← Terug naar "Ministerieel besluit houdende erkenning van de artsen bevoegd voor het afgeven van een attest bedoeld in artikel 14 van de wapenwet. - Duitse vertaling "
Ministerieel besluit houdende erkenning van de artsen bevoegd voor het afgeven van een attest bedoeld in artikel 14 van de wapenwet. - Duitse vertaling | Arrêté ministériel portant reconnaissance des médecins compétents pour la délivrance d'une attestation visée à l'article 14 de la loi sur les armes. - Traduction allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
16 OKTOBER 2008. - Ministerieel besluit houdende erkenning van de | 16 OCTOBRE 2008. - Arrêté ministériel portant reconnaissance des |
médecins compétents pour la délivrance d'une attestation visée à | |
artsen bevoegd voor het afgeven van een attest bedoeld in artikel 14 | l'article 14 de la loi sur les armes. - Traduction allemande |
van de wapenwet. - Duitse vertaling | |
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het ministerieel | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de |
besluit van 16 oktober 2008 houdende erkenning van de artsen bevoegd | l'arrêté ministériel du 16 octobre 2008 portant reconnaissance des |
médecins compétents pour la délivrance d'une attestation visée à | |
voor het afgeven van een attest bedoeld in artikel 14 van de wapenwet | l'article 14 de la loi sur les armes (Moniteur belge du 20 octobre |
(Belgisch Staatsblad van 20 oktober 2008). | 2008). |
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ |
16. OKTOBER 2008 - Ministerieller Erlass zur Anerkennung der für die | 16. OKTOBER 2008 - Ministerieller Erlass zur Anerkennung der für die |
Ausstellung | Ausstellung |
einer in Artikel 14 des Waffengesetzes erwähnten Bescheinigung | einer in Artikel 14 des Waffengesetzes erwähnten Bescheinigung |
zuständigen Ärzte | zuständigen Ärzte |
Der Minister der Justiz, | Der Minister der Justiz, |
Aufgrund des Gesetzes vom 8. Juni 2006 zur Regelung der | Aufgrund des Gesetzes vom 8. Juni 2006 zur Regelung der |
wirtschaftlichen und individuellen Tätigkeiten mit Waffen, Artikel 14 | wirtschaftlichen und individuellen Tätigkeiten mit Waffen, Artikel 14 |
Absatz 1; | Absatz 1; |
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 8. August 2008; | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 8. August 2008; |
Aufgrund des Einverständnisses des Staatssekretärs für Haushalt vom 9. | Aufgrund des Einverständnisses des Staatssekretärs für Haushalt vom 9. |
September 2008; | September 2008; |
Aufgrund der Dringlichkeit, begründet durch den Umstand, dass im | Aufgrund der Dringlichkeit, begründet durch den Umstand, dass im |
Gesetz vom 25. Juli 2008 zur Abänderung des Waffengesetzes bestimmt | Gesetz vom 25. Juli 2008 zur Abänderung des Waffengesetzes bestimmt |
wird, dass die Artikel des Waffengesetzes, die noch nicht in Kraft | wird, dass die Artikel des Waffengesetzes, die noch nicht in Kraft |
getreten sind, am 1. September 2008 in Kraft treten; dass zur | getreten sind, am 1. September 2008 in Kraft treten; dass zur |
Gewährleistung der Rechtssicherheit die zur Ausführung dieser Artikel | Gewährleistung der Rechtssicherheit die zur Ausführung dieser Artikel |
notwendigen Bestimmungen für dieses Datum erlassen sein müssen; dass | notwendigen Bestimmungen für dieses Datum erlassen sein müssen; dass |
es aus praktischen Gründen wünschenswert ist, die durch dieses Gesetz | es aus praktischen Gründen wünschenswert ist, die durch dieses Gesetz |
vorgenommenen Abänderungen des Waffengesetzes zum gleichen Zeitpunkt | vorgenommenen Abänderungen des Waffengesetzes zum gleichen Zeitpunkt |
in Kraft treten zu lassen und die allzu lange herrschende Verwirrung | in Kraft treten zu lassen und die allzu lange herrschende Verwirrung |
in Bezug auf die Anwendung des Waffengesetzes zu beenden; dass der | in Bezug auf die Anwendung des Waffengesetzes zu beenden; dass der |
verbleibende Teil der am 31. Oktober 2008 endenden Übergangsperiode im | verbleibende Teil der am 31. Oktober 2008 endenden Übergangsperiode im |
Interesse des Bürgers, der davon Gebrauch machen möchte, so lang wie | Interesse des Bürgers, der davon Gebrauch machen möchte, so lang wie |
möglich sein muss; | möglich sein muss; |
Aufgrund des Gutachtens 45.221/2 des Staatsrates vom 24. September | Aufgrund des Gutachtens 45.221/2 des Staatsrates vom 24. September |
2008, abgegeben in Anwendung des Artikels 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der | 2008, abgegeben in Anwendung des Artikels 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der |
koordinierten Gesetze über den Staatsrat, ersetzt durch das Gesetz vom | koordinierten Gesetze über den Staatsrat, ersetzt durch das Gesetz vom |
2. April 2003, | 2. April 2003, |
Erlässt: | Erlässt: |
Artikel 1 - Dem Antrag auf Erteilung eines Waffenscheins muss eine vom | Artikel 1 - Dem Antrag auf Erteilung eines Waffenscheins muss eine vom |
konsultierten Arzt ausgestellte Bescheinigung beiliegen, wonach der | konsultierten Arzt ausgestellte Bescheinigung beiliegen, wonach der |
Betreffende keine körperlichen oder geistigen Gegenanzeigen für das | Betreffende keine körperlichen oder geistigen Gegenanzeigen für das |
Mitführen einer Feuerwaffe aufweist. Es handelt sich um folgenden Arzt | Mitführen einer Feuerwaffe aufweist. Es handelt sich um folgenden Arzt |
: | : |
1. den Hausarzt, der die globale medizinische Akte des Betreffenden | 1. den Hausarzt, der die globale medizinische Akte des Betreffenden |
verwaltet oder der erklärt, ihn seit mindestens einem Jahr zu | verwaltet oder der erklärt, ihn seit mindestens einem Jahr zu |
betreuen, | betreuen, |
2. in Ermangelung eines Arztes, wie in Nr. 1 erwähnt, einen Psychiater | 2. in Ermangelung eines Arztes, wie in Nr. 1 erwähnt, einen Psychiater |
oder Neuropsychiater, | oder Neuropsychiater, |
3. falls der Waffenschein in Anwendung von Artikel 8 § 2 des Gesetzes | 3. falls der Waffenschein in Anwendung von Artikel 8 § 2 des Gesetzes |
vom 10. April 1990 zur Regelung der privaten und besonderen Sicherheit | vom 10. April 1990 zur Regelung der privaten und besonderen Sicherheit |
beantragt wird, einen Arzt, wie in Nr. 1 oder Nr. 2 erwähnt, oder den | beantragt wird, einen Arzt, wie in Nr. 1 oder Nr. 2 erwähnt, oder den |
Arbeitsarzt des Unternehmens, in dem der Betreffende beschäftigt ist, | Arbeitsarzt des Unternehmens, in dem der Betreffende beschäftigt ist, |
nach günstiger Stellungnahme des in Nr. 1 beziehungsweise Nr. 2 | nach günstiger Stellungnahme des in Nr. 1 beziehungsweise Nr. 2 |
erwähnten Arztes. | erwähnten Arztes. |
Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im | Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im |
Belgischen Staatsblatt in Kraft. | Belgischen Staatsblatt in Kraft. |
Gegeben zu Brüssel, den 16. Oktober 2008 | Gegeben zu Brüssel, den 16. Oktober 2008 |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |