenaars van de gezondheidszorgberoepen. | organes et banque de données fédérale des professionnels des soins de |
> Hoofdstuk III : De geneeskundige commissies. | santé. > Chapitre III : Les commissions médicales. |
2. Koninklijk besluit van 15 april 2002 betreffende de erkenning als | 2. Arrêté Royal du 15 avril 2002 relatif à l'agrément en qualité de |
kinesitherapeut en de erkenning van bijzondere beroepstitels en | kinésithérapeute et à l'agrément des titres particuliers et des |
bijzondere bekwaamheden. | qualifications particulières. |
3. Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | 3. Loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994 (Tekstbijwerking tot 9 mei 2008) : | coordonnée le 14 juillet 1994 (dernière mise à jour 9 mai 2008) : |
> Titel I : Algemene bepalingen. | > Titres I : Généralistes. |
> Titel II : Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. | > Titres II : De l'institut national de d'assurance maladie-invalidité. |
> Titel III : Verzekering voor geneeskundige verzorging | > Titre III : De l'assurance soins de santé |
* Hoofdstuk I : Organen. | * Chapitre Ier : Des institutions |
? Afdeling I : Dienst voor geneeskundige verzorging. | ? Section I : Du Services des soins de santé |
? Afdeling II : Algemene raad van de verzekering voor geneeskundige verzorging. | ? Section II : Du Conseil général de l'assurance soins de santé |
? Afdeling III : Commissie voor begrotingscontrole. | ? Section III : De la commission de contrôle budgétaire |
? Afdeling IV : De Wetenschappelijke raad. | ? Section IV : Du Conseil scientifique |
? Afdeling V : Comité van de verzekering voor geneeskundige | ? Section V : Du Comité de l'assurance soins de santé |
verzorging. ? Afdeling VI : Raad voor advies inzake revalidatie. | ? Section VI : Du Conseil consultatif de la rééducation fonctionnelle |
? Afdeling VIII : Overeenkomsten- en akkoordencommissies. | ? Section VIII : Des commissions de conventions ou d'accords |
? Afdeling IX : Technische raden. | ? Section IX : Des Conseils techniques |
? Afdeling X : Profielencommissies. | ? Section X : Des Commissions de profils |
* Hoofdstuk II : Toepassingssfeer | * Chapitre II : Du champ d'application |
* Hoofdstuk III : Geneeskundige verstrekkingen | * Chapitre III : Des prestations de santé |
? Artikelen 34, 35 en 37, § 1 | ? Articles 34, 35 et 37, § 1er |
* Hoofdstuk IIIbis : Maximumfactuur | * Chapitre IIIbis : Du maximum à facturer |
* Hoofdstuk V : Betrekkingen met de zorgverleners, de diensten en de | * Chapitre V : Des rapports avec les dispensateurs de soins, les |
instellingen. | services et les établissements |
? Afdeling I : Overeenkomsten. (A, B, F) | ? Section I : Des conventions (A, B, F) |
? Afdeling III : Bepalingen gemeenschappelijk aan de afdelingen I en | ? Section III : Dispositions communes aux sections I et II relatives à |
II betreffende andere geneeskundige verstrekkingen. | d'autres prestations de santé |
? Afdeling IV : Sociaal statuut van de geneesheren, tandheelkundigen, | ? Section IV : Du statut social des médecins, des praticiens de l'art |
apothekers en kinesitherapeuten en andere voordelen die aan sommige | dentaires, des pharmaciens, des kinésithérapeutes et des autres |
geneesheren kunnen worden toegekend. | avantages qui peuvent être accordés à certains médecins |
? Afdeling Vbis : Vergoeding om zorgaanbod inzake kinesitherapie te | ? Section Vbis : Indemnité de modification de l'offre de soins de |
wijzigen. | kinésithérapeutes |
4. Koninklijk besluit van 15 juli 2002 tot uitvoering van Hoofdstuk | 4. Arrêté royal du 15 juillet 2002 portant exécution du Chapitre |
IIIbis van Titel III van de wet betreffende de verplichte verzekering | IIIbis du Titre III de la loi relative à l'assurance obligatoire soins |
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 (dernière mise à |
1994 (tekstbijwerking tot 21 juni 2007). | jour 21 juin 2007). |
5. Nationale overeenkomst tussen de kinesitherapeuten en de | 5. Convention nationale entre les kinésithérapeutes et les organismes |
verzekeringsinstellingen (vanaf 1 januari 2008). | assureurs (à partir du 1er janvier 2008). |
> http://www.riziv.fgov.be/care/nl/kines/general-information/ | > http://www.inami.fgov.be/care/fr/kines/general-infortion/ |
circulars/2007/pdf/20076annexe1.pdf | circulars/2007/pdf/20076annexe1.pdf |
6. Geschiedenis van de sociale zekerheid in België en | |
financieringsmiddelen van de sociale zekerheid (pagina's 1 tot 14). | 6. Histoire et financement de la sécurité sociale en Belgique (page 1 à 14). |
> http://www.socialsecurity.fgov.be/docs/nl/publicaties/alwa/ | > http://www.socialsecurity.fgov.be/docs/fr/publicaties/alwa/ |
alwa2008_nl.pdf | alwa2008_fr.pdf |
7. De sociale verzekerden en de toegankelijkheid tot de zorgen: | 7. Les assurés sociaux et l'accessibilité aux soins : |
> Koninklijk besluit van 10 oktober 1986 tot uitvoering van artikel | > Arrêté royal du 10 octobre 1986 portant exécution de l'article 53, § |
53, § 1, negende lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering | 1er, alinéa 9, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de |
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 (dernière mise à |
1994 (tekstbijwerking tot 30 mei 2008). | jour 30 mai 2008). |
> Koninklijk besluit van 1 april 2007 tot vaststelling van de | > Arrêté royal du 1er avril 2007 fixant les conditions d'octroi de |
voorwaarden voor de toekenning van de verhoogde | |
verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, §§ 1 en 19, van de | l'intervention majorée de l'assurance visée à l'article 37, § § 1er et |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | 19 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en tot | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et instaurant le statut |
invoering van het OMNIO-statuut (tekstbijwerking tot 22 april 2008). | OMNIO (dernière mise à jour 22 avril 2008). |
8. Koninklijk besluit van 7 december 1999 tot vaststelling van de | 8. Arrêté royal du 7 décembre 1999 déterminant les conditions |
voorwaarden waaraan de beroepsorganisaties van kinesitherapeuten | auxquelles les organisations professionnelles doivent répondre pour |
moeten voldoen om als representatief te worden erkend evenals van de | être considérées comme représentatives ainsi que les modalités de |
nadere regelen betreffende de verkiezingen van vertegenwoordigers van | l'élection des représentants des kinésithérapeutes au sein de certains |
de kinesitherapeuten in sommige beheersorganen van het Rijksinstituut | organes de gestion de l'Institut national d'assurance maladie - |
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. (Tekstbijwerking tot 21 | invalidité (dernière mise à jour 21 février 2008). |
februari 2008). | |
9. Ministerieel besluit van 17 december 1998 tot vastlegging van het | 9. Arrêté ministériel du 17 décembre 1998 déterminant le modèle et |
model en het gebruik van het ontvangstbewijs-getuigschrift voor | |
verstrekte hulp en van het dagboek die moeten worden gebruikt door de | l'usage du reçu-attestation de soins et du livre journal à utiliser |
vroedvrouwen, de verpleegsters, verpleegassistenten en met dezen | par les accoucheuses, les infirmières, hospitalières et assimilées, |
gelijkgestelden, de kinesitherapeuten, logopedisten en orthoptisten | les kinésithérapeutes, logopèdes et orthoptistes (dernière mise à jour |
(Tekstbijwerking tot 23 mei 2007) en bijlagen 1 en 3. | 23 mai 2007) et ses annexes 1er et 3. |
10. Bestellingen van getuigschriften voor verstrekte hulp : | 10. Commande d'attestations de soins : |
> https://www.medattest.be/riziv/folder_NL.pdf | > https://www.medattest.be/riziv/folder_FR.pdf |
> https://www.medattest.be/site/nl/applications/Riziv/content/ | > https://www.medattest.be/site/fr/applications/Riziv/content/ |
tariffs.html | tariffs.html |
11. Koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de | 11. Arrêté Royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des |
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte | prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen (Artikel 7) : | (Article 7) : |
> http://www.riziv.fgov.be/care/nl/nomenclature/pdf/art07.pdf | > http://www.inami.fgov.be/care/fr/nomenclature/pdf/art07.pdf |
> Kennisgevingformulier in Acute 'F-lijst' : | > Formulaire de notification liste F aigüe : |
http://www.riziv.fgov.be/care/nl/kines/general-information/ | http://www.inami.fgov.be/care/fr/kines/general-informtion/ |
circulars/2005/pdf/20051annexe3.pdf | circulars/2005/pdf/20051annexe3.pdf |
> Kennisgevingformulier in chronische 'F-lijst' : | > Formulaire de notification liste F chronique : |
http://www.riziv.fgov.be/care/nl/kines/general-information/ | http://www.inami.fgov.be/care/fr/kines/general-informtion/ |
circulars/2007/pdf/20071annexe1.pdf | circulars/2007/pdf/20071annexe1.pdf |
> Lijst van zware aandoeningen - E-lijst : | > Liste des pathologies lourdes - Liste E : |
http://www.riziv.fgov.be/care/nl/kines/general-information/ | http://www.inami.fgov.be/care/fr/kines/general-information/ |
nomenclature/article7/listeE.htm | nomenclature/article7/listeE.htm |
12. Koninklijk besluit van 18 februari 2005 tot bepaling van de | 12. Arrêté royal du 18 février 2005 fixant les conditions et les |
voorwaarden en de nadere regels overeenkomstig dewelke de verplichte | modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een | indemnités accorde une intervention financière aux kinésithérapeutes |
financiële tegemoetkoming verleent aan de kinesitherapeuten voor het | pour l'utilisation de la télématique et pour la gestion électronique |
gebruik van telematica en het elektronisch beheer van dossiers | |
(Tekstbijwerking tot 11 februari 2008). | des dossiers (dernière mise à jour 11 février 2008). |
13. Beroepsethiek : Artikel 458 van het Strafwetboek. | 13. Déontologie : Article 458 du Code pénal. |
14. Koninklijk besluit van 23 januari 2004 tot instelling van een | 14. Arrêté royal du 23 janvier 2004 instituant un régime d'avantages |
regeling van sociale voordelen voor sommige kinesitherapeuten (Tekstbijwerking tot 14 augustus 2007). | sociaux pour certains kinésithérapeutes. (dernière mise à jour 14 août 2007). |
15. Wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt | 15. Loi relative du 22 août 2002 aux droits du patient (dernière mise |
(Tekstbijwerking tot 22 december 2006). | à jour au 22 décembre 2006). |
§ 3. Onderdeel "situatieproef" : | § 3. Partie " test de situation " : |
In de situationele proef krijgen de kandidaten een schriftelijke | Dans le test de situation les candidats reçoivent une description |
beschrijving van een werksituatie, dit uit de praktijk van een | écrite d'une situation de travail, émanant de la pratique d'un |
zelfstandige kinesitherapeut (casus). | kinésithérapeute indépendant (cas). |
De kandidaten moeten, op basis van de informatie die in de casus | Sur base des informations qui sont données dans les cas, les candidats |
gegeven wordt, voor elke casus twee vragen beantwoorden : | doivent, pour chaque cas, répondre à deux questions : |
1. Wat zou jij doen ? | 1. Que feriez-vous ? |
2. Wat zou jij NIET doen ? | 2. Que ne feriez-vous pas ? |
Ze moeten hierbij een keuze maken tussen een beperkt aantal mogelijke | Ils doivent ici faire un choix entre un nombre limité de réponses |
antwoorden, dit zowel voor de eerste vraag als voor de tweede vraag. | possibles, et ce, tant pour la première question que pour la deuxième |
De casussen zijn opgebouwd rond vaardigheden die belangrijk zijn bij | question. Les cas ont été élaborés sur base des aptitudes qui sont importantes |
de uitoefening van het beroep van zelfstandig kinesitherapeut. | dans l'exercice de la profession de kinésithérapeute indépendant. |
In totaal zullen de kandidaten een 20-tal situaties aangeboden krijgen. | Au total, les candidats recevront une vingtaine de situations. |
§ 4. Onderdeel "houdingsproef" : | § 4. Partie " test d'attitudes " : |
Bij het invullen van de vragenlijst, zullen de kandidaten paren van | Lors de la complétion de ce questionnaire, les candidats seront |
houdingen krijgen. Voor elk paar moeten ze tussen twee voorgestelde | confrontés à des paires d'attitudes. Pour chacune de ces paires, ils |
mogelijkheden van houding kiezen, diegene die het meest beantwoord aan | devront choisir, parmi les deux possibilités proposées, l'attitude |
hun gewoonlijke zijn, manier van denken of gedrag in de | qu'ils préfèrent, celle qui correspond le plus à leur manière |
beroepsomgeving. Voor elkeen van de paren moet verplicht een keuze | habituelle d'être, de penser ou de se comporter dans la sphère |
gemaakt worden : er mag geen enkele onbeantwoord blijven. | professionnelle. Pour chacune des paires, le choix sera obligatoire; |
aucune non-réponse n'est permise. | |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 16 september 2008. | Bruxelles, le 16 septembre 2008. |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |