← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 4 november 1998 houdende aanwijzing van de leden van de commissie van beroep en van de examencommissie, tot uitvoering van de artikelen 428ter, § 9, eerste lid, en 428quater, § 5, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 4 november 1998 houdende aanwijzing van de leden van de commissie van beroep en van de examencommissie, tot uitvoering van de artikelen 428ter, § 9, eerste lid, en 428quater, § 5, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 4 novembre 1998 portant désignation des membres de la commission de recours et du jury d'examen, en exécution des articles 428ter, § 9, alinéa 1er, et 428quater, § 5, alinéa 1er, du Code judiciaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
16 OKTOBER 2002. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 16 OCTOBRE 2002. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 4 november 1998 houdende aanwijzing van de | du 4 novembre 1998 portant désignation des membres de la commission de |
leden van de commissie van beroep en van de examencommissie, tot | |
uitvoering van de artikelen 428ter, § 9, eerste lid, en 428quater, § | recours et du jury d'examen, en exécution des articles 428ter, § 9, |
5, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek | alinéa 1er, et 428quater, § 5, alinéa 1er, du Code judiciaire |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
Gelet op de Richtlijn 89/48/EEG van de Raad van 21 december 1988 | Vu la Directive 89/48/CEE du Conseil du 21 décembre 1988 relative à un |
betreffende een algemeen stelsel van erkenning van | système général de reconnaissance des diplômes d'enseignement |
hoger-onderwijsdiploma's waarmee beroepsopleidingen van ten minste | supérieur qui sanctionnent des formations professionnelles d'une durée |
drie jaar worden afgesloten, aangevuld bij de Richtlijn 92/51 van de | minimale de trois ans, complétée par la Directive 92/51 du Conseil du |
Raad van 18 juni 1992; | 18 juin 1992; |
Gelet op de wet van 29 april 1994 tot uitvoering van de in toepassing | Vu la loi du 29 avril 1994 portant exécution des ordonnances, |
van het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap | directives et décisions en matière de diplômes, certificats et autres |
uitgevaardigde verordeningen, richtlijnen en beschikkingen inzake | titres requis pour l'exercice d'une profession ou d'une activité |
diploma's, getuigschriften en andere titels vereist voor het | professionnelle, édictées en application du Traité instituant la |
uitoefenen van een beroep of een beroepsactiviteit; | Communauté économique européenne; |
Gelet op de artikelen 428ter , § 9, eerste lid, en 428quater , § 5, | Vu les articles 428ter , § 9, alinéa 1er, et 428quater , § 5, alinéa 1er, |
eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij het koninklijk | du Code judiciaire, y insérés par l'arrêté royal du 2 mai 1996 et |
besluit van 2 mei 1996 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 | modifiés par l'arrêté royal du 27 mars 1998 et la loi du 4 juillet |
maart 1998 en de wet van 4 juli 2001; | 2001; |
Gelet op de wet van 15 mei 1998 houdende bekrachtiging van het | Vu la loi du 15 mai 1998 portant ratification de l'arrêté royal du 2 |
koninklijk besluit van 2 mei 1996 tot omzetting van de Richtlijn | mai 1996 visant à la transposition, en ce qui concerne la profession |
89/48/EEG van de Raad van 21 december 1988 betreffende een algemeen | d'avocat, de la Directive 89/48/CEE du Conseil du 21 décembre 1988 |
stelsel van erkenning van hoger-onderwijsdiploma's waarmee | relative à un système général de reconnaissance des diplômes |
beroepsopleidingen van ten minste drie jaar worden afgesloten, | d'enseignement supérieur qui sanctionnent des formations |
aangevuld bij de Richtlijn 92/51 van de Raad van 18 juni 1992 wat het | professionnelles d'une durée minimale de trois ans, complétée par la |
beroep van advocaat betreft en van het koninklijk besluit van 27 maart | Directive 92/51 du Conseil du 18 juin 1992 et de l'arrêté royal du 27 |
1998 tot wijziging van de artikelen 428bis tot 428decies van het | mars 1998 modifiant les articles 428bis à 428decies du Code judiciaire |
Gerechtelijk Wetboek ingevoegd bij het koninklijk besluit van 2 mei | insérés par l'arrêté royal du 2 mai 1996 visant à la transposition, en |
1996 tot omzetting van de Richtlijn 89/48/EEG van de Raad van 21 | ce qui concerne la profession d'avocat, de la Directive 89/48/CEE du |
december 1988 betreffende een algemeen stelsel van erkenning van | Conseil du 21 décembre 1988 relative à un système général de |
hoger-onderwijsdiploma's waarmee beroepsopleidingen van ten minste | reconnaissance des diplômes d'enseignement supérieur qui sanctionnent |
drie jaar worden afgesloten, aangevuld bij de Richtlijn 92/51 van de | des formations professionnelles d'une durée minimale de trois ans, |
Raad van 18 juni 1992 wat het beroep van advocaat betreft; | complétée par la Directive 92/51 du Conseil du 18 juin 1992; |
Gelet op het ministerieel besluit van 4 november 1998 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 4 novembre 1998 portant désignation des |
aanwijzing van de leden van de commissie van beroep en van de | membres de la commission de recours et du jury d'examen, en exécution |
examencommissie, tot uitvoering van de artikelen 428ter , § 9, eerste | des articles 428ter , § 9, alinéa 1er, et 428quater , § 5, alinéa 1er, |
lid, en 428quater , § 5, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, | |
gewijzigd bij het ministerieel besluit van 4 december 1998, | du Code judiciaire, modifié par l'arrêté ministériel du 4 décembre 1998, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1, C, 2° van het ministerieel besluit van 4 |
Article 1er.A l'article 1er, C, 2° de l'arrêté ministériel du 4 |
november 1998 houdende aanwijzing van de leden van de commissie van | novembre 1998 portant désignation des membres de la commission de |
beroep en van de examencommissie, tot uitvoering van de artikelen | recours et du jury d'examen, en exécution des articles 428ter , § 9, |
428ter , § 9, eerste lid, en 428quater , § 5, eerste lid, van het | alinéa 1er, et 428quater , § 5, alinéa 1er, du Code judiciaire, |
Gerechtelijk Wetboek gewijzigd bij het ministerieel besluit van 4 | modifié par l'arrêté ministériel du 4 décembre 1998, les mentions "M. |
december 1998, worden de vermeldingen "de heer J. STEVENS, Voormalig | |
stafhouder van de balie te Antwerpen", "de heer A. DE RIDDER, | J. STEVENS, Ancien bâtonnier du barreau d'Anvers", "M. A. DE RIDDER, |
Voormalig stafhouder van de balie te Brussel", en "de heer J. D'HULST, | Ancien bâtonnier du barreau de Bruxelles" et "M. J. D'HULST, Ancien |
Voormalig stafhouder van de balie te Kortrijk" respectievelijk | bâtonnier du barreau de Courtrai" sont remplacées respectivement par |
vervangen door de vermeldingen "de heer K. VAN ALSENOY, Voormalig | les mentions "M. K. VAN ALSENOY, Ancien bâtonnier du barreau de |
stafhouder van de balie te Brussel", de heer M. CALLANT, Voormalig | Bruxelles", "M. M. CALLANT, Ancien bâtonnier du barreau de Gand" et |
stafhouder van de balie te Gent" en "de heer G. ALOFS, Voormalig | "M. G. ALOFS, Ancien bâtonnier du barreau de Tongres". |
stafhouder van de balie te Tongeren". | |
Art. 2.In artikel 2, C, 2° van hetzelfde besluit worden de |
Art. 2.A l'article 2, C, 2°, du même arrêté les mentions "M. P. |
vermeldingen "de heer P. DEPUYDT, Advocaat bij de balie te Brussel" en | |
"de heer L. KOOLS, Advocaat bij de balie te Mechelen" respectievelijk | DEPUYDT, Avocat au barreau de Bruxelles" et "M. L. KOOLS, Avocat au |
vervangen door de vermeldingen "de heer Ph. JADOUL, Advocaat bij de | barreau de Malines" sont remplacées respectivement par les mentions |
balie te Brussel" en "de heer J. JESPERS, Advocaat bij de balie te | "M. Ph. JADOUL, Avocat au barreau de Bruxelles" et "M. J. JESPERS, |
Antwerpen" en de vermeldingen "Mevr. G. LEYSEN, Advocaat bij de balie | Avocat au barreau d'Anvers" et les mentions "Mme G. LEYSEN, Avocat au |
te Brussel", "de heer F. GILKENS, Advocaat bij de balie te Tongeren" | barreau de Bruxelles", M. F. GILKENS, Avocat au barreau de Tongres" et |
en "de heer G. GRYSOLLE, Advocaat bij de balie te Dendermonde" | "M. G. GRYSOLLE, Avocat au barreau de Termonde" sont remplacées |
respectievelijk vervangen door de vermeldingen "de heer Ph. NOELMANS, | respectivement par les mentions "M. Ph. NOELMANS, Avocat au barreau de |
Advocaat bij de balie te Tongeren", "de heer P. MORTIER, Advocaat bij | Tongres", "M. P. MORTIER, Avocat au barreau de Saint-Nicolas" et "M. |
de balie te Sint-Niklaas" en "de heer D. BORRE, Advocaat bij de balie | D. BORRE, Avocat au barreau de Buxelles". |
te Brussel". Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Brussel, 16 oktober 2002. | Bruxelles, le 16 ocotbre 2002. |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |