← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 18 december 2014 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 18 december 2014 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee | Arrêté ministériel portant modification à l'arrêté ministériel du 18 décembre 2014 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Landbouw en Visserij | Agriculture et Pêche |
16 NOVEMBER 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 16 NOVEMBRE 2015. - Arrêté ministériel portant modification à l'arrêté |
ministerieel besluit van 18 december 2014 houdende tijdelijke | ministériel du 18 décembre 2014 portant des mesures complémentaires |
aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee | temporaires de conservation des réserves de poisson en mer |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de |
l'Agriculture, | |
Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en | Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture |
visserijbeleid, artikel 24; | et de la pêche, notamment l'article 24; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une |
de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen | licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution |
voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de | du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation |
instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, | durable des ressources halieutiques, modifié par l'arrêté du |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011, artikel 18; | Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, notamment l'article 18; |
Gelet op het ministerieel besluit van 18 december 2014 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 18 décembre 2014 portant des mesures |
tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden | complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer, |
in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 23 januari 2015, | modifié par les arrêtés ministériels du 23 janvier 2015, du 24 février |
24 februari 2015, 30 maart 2015, 20 april 2015, 15 juni 2015, 19 | 2015, du 30 mars 2015, du 20 avril 2015, du 15 juin 2015, du 19 août |
augustus 2015, 16 september 2015 en 28 oktober 2015; | 2015, du 16 septembre 2015 et du 28 octobre 2015; |
Gelet op verordening (EU) nr. 2015/104 van de Raad van 19 januari 2015 | Vu le règlement (UE) n° 104/2015 du Conseil du 19 janvier 2015 |
tot vaststelling voor 2015, van de vangstmogelijkheden voor sommige | établissant, pour 2015, les possibilités de pêche pour certains stocks |
visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Unie | ou groupes de stocks halieutiques dans les eaux de l'UE et, pour les |
en, voor vaartuigen van de Unie, in bepaalde wateren buiten de Unie | navires de l'UE, dans certaines eaux n'appartenant pas à l'UE, |
van toepassing zijn, en tot wijziging van Verordening (EU) nr. 43/2014 | modifiant le règlement (UE) n° 43/2014 et abrogeant le règlement (UE) |
en tot intrekking van Verordening (EU) nr. 779/2014; | n° 779/2014; |
Gelet op verordening (EG) nr. 1342/2008 van de Raad van 18 december | Vu le règlement (CE) n° 1342/2008 du Conseil du 18 décembre 2008 |
2008 tot vaststelling van een lange termijnplan voor | établissant un plan à long terme pour les stocks de cabillaud et les |
kabeljauwbestanden en de bevissing van deze bestanden, en tot | pêcheries exploitant ces stocks et abrogeant le règlement (CE) n° |
intrekking van verordening (EG) nr. 423/2004; | 423/2004; |
Gelet op verordening (EG) nr. 1005/2008 van de Raad van 29 september | Vu le règlement (CE) n° 1005/2008 du Conseil du 29 septembre 2008 |
2008 houdende de totstandbrenging van een communautair systeem om | établissant un système communautaire destiné à prévenir, à décourager |
illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij te voorkomen, tegen | et à éradiquer la pêche illicite, non déclarée et non règlementée, |
te gaan en te beëindigen, tot wijziging van Verordeningen (EEG) nr. | modifiant les règlements (CEE) n° 2847/93, (CE) n° 1936/2001 et (CE) |
2847/93,(EG) nr. 1936/2001 en (EG) nr. 601/2004 en tot intrekking van | n° 601/2004 et abrogeant les règlements (CE) n° 1093/94 et (CE) n° |
Verordeningen (EG) nr. 1093/94 en (EG) nr. 1447/1999; | 1447/1999; |
Gelet op verordening (EG) nr. 1224/2009 van de Raad van 20 november | Vu le règlement (CE) n° 1224/2009 du Conseil du 20 novembre 2009 |
2009 tot vaststelling van een communautaire controleregeling die de | instituant un régime communautaire de contrôle afin d'assurer le |
naleving van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid moet | respect des règles de la politique commune de la pêche, modifiant les |
garanderen, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 847/96, (EG) nr. | règlements (CE) n° 847/96, (CE) n° 2371/2002, (CE) n° 811/2004, (CE) |
2371/2002, (EG) nr. 811/2004, (EG) nr. 768/2005, (EG) nr. 2115/2005, | n° 768/2005, (CE) n° 2115/2005, (CE) n° 2166/2005, (CE) n° 388/2006, |
(EG) nr. 2166/2005, (EG) nr. 388/2006, (EG) nr. 509/2007, (EG) nr. | (CE) n° 509/2007, (CE) n° 676/2007, (CE) n° 1098/2007, (CE) n° |
676/2007, (EG) nr. 1098/2007, (EG) nr. 1300/2008, (EG) nr. 1342/2008 | 1300/2008, (CE) n° 1342/2008 et abrogeant les règlements (CE) n° |
en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 2847/93, (EG) nr. | |
1627/94 en (EG) nr. 1966/2006; | 2847/93, (CE) n° 1627/94 et (CE) n° 1966/2006; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | notamment l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende het feit dat voor het jaar 2015 vangstbeperkingen moeten | Considérant que pour l'année 2015 des limitations de captures pour la |
worden vastgesteld om de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg zonder | pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est |
verwijl behoudsmaatregelen moeten worden getroffen om de door de Europese Unie toegestane vangsten niet te overschrijden; Overwegende dat hierbij rekening gehouden wordt met het advies dat de quotacommissie op haar zitting van 12 november 2015 heeft geformuleerd; Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van kabeljauw in i.c.e.s.-gebieden II, IV en van wijting in i.c.e.s.-gebied VIIb-k kan bewerkstelligd worden door vaststelling van maximale vangsten per zeereis, gerekend per vaartdag aanwezigheid in het gebied in kwestie, | nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par l'Union européenne; Considérant l'avis formulé par la Commission des quotas lors de sa séance du 12 novembre 2015; Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de cabillaud dans les zones-c.i.e.m. II, IV et de merlan dans la zone-c.i.e.m. VIIb-k, peut être réalisé en instituant des maxima de captures par voyage en mer, calculé par jour de navigation de présence dans la zone concernée, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het artikel 24 van het ministerieel besluit van 18 |
Article 1er.A l'article 24 de l'arrêté ministériel du 18 décembre |
december 2014 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het | 2014 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation |
behoud van de visbestanden in zee, gewijzigd bij de ministeriële | des réserves de poisson en mer, modifié par les arrêtés ministériels |
besluiten van 30 maart 2015 en 15 juni 2015, worden volgende | du 30 mars 2015 et du 15 juin 2015, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées: |
1° in paragraaf 1, derde lid, wordt het getal "300" vervangen door het | 1° au paragraphe 1, troisième alinéa, le chiffre "300" est remplacé |
getal "400"; | par le chiffre "400"; |
2° in paragraaf 2, derde lid, wordt het getal "600" vervangen door het | 2° au paragraphe 2, troisième alinéa, le chiffre "600" est remplacé |
getal "800"; | par le chiffre "800"; |
3° in paragraaf 3, derde lid, wordt het getal "700" vervangen door het | 3° au paragraphe 3, troisième alinéa, le chiffre "700" est remplacé |
getal "800". | par le chiffre "800". |
Art. 2.Aan het artikel 27, paragraaf 8 van hetzelfde besluit, |
Art. 2.L'article 27, paragraphe 8 du même arrêté, modifié par |
gewijzigd bij ministerieel besluit van 30 maart 2015, wordt een vierde | l'arrêté ministériel du 30 mars 2015, est complété par un quatrième |
lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | alinéa, comme suit: |
"In afwijking van het bepaalde in het tweede en het derde lid, worden | "Par dérogation au deuxième et au troisième alinéa, les quantités |
de maximaal toegelaten vangsthoeveelheden, die gerealiseerd zijn door | maximales autorisées sont quadruplées pour les navires de pêche qui |
een vissersvaartuig dat volgens de Officiële lijst der Belgische | sont uniquement armés à la senne d'après la Liste officielle des |
vissersvaartuigen 2015 uitsluitend is uitgerust met de zegen, | navires de pêche belges 2015." |
verviervoudigd." | |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 16 november 2015 en houdt op |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 16 novembre 2015 et |
van kracht te zijn op 1 januari 2016. | cesse d'être en vigueur le 1er janvier 2016. |
Brussel, 16 november 2015. | Bruxelles, 16 novembre 2015. |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |