Ministerieel besluit tot oprichting van de Vlaamse werkgroep Bevolkingsonderzoek naar aangeboren aandoeningen bij pasgeborenen via een bloedstaal | Arrêté ministériel portant création du Groupe de Travail flamand Dépistage de Population aux affections congénitales chez les nouveaux-nés à l'aide d'un échantillon de sang |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID Welzijn, Volksgezondheid en Gezin 16 NOVEMBER 2012. - Ministerieel besluit tot oprichting van de Vlaamse werkgroep Bevolkingsonderzoek naar aangeboren aandoeningen bij pasgeborenen via een bloedstaal De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | AUTORITE FLAMANDE Bien-Etre, Santé publique et Famille 16 NOVEMBRE 2012. - Arrêté ministériel portant création du Groupe de Travail flamand Dépistage de Population aux affections congénitales chez les nouveaux-nés à l'aide d'un échantillon de sang Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
Gelet op het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve | Vu le décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé |
gezondheidsbeleid, gewijzigd bij het decreet van 20 maart 2009, | préventive, modifié par le décret du 20 mars 2009, notamment les |
artikel 20 en artikel 31; | articles 20 et 31; |
Gelet op het decreet van 8 juni 2011 houdende regeling van de | Vu le décret du 8 juin 2011 réglant le budget, la comptabilité, |
begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle | l'attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le |
op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof van 8 juni | contrôle par la Cour des Comptes, notamment les articles 53 à 57 |
2011, artikelen 53 tot en met 57; | inclus; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 januari 2001 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 2001 relatif au |
houdende regeling van de begrotingscontrole en -opmaak, gewijzigd bij | contrôle budgétaire et à l'établissement du budget, modifié par les |
de besluiten van de Vlaamse Regering van 23 juni 2006 en 5 september 2008; | arrêtés du Gouvernement flamand des 23 juin 2006 et 5 septembre 2008; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2009 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2009 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, | compétences des membres du Gouvernement flamand, modifié par les |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 en | arrêtés du Gouvernement flamand des 24 juillet 2009, 4 décembre 2009, |
4 december 2009, 6 juli 2010, 7 juli 2010, 24 september 2010, 19 | 6 juillet 2010, 7 juillet 2010, 24 septembre 2010, 19 novembre 2010, |
november 2010, 13 mei 2011 en 10 juni 2011; | 13 mai 2011 et 10 juin 2011; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 relatif aux |
betreffende Vlaamse werkgroepen binnen het preventieve gezondheidsbeleid; | groupes de travail flamands dans la politique de santé préventive; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 relatif au |
betreffende bevolkingsonderzoek in het kader van ziektepreventie, | dépistage de population dans le cadre de la prévention des maladies, |
artikel 5, § 1, 3° en § 3; | notamment l'article 5, § 1er, 3° et § 3; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 september 2012, | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 5 septembre 2012, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° agentschap : het Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid; | 1° agence : la "Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid" (Agence flamande |
2° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid; | Soins et Santé); 2° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique en matière de |
3° besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008 : besluit van | santé; 3° arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 : l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 14 november 2008 betreffende Vlaamse | Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 relatif aux groupes de |
werkgroepen binnen het preventieve gezondheidsbeleid. | travail flamands dans la politique de santé préventive. |
Art. 2.De Vlaamse werkgroep Bevolkingsonderzoek naar aangeboren |
Art. 2.Le Groupe de Travail flamand Dépistage de Population aux |
aandoeningen, verder Vlaamse werkgroep te noemen, wordt opgericht. | affections congénitales, ci-après dénommé groupe de travail flamand, |
Het betreft een ondersteunende Vlaamse werkgroep als vermeld in | est créé. Il s'agit d'un groupe de travail flamand d'appui, tel que visé à |
artikel 3, § 2, b, van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 | l'article 3, § 2, b, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 |
november 2008, die tot doel heeft de uitvoering van het Vlaams | novembre 2008, qui vise à appuyer au niveau du contenu et de |
bevolkingsonderzoek naar aangeboren aandoeningen bij pasgeborenen via | l'organisation, à suivre et à coordonner l'exécution du dépistage de |
een bloedstaal, verder bevolkingsonderzoek te noemen, inhoudelijk en | population flamand aux affections congénitales chez les nouveaux-nés à |
organisatorisch te ondersteunen, op te volgen en te coördineren. | l'aide d'un échantillon de sang, ci-après dénommé dépistage de |
Art. 3.De Vlaamse werkgroep wordt opgericht voor onbepaalde duur. |
population. Art. 3.Le groupe de travail flamand est créé pour une durée indéterminée. |
Art. 4.§ 1. De Vlaamse werkgroep wordt opgericht voor de volgende |
Art. 4.§ 1er. Le groupe de travail flamand est créé pour les missions |
opdrachten : | suivantes : |
1° opvolgen van en adviseren over evoluties op wetenschappelijk en | 1° suivre et conseiller sur les évolutions aux niveaux scientifique et |
maatschappelijk vlak inzake de opsporing van aangeboren aandoeningen | sociétal en matière de dépistage des affections congénitales chez les |
bij pasgeborenen via een bloedstaal, onder andere aan de hand van | nouveaux-nés à l'aide d'un échantillon de sang, entre autres sur la |
wetenschappelijke literatuur, Europese consensussen en persteksten, | base de la littérature scientifique, de consensus et textes de presse |
vooral wanneer die een impact kunnen hebben op het Vlaamse | européens, surtout lorsque ceux-ci peuvent avoir un impact sur le |
bevolkingsonderzoek naar aangeboren aandoeningen; | dépistage de population flamand aux affections congénitales; |
2° opvolgen en bewaken van de werkzaamheden van de eventuele | 2° suivre et surveiller les activités des sous-groupes de travail |
subwerkgroepen; | éventuels; |
3° opvolgen van en adviseren over de kwaliteitsbewaking en de | 3° suivre et conseiller sur la gestion de la qualité et l'évaluation |
evaluatie van het bevolkingsonderzoek en in elk geval het formuleren | du dépistage de population et, en tout cas, la formulation de critères |
van evaluatiecriteria, indicatoren, voorstellen van verbetering en | d'évaluation, d'indicateurs, de propositions d'amélioration et |
bijsturing en procedures dienaangaande; | d'ajustement et de procédures y afférentes; |
4° opvolgen van en adviseren over methodieken en initiatieven met | 4° suivre et conseiller sur les méthodologies et les initiatives |
betrekking tot de sensibilisatie naar verschillende doelgroepen in het | relatives à la sensibilisation de divers groupes cibles dans le cadre |
kader van het bevolkingsonderzoek; | du dépistage de population; |
5° samen met het agentschap en de organisaties met terreinwerking | 5° conjointement avec l'agence et les organisations oeuvrant sur le |
formuleren, opvolgen, evalueren en zo nodig herformuleren van | terrain, formuler, suivre, évaluer et, si nécessaire, reformuler des |
afspraken in een draaiboek over de organisatie van het bevolkingsonderzoek; | accords dans un guide sur l'organisation du dépistage de population; |
6° evalueren van en adviseren over de lijst op te sporen aangeboren | 6° évaluer et conseiller sur la liste des affections congénitales à |
aandoeningen bij pasgeborenen via een bloedstaal en voorbereiden van | dépister chez les nouveaux-nés à l'aide d'un échantillon de sang, et |
een gemotiveerd dossier voor de Vlaamse werkgroep bevolkingsonderzoek; | préparer un dossier motivé pour le groupe de travail flamand dépistage |
7° op vraag of op eigen initiatief, advies uitbrengen aan de minister, | de population; 7° émettre, sur demande ou d'initiative, des avis au Ministre, à |
het agentschap en de Vlaamse werkgroep bevolkingsonderzoek over de | l'agence et au groupe de travail flamand dépistage de population sur |
opsporing van aangeboren aandoeningen bij pasgeborenen via een | le dépistage d'affections congénitales chez les nouveaux-nés à l'aide |
bloedstaal in het algemeen en de hierboven genoemde punten in het | d'un échantillon de sang en général et sur les points susvisés en |
bijzonder. | particulier. |
§ 2. De Vlaamse werkgroep rapporteert aan de minister en het | § 2. Le groupe de travail flamand fait rapport au Ministre et à |
agentschap over de realisatie van de opdrachten, aan de hand van | l'agence sur la réalisation des missions, à l'aide de rapports et |
verslagen en adviezen van de Vlaamse werkgroep. | d'avis du groupe de travail flamand. |
§ 3. De Vlaamse werkgroep maakt een huishoudelijk reglement op. | § 3. Le groupe de travail flamand établit un règlement d'ordre intérieur. |
Het huishoudelijk reglement en de wijzigingen ervan, worden ter | Le règlement d'ordre d'intérieur et ses modifications sont soumis à |
goedkeuring voorgelegd aan het agentschap. | l'approbation de l'agence. |
§ 4. Het agentschap neemt de secretariaatstaken waar, namelijk de | § 4. L'agence assure les tâches de secrétariat, à savoir le soutien |
administratieve, logistieke en, in functie van haar deskundigheid, | administratif, logistique et, en fonction de son expertise, thématique |
inhoudelijke ondersteuning van de Vlaamse werkgroep. | du groupe de travail flamand. |
Als er subwerkgroepen worden opgericht, is het agentschap niet | Si des sous-groupes de travail sont créés, l'agence n'est pas |
verantwoordelijk voor de administratieve, logistieke en inhoudelijke | responsable du soutien administratif, logistique et thématique, sauf |
ondersteuning, tenzij dat bij de goedkeuring van het oprichten van een | disposition contraire lors de l'approbation de la création d'un |
subwerkgroep, vermeld in artikel 5, § 1, vierde lid, anders wordt | sous-groupe de travail, visé à l'article 5, § 1er, alinéa quatre. |
vermeld. Art. 5.§ 1. De heer Pieter Vandenbulcke wordt, namens het Vlaams |
Art. 5.§ 1er. M. Pieter Vandenbulcke est nommé, au nom de la "Vlaams |
Agentschap Zorg en Gezondheid, benoemd als voorzitter van de Vlaamse | Agentschap Zorg en Gezondheid", président du groupe de travail |
werkgroep. | flamand. |
De voorzitter kan zich laten vervangen door zelf een vervanger aan te | Le président peut se faire remplacer en désignant lui-même un |
duiden. Duidt hij geen vervanger aan, dan zit het oudste aanwezige lid | remplaçant. S'il ne désigne pas de remplaçant, le membre le plus âgé |
de vergadering van de Vlaamse werkgroep voor. Indien de voorzitter | présent préside la réunion du groupe de travail flamand. Si le |
zich gedurende meer dan zes opeenvolgende maanden laat vervangen, | président se fait remplacer pendant plus de six mois consécutifs, le |
duidt de minister een andere voorzitter aan. | Ministre désigne un autre président. |
De voorzitter kan een of meerdere subwerkgroepen oprichten na | Le président peut créer un ou plusieurs sous-groupes de travail après |
goedkeuring door het agentschap. Daartoe deelt hij zijn voornemen tot | l'approbation de l'agence. A cet effet, il communique son intention de |
het oprichten van een subwerkgroep mee aan het agentschap, met | création d'un sous-groupe de travail à l'agence, y compris les aspects |
inbegrip van de deelaspecten van de opdracht van de Vlaamse werkgroep | partiels de la mission du groupe de travail flamand qui seront |
die door de subwerkgroep zullen worden uitgevoerd, het tijdschema om | effectués par le sous-groupe de travail, le calendrier pour réaliser |
die deelaspecten uit te voeren, de samenstelling en het maximale aantal leden. | ces aspects partiels, la composition et le nombre maximal de membres. |
De voorzitter van de werkgroep verklaart de aanwezigheidslijst voor | Le président du groupe de travail certifie la liste des présences |
waar en echt. | sincère et véritable. |
§ 2. De volgende personen worden benoemd tot lid van de Vlaamse | § 2. Les personnes suivantes sont nommées membres du groupe de travail |
werkgroep : | flamand : |
1° de heer Alliet, Philippe; | 1° M. Alliet, Philippe; |
2° de heer Borry, Pascal; | 2° M. Borry, Pascal; |
3° Mevr. Debaere, Lut; | 3° Mme Debaere, Lut; |
4° Mevr. De Meirleir, Linda; | 4° Mme De Meirleir, Linda; |
5° Mevr. De Ronne, Nadine; | 5° Mme De Ronne, Nadine; |
6° de heer De Schepper, Jean; | 6° M. De Schepper, Jean; |
7° de heer Eyskens, François; | 7° M. Eyskens, François; |
8° Mevr. Laeremans, Hilde; | 8° Mme Laeremans, Hilde; |
9° Mevr. Loccufier, Anne; | 9° Mme Loccufier, Anne; |
10° de heer Philips, Eddy; | 10° M. Philips, Eddy; |
11° Mevr. Van Holsbeeck, Ann; | 11° Mme Van Holsbeeck, Ann; |
12° de heer Vermeersch, Pieter. | 12° M. Vermeersch, Pieter. |
§ 3. De leden, vermeld in paragraaf 2, kunnen, als ze niet op een | § 3. Les membres, visés au paragraphe 2, peuvent désigner un |
vergadering aanwezig kunnen zijn, een plaatsvervanger aanduiden. | remplaçant lorsqu'ils ne peuvent pas participer à une réunion. |
§ 4. De identificatie- en contactgegevens van de personen, vermeld in | § 4. Les données d'identification et les coordonnées des personnes, |
dit artikel, worden bijgehouden door het agentschap. | visées au présent article, sont conservées par l'agence. |
Art. 6.De belangenverklaring, vermeld in artikel 7, § 2, tweede lid, |
Art. 6.La déclaration d'intérêts, visée à l'article 7, § 2, alinéa |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008, bevat | deux, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008, |
volgende gegevens : | comprend les données suivantes : |
1° de doelstelling van een belangenverklaring; | 1° l'objectif d'une déclaration d'intérêts; |
2° de omschrijving van wat een belangenconflict kan zijn; | 2° la description de ce qui peut constituer un conflit d'intérêts; |
3° de mogelijke maatregelen bij een belangenconflict; | 3° les mesures éventuelles lors d'un conflit d'intérêts; |
4° de verklaring. | 4° la déclaration. |
Art. 7.Met toepassing van artikel 10, § 1, van het besluit van de |
Art. 7.En application de l'article 10, § 1er, de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 14 november 2008, ontvangen de volgende personen | Gouvernement flamand du 14 novembre 2008, les personnes suivantes et |
en hun eventuele plaatsvervangers, vermeld in artikel 5, tenzij die | leurs remplaçants éventuels, visés à l'article 5, sauf si ces |
plaatsvervangers niet vallen onder het toepassingsgebied van artikel | remplaçants ne relèvent pas du champ d'application de l'article 10, § |
10, § 1, van het genoemde besluit, geen vergoeding omdat zij verbonden | 1er, de l'arrêté précité, ne bénéficient pas d'une indemnité parce |
zijn aan een overheid of aan een organisatie die door de Vlaamse | qu'ils sont liés à une autorité ou à une organisation financée par |
overheid gefinancierd wordt en deelname aan de Vlaamse werkgroep | l'Autorité flamande et que la participation au groupe de travail |
behoort tot het takenpakket van hun organisatie : | flamand n'appartient pas aux tâches de leur organisation : |
1° Mevr. De Meirleir, Linda; | 1° Mme De Meirleir, Linda; |
2° Mevr. De Ronne, Nadine; | 2° Mme De Ronne, Nadine; |
3° de heer Eyskens, François; | 3° M. Eyskens, François; |
4° Mevr. Laeremans, Hilde; | 4° Mme Laeremans, Hilde; |
5° de heer Philips, Eddy; | 5° M. Philips, Eddy; |
6° de heer Vandenbulcke, Pieter. | 6° M. Vandenbulcke, Pieter. |
Art. 8.De indexering, vermeld in artikel 12 van het besluit van de |
Art. 8.L'indexation, visée à l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 14 november 2008, gebeurt elk werkingsjaar vanaf | flamand du 14 novembre 2008, se fait chaque année d'activité à partir |
1 januari, volgens de volgende formule : | du 1er janvier, selon la formule suivante : |
vergoeding jaar X = vergoeding BVR x gezondheidsindex december jaar | indemnité année X = indemnité AGF x indice de décembre X-1/indice de |
X-1/gezondheidsindex december 2008 | santé décembre 2008 |
waarbij : "vergoeding BVR" = de vergoeding, vermeld in artikel 8, § 2, eerste | où : "indemnité AGF" = l'indemnité, visée à l'article 8, § 2, alinéa |
lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008; | premier, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008; |
"jaar X" = het werkingsjaar waarop de vergoeding betrekking heeft; | "année X" = l'année d'activité à laquelle l'indemnité a trait; |
"vergoeding jaar X" wordt afgerond tot twee cijfers na de komma; | "indemnité année X" est arrondie à deux décimales; |
"gezondheidsindex december 2008" = 111,24 (2004 = 100). | "indice de santé décembre 2008" = 111,24 (2004 = 100). |
Brussel, 16 november 2012. | Bruxelles, le 16 novembre 2012. |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |