Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 16/11/2005
← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de lijst van diploma's, certificaten en andere titels van tandarts afgeleverd door de Lidstaten van de Europese Unie "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de lijst van diploma's, certificaten en andere titels van tandarts afgeleverd door de Lidstaten van de Europese Unie Arrêté ministériel fixant la liste des diplômes, certificats et autres titres de dentiste délivrés par les Etats membres de l'Union européenne
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
16 NOVEMBER 2005. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de lijst 16 NOVEMBRE 2005. - Arrêté ministériel fixant la liste des diplômes,
van diploma's, certificaten en andere titels van tandarts afgeleverd certificats et autres titres de dentiste délivrés par les Etats
door de Lidstaten van de Europese Unie membres de l'Union européenne
De Minister van Volksgezondheid, Le Ministre de la Santé publique,
Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 Vu l'arrêté royal n°78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen,
inzonderheid op artikel 44quinquies, § 1, ingevoegd bij het koninklijk professions des soins de santé, notamment l'article 44quinquies, § 1er,
besluit van 8 juni 1983; inséré par l'arrêté royal du 8 juin 1983
Gelet op Richtlijn 78/686/EEG van de Raad van 25 juli 1978 inzake de Vu la Directive 78/686/CEE du Conseil du 25 juillet 1978 visant à la
onderlinge erkenning van diploma's, certificaten en andere titels van reconnaissance mutuelle des diplômes, certificats et autres titres du
de beoefenaar der tandheelkunde, tevens houdende maatregelen tot praticien de l'art dentaire et comportant des mesures destinées à
vergemakkelijking van de daadwerkelijke uitoefening van het recht van faciliter l'exercice effectif du droit d'établissement et de libre
vestiging en vrij verrichten van diensten, gewijzigd bij Richtlijnen prestation de services, modifiée par les Directives 89/594/CEE,
89/594/EEG, 90/658/EEG en 2001/19/EG, bij de Toetredingsakten van 90/658/CEE et 2001/19/CE, par les Actes d'adhésion de la Grèce, de
Griekenland, van Spanje en Portugal, van Oostenrijk, Finland en l'Espagne et du Portugal, de l'Autriche, de la Finlande et de la
Zweden, en bij de Akte betreffende de toetredingsvoorwaarden voor de Suède, et par l'Acte relatif aux conditions d'adhésion à l'Union
Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de européenne de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la
Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République
Republiek Malta, de Republiek polen, de Republiek Slovenië en de de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte,
Slowaakse Republiek, en de aanpassing van de Verdragen waarop de de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la
République slovaque, et aux adaptations des traités sur lesquels est
Europese Unie is gegrond; fondée l'Union européenne;
Gelet op Richtlijn 78/687/EEG van de Raad van 25 juli 1978 inzake de Vu la Directive 78/687/CEE du Conseil du 25 juillet 1978 visant à la
coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen coordination des dispositions législatives, réglementaires et
betreffende de werkzaamheden van de beoefenaar der tandheelkunde, administratives concernant les activités du praticien de l'art
gewijzigd bij Richtlijn 2001/19/EG, bij de Toetredingsakte van dentaire, modifiée par la Directive 2001/19/CE, par l'Acte d'adhésion
Oostenrijk, Finland en Zweden, en bij de Akte betreffende de de l'Autriche, de la Finlande et de la Suède, et par l'Acte relatif
toetredingsvoorwaarden voor de Tsjechische Republiek, de Republiek aux conditions d'adhésion à l'Union européenne de la République
Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la
Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République
polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek en de de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de
aanpassing van de verdragen waarop de Europese Unie is gegrond; la République de Slovénie et de la République slovaque, et aux
adaptations des traités sur lesquels est fondée l'Union européenne;
Gelet op Richtlijn 2001/19/EG van het Europees Parlement en de Raad Vu la Directive 2001/19/CE du Parlement européen et du Conseil du 14
van 14 mei 2001 tot wijziging van de Richtlijnen 89/48/EEG en mai 2001 modifiant les Directives 89/48/CEE et 92/51/CEE du Conseil
92/51/EEG van de Raad betreffende het algemeen stelsel van erkenning concernant le système général de reconnaissance des qualifications
van beroepskwalificaties en de Richtlijnen 77/452/EEG, 77/453/EEG, professionnelles, et les Directives 77/452/CEE, 77/453/CEE,
78/686/EEG, 78/687/EEG, 78/1026/EEG, 78/1027/EEG, 80/154/EEG, 78/686/CEE, 78/687/CEE, 78/1026/CEE, 78/1027/CEE, 80/154/CEE,
80/155/EEG, 85/384/EEG, 85/432/EEG, 85/433/EEG en 93/16/EEG van de 80/155/CEE, 85/384/CEE, 85/432/CEE, 85/433/CEE et 93/16/CEE du Conseil
Raad betreffende de beroepen van verantwoordelijk algemeen concernant les professions d'infirmier responsable des soins généraux,
ziekenverpleger (verpleegkundige), beoefenaar van de tandheelkunde, de praticien de l'art dentaire, de vétérinaire, de sage-femme,
dierenarts, verloskundige, architect, apotheker en arts; d'architecte, de pharmacien et de médecin;
Gelet op het advies van de Raad van State 39.023/3, gegeven op 20 Vu l'avis du Conseil d'Etat 39.023/3, donné le 20 septembre 2005, en
september 2005, overeenkomstig artikel 84, § 1, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le
gecoördineerde wetten op de Raad van State, Conseil d'Etat,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Onder voorbehoud te zijn afgeleverd overeenkomstig de in

Article 1er.Sous réserve d'être délivrés conformément aux normes

artikelen 2 en 3 van dit besluit vermelde minimum opleidingsnormen, minimales de formation figurant aux articles 2 et 3 du présent arrêté,
wordt de lijst van diploma's, certificaten en andere titels van la liste des diplômes, certificats et autres titres de dentiste, visée
tandarts, zoals bedoeld in artikel 44quinquies, § 1, van het
koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de à l'article 44quinquies, § 1er, de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre
uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, in bijlage bepaald. 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé, est fixée en annexe.

Art. 2.De diploma's, certificaten en andere titels van tandarts

Art. 2.Les diplômes, certificats et autres titres de dentiste dont la

waarvan de lijst wordt bepaald in bijlage, moeten beantwoorden aan de liste est fixée en annexe doivent répondre aux conditions minimales de
volgende minimale opleidingsnormen : formation suivantes :
1° er moet worden gewaarborgd dat de betrokkene gedurende de totale 1° l'intéressé doit avoir acquis, durant la durée totale de sa
opleidingstijd : formation :
a) voldoende kennis heeft verworven van de wetenschappen waarop de a) une connaissance adéquate des sciences sur lesquelles se fonde
tandheelkunde berust, alsmede een goed inzicht heeft verkregen in de l'art dentaire, ainsi qu'une bonne compréhension des méthodes
wetenschappelijke methoden en met name de beginselen van de meting van scientifiques et notamment des principes de la mesure des fonctions
biologische functies, in de beoordeling van wetenschappelijk biologiques, de l'appréciation des faits établis scientifiquement et
vastgestelde feiten alsmede in het analyseren van gegevens; de l'analyse des données;
b) voldoende kennis heeft verworven van het gestel, de fysiologie en b) une connaissance adéquate de la constitution, de la physiologie et
het gedrag van gezonde en zieke personen, alsmede van de wijze waarop du comportement des sujets sains et malades, ainsi que de l'influence
de gezondheidstoestand van de mens wordt beïnvloed door zijn du milieu naturel et du milieu social sur l'état de santé de l'être
natuurlijke en sociale omgeving; een en ander voor zover dat in humain, dans la mesure où ces éléments ont un rapport avec l'art
relatie staat tot de tandheelkunde; dentaire;
c) voldoende kennis heeft verworven van structuur en functie van de c) une connaissance adéquate de la structure et de la fonction des
tanden, de mond, de kaken en de omliggende weefsels, zowel in gezonde dents, de la bouche, des mâchoires et des tissus attenants, sains et
als zieke toestand, en de relatie daarvan tot de algemene malades ainsi que de leurs rapports avec l'état de santé général et le
gezondheidstoestand en het fysiek en sociaal welzijn van de patiënt; bien-être physique et social du patient;
d) voldoende kennis heeft verworven van de klinische studievakken en d) une connaissance adéquate des disciplines et méthodes cliniques qui
methoden, die een samenhangend beeld geven van de anomalieën, fournissent un tableau cohérent des anomalies, lésions et maladies des
kwetsuren en ziekten van tanden, mond, kaken en omliggende weefsels, dents, de la bouche, des mâchoires et des tissus attenants ainsi que
alsmede van de odontologie ter zake van preventie, diagnose en de l'odontologie sous ses aspects préventif, diagnostique et
therapie; thérapeutique;
e) voldoende klinische ervaring heeft opgedaan onder deskundige leiding; e) une expérience clinique adéquate sous surveillance appropriée;
2° deze opleiding moet hem de nodige kundigheden verschaffen voor alle 2° cette formation doit lui conférer les compétences nécessaires pour
werkzaamheden verband houdende met het voorkomen, de diagnose en de l'ensemble des activités de prévention, de diagnostic et de traitement
behandeling van afwijkingen en ziekten van tanden, mond, kaken en concernant les anomalies et maladies des dents, de la bouche, des
omliggende weefsels; mâchoires et des tissus attenants;
3° deze tandheelkundige opleiding omvat in totaal ten minste vijf 3° cette formation dentaire comprend au total au moins cinq années
studiejaren fulltime theoretisch en praktisch onderwijs in de in d'études théoriques et pratiques à temps plein portant sur les
artikel 3 van dit besluit genoemde vakken aan een universiteit, aan matières énumérées à l'article 3 du présent arrêté et effectuées dans
een hoger instituut van een als gelijkwaardig erkend niveau of onder une université, dans un institut supérieur d'un niveau reconnu comme
toezicht van een universiteit; équivalent ou sous la surveillance d'une université;
4° voor de toelating tot deze opleiding wordt het bezit vereist van 4° l'admission à cette formation suppose la possession d'un diplôme ou
een diploma of certificaat dat in een Lidstaat voor de desbetreffende certificat donnant accès, pour les études en cause, aux établissements
studie toegang geeft tot inrichtingen van universitair onderwijs of universitaires ou instituts supérieurs d'un niveau reconnu comme
hogere instituten van een als gelijkwaardig erkend niveau. équivalent d'un Etat membre.

Art. 3.Het studieprogramma dat tot de diploma's, certificaten en

Art. 3.Le programme d'études conduisant aux diplômes, certificats et

andere titels van de beoefenaar der tandheelkunde leidt, omvat ten autres titres de praticien de l'art dentaire comprend au moins les
minste de hierna volgende vakken : matières suivantes :
a) Basisvakken : a) Matières de base :
Scheikunde Chimie
Natuurkunde Physique
Biologie Biologie
b) Medisch-biologische en algemeen medische vakken : b) Matières médico-biologiques et matières médicales générales :
Anatomie Anatomie
Embryologie Embryologie
Histologie met inbegrip van de cytologie Histologie, y compris la cytologie
Fysiologie Physiologie
Biochemie (of fysiologische scheikunde) Biochimie (ou chimie physiologique)
Pathologische anatomie Anatomie pathologique
Algemene pathologie Pathologie générale
Farmacologie Pharmacologie
Microbiologie Microbiologie
Hygiëne Hygiène
Preventieve geneeskunde en epidemiologie Prophylaxie et épidémiologie
Radiologie Radiologie
Fysiotherapie Physiothérapie
Algemene chirurgie Chirurgie générale
Interne geneeskunde met inbegrip van kindergeneeskunde Médecine interne y compris la pédiatrie
Keel-, neus- en oorheelkunde Oto-rhino-laryngologie
Dermatologie en venerologie Dermato-vénéréologie
Algemene psychologie, psychopathologie en neuropathologie Psychologie générale, psychopathologie en neuropathologie
Anesthesiologie Anesthésiologie
c) Specifiek tandheelkundige vakken : c) Matières spécifiquement odonto-stomatologiques :
Protheseleer Prothèse dentaire
Tandheelkundige materiaalkunde Matériaux dentaires
Conserverende tandheelkunde Dentisterie conservatrice
Preventieve tandheelkunde Dentisterie préventive
Anesthesiologie in de tandheelkunde Anesthésie et sédation en dentisterie
Mond- en kaakchirurgie Chirurgie spéciale
Mond- en kaakpathologie Pathologie spéciale
Praktische klinische tandheelkunde Clinique odonto-stomatologique
Pedodontie Pédodontie
Orthodontie Orthodontie
Parodontologie Parodontologie
Odontologische radiologie Radiologie odontologique
Gebitsfunctieleer Fonction masticatrice
Beroepsorganisatie, beroepsethiek en wetgeving Organisation professionnelle, déontologie et législation
Sociale aspecten van de odontologische praktijk. Aspects sociaux de la pratique odontologique.

Art. 4.De diploma's, certificaten en andere titels van tandarts,

Art. 4.Les diplômes, certificats et autres titres de dentiste

afgeleverd door de Lidstaten, die niet beantwoorden aan het geheel der délivrés par les Etats membres, et qui ne répondent pas aux conditions
minimum opleidingseisen bedoeld in artikel 2, worden voor de minimales de formation figurant à l'article 2, sont assimilés pour
toepassing van dit besluit met de in dat artikel vermelde diploma's l'application du présent arrêté aux diplômes figurant en annexe, s'ils
gelijkgesteld, indien zij vergezeld gaan van een verklaring van de sont accompagnés d'une attestation de l'Etat membre ayant délivré ce
Lidstaat die het diploma, certificaat of titel heeft afgeleverd, diplôme, certificat ou titre, certifiant que le bénéficiaire s'est
waarin wordt bevestigd dat de betrokkene de werkzaamheden van tandarts consacré effectivement et licitement aux activités de dentiste pendant
gedurende ten minste drie opeenvolgende jaren tijdens de vijf jaren au moins trois années consécutives au cours des cinq années précédant
die aan de afgifte van de verklaring voorafgaan daadwerkelijk en op la délivrance de l'attestation.
wettige wijze heeft verricht.

Art. 5.De diploma's, certificaten en andere titels van tandarts,

Art. 5.Les diplômes, certificats et autres titres de dentiste

afgeleverd door de Lidstaten, die niet overeenstemmen met de in délivrés par les Etats membres, et qui ne répondent pas aux
bijlage vermelde benamingen, worden voor de toepassing van dit besluit dénominations figurant en annexe, sont assimilés pour l'application du
met de in bijlage vermelde diploma's gelijkgesteld, indien zij présent arrêté aux diplômes figurant en annexe, s'ils sont accompagnés
vergezeld gaan van een verklaring van de Lidstaat die het diploma, d'une attestation de l'Etat membre ayant délivré ce diplôme,
certificaat of titel heeft afgeleverd, waarin wordt bevestigd : certificat ou titre, certifiant :
1° dat zij door diezelfde Lidstaat worden gelijkgesteld met die 1° qu'ils sont assimilés par ce même Etat à ceux dont les
waarvan de benamingen voorkomen in bijlage, en dénominations figurent en annexe, et
2° dat zij zijn behaald na een opleiding die in overeenstemming is met 2° qu'ils ont été obtenus après une formation répondant aux conditions
de in dit besluit vermelde opleidingseisen. de formation figurant dans le présent arrêté.

Art. 6.Worden voor de toepassing van dit besluit eveneens

Art. 6.Sont également assimilés pour l'application du présent arrêté

gelijkgesteld met de diploma's vermeld in bijlage, de diploma's, aux diplômes figurant en annexe, les diplômes, certificats et autres
certificaten en andere titels van tandarts die zijn behaald na een op titres de dentiste qui sanctionnent une formation acquise sur le
het grondgebied van de voormalige Duitse Democratische Republiek territoire de l'ancienne République démocratique allemande et qui ne
ontvangen opleiding die niet aan alle in dit besluit vermelde minimum répondent pas à l'ensemble des exigences minimales de formation
opleidingsvoorwaarden voldoet, indien deze : figurant dans le présent arrêté, à condition :
1° zijn behaald na een opleiding die vóór de Duitse eenwording is 1° qu'ils sanctionnent une formation commencée avant l'unification
begonnen, en allemande, et
2° vergezeld gaan van een door de bevoegde Duitse autoriteiten 2° qu'ils soient accompagnés d'une attestation délivrée par les
afgegeven verklaring waarin wordt bevestigd dat deze titels onder autorités compétentes allemandes, certifiant qu'ils donnent droit à
dezelfde voorwaarden als de door de bevoegde Duitse autoriteiten l'exercice des activités de dentiste sur tout le territoire de
afgegeven en in bijlage voor Duitsland vermelde titels de bevoegdheid l'Allemagne, selon les mêmes conditions que les titres qui sont
verlenen op het gehele grondgebied van Duitsland de werkzaamheden van délivrés par les autorités compétentes allemandes et visés en annexe
tandarts uit te oefenen en waarin eveneens bevestigd wordt dat de et certifiant en plus que leurs titulaires se sont consacrés
houders van deze titels de werkzaamheden van tandarts in Duitsland effectivement et licitement en Allemagne aux activités de dentiste,
gedurende ten minste drie opeenvolgende jaren tijdens de vijf jaren pendant au moins trois années consécutives au cours des cinq années
die aan de afgifte van de verklaring voorafgaan daadwerkelijk en op précédant la délivrance de l'attestation.
rechtmatige wijze hebben verricht.

Art. 7.Sont également assimilés pour l'application du présent arrêté

Art. 7.Worden voor de toepassing van dit besluit eveneens

aux diplômes figurant en annexe, les diplômes, certificats et autres
gelijkgesteld met de diploma's vermeld in bijlage, de diploma's, titres de praticien de l'art dentaire qui ont été délivrés par
certificaten en andere titels van tandarts die vóór 20 augustus 1991 l'ancienne Union soviétique avant le 20 août 1991 ou qui ont été
door de voormalige Sovjet-Unie zijn afgegeven of die werden uitgereikt délivrés à des personnes ayant entamé leur formation de dentiste dans
aan personen waarvan de opleiding tot tandarts in de voormalige
Sovjet-Unie werd aangevat vóór 20 augustus 1991, indien : l'ancienne Union soviétique avant le 20 août 1991, lorsque :
1° de Estse autoriteiten verklaren dat die titels, wat betreft de 1° les autorités de l'Estonie attestent que ces titres ont, sur le
territoire estonien, la même validité sur le plan juridique que les
toegang tot en de uitoefening van het beroep van tandarts, op Ests titres estoniens de praticien de l'art dentaire, pour ce qui est de
grondgebied dezelfde rechtsgeldigheid hebben als de Estse titels van l'accès aux activités de praticien de l'art dentaire et de leur
tandarts, en exercice, et
2° de Estse autoriteiten een verklaring afgeven waaruit blijkt dat die 2° les autorités de l'Estonie délivrent un certificat, déclarant que
personen tijdens de vijf aan de afgifte van de verklaring voorafgaande ces personnes ont effectivement et licitement exercé les activités en
jaren de bedoelde werkzaamheden gedurende ten minste drie cause sur le territoire estonien pendant au moins trois années
opeenvolgende jaren daadwerkelijk en op rechtmatige wijze op het consécutives au cours des cinq années précédant la date de la
grondgebied van Estland hebben verricht. délivrance du certificat.

Art. 8.Worden voor de toepassing van dit besluit eveneens

Art. 8.Sont également assimilés pour l'application du présent arrêté

aux diplômes figurant en annexe, les diplômes, certificats et autres
gelijkgesteld met de diploma's vermeld in bijlage, de diploma's, titres de praticien de l'art dentaire qui ont été délivrés par
certificaten en andere titels van tandarts die vóór 21 augustus 1991 l'ancienne Union soviétique avant le 21 août 1991 ou qui ont été
door de voormalige Sovjet-Unie zijn afgegeven of die werden uitgereikt délivrés à des personnes ayant entamé leur formation de dentiste dans
aan personen waarvan de opleiding tot tandarts in de voormalige
Sovjet-Unie werd aangevat vóór 21 augustus 1991, indien : l'ancienne Union soviétique avant le 21 août 1991, lorsque :
1° de Letse autoriteiten verklaren dat die titels, wat betreft de 1° les autorités de la Lettonie attestent que ces titres ont, sur le
territoire letton, la même validité sur le plan juridique que les
toegang tot en de uitoefening van het beroep van tandarts, op Lets titres lettons de praticien de l'art dentaire, pour ce qui est de
grondgebied dezelfde rechtsgeldigheid hebben als de Letse titels van l'accès aux activités de praticien de l'art dentaire et de leur
tandarts, en exercice, et
2° de Letse autoriteiten een verklaring afgeven waaruit blijkt dat die 2° les autorités de la Lettonie délivrent un certificat, déclarant que
personen tijdens de vijf aan de afgifte van de verklaring voorafgaande ces personnes ont effectivement et licitement exercé les activités en
jaren de bedoelde werkzaamheden gedurende ten minste drie cause sur le territoire letton pendant au moins trois années
opeenvolgende jaren daadwerkelijk en op rechtmatige wijze op het consécutives au cours des cinq années précédant la date de la
grondgebied van Letland hebben verricht. délivrance du certificat.

Art. 9.Worden voor de toepassing van dit besluit eveneens

Art. 9.Sont également assimilés pour l'application du présent arrêté

aux diplômes figurant en annexe, les diplômes, certificats et autres
gelijkgesteld met de diploma's vermeld in bijlage, de diploma's, titres de praticien de l'art dentaire qui ont été délivrés par
certificaten en andere titels van tandarts die vóór 11 maart 1990 door l'ancienne Union soviétique avant le 11 mars 1990 ou qui ont été
de voormalige Sovjet-Unie zijn afgegeven of die werden uitgereikt aan délivrés à des personnes ayant entamé leur formation de dentiste dans
personen waarvan de opleiding tot tandarts in de voormalige
Sovjet-Unie werd aangevat vóór 11 maart 1990, indien : l'ancienne Union soviétique avant le 11 mars 1990, lorsque :
1° de Litouwse autoriteiten verklaren dat die titels, wat betreft de 1° les autorités de la Lituanie attestent que ces titres ont, sur le
territoire lituanien, la même validité sur le plan juridique que les
toegang tot en de uitoefening van het beroep van tandarts, op Litouws titres lituaniens de praticien de l'art dentaire, pour ce qui est de
grondgebied dezelfde rechtsgeldigheid hebben als de Litouwse titels l'accès aux activités de praticien de l'art dentaire et de leur
van tandarts, en exercice, et
2° de Litouwse autoriteiten een verklaring afgeven waaruit blijkt dat 2° les autorités de la Lituanie délivrent un certificat, déclarant que
die personen tijdens de vijf aan de afgifte van de verklaring ces personnes ont effectivement et licitement exercé les activités en
voorafgaande jaren de bedoelde werkzaamheden gedurende ten minste drie cause sur le territoire lituanien pendant au moins trois années
opeenvolgende jaren daadwerkelijk en op rechtmatige wijze op het consécutives au cours des cinq années précédant la date de la
grondgebied van Litouwen hebben verricht. délivrance du certificat.

Art. 10.Worden voor de toepassing van dit besluit eveneens

Art. 10.Sont également assimilés pour l'application du présent arrêté

aux diplômes figurant en annexe, les diplômes, certificats et autres
gelijkgesteld met de diploma's vermeld in bijlage, de diploma's, titres de praticien de l'art dentaire qui ont été délivrés par la
certificaten en andere titels van tandarts die vóór 25 juni 1991 door Yougoslavie avant le 25 juin 1991 ou qui ont été délivrés à des
Joegoslavië zijn afgegeven of die werden uitgereikt aan personen personnes ayant entamé leur formation de dentiste en Yougoslavie avant
waarvan de opleiding tot tandarts in Joegoslavië werd aangevat vóór 25 le 25 juin 1991, lorsque :
juni 1991, indien :
1° de Sloveense autoriteiten verklaren dat die titels, wat betreft de 1° les autorités de la Slovénie attestent que ces titres ont, sur le
territoire slovène, la même validité sur le plan juridique que les
toegang tot en de uitoefening van het beroep van tandarts, op Sloveens titres slovènes de praticien de l'art dentaire, pour ce qui est de
grondgebied dezelfde rechtsgeldigheid hebben als de Sloveense titels l'accès aux activités de praticien de l'art dentaire et de leur
van tandarts, en exercice, et
2° de Sloveense autoriteiten een verklaring afgeven waaruit blijkt dat 2° les autorités de la Slovénie délivrent un certificat, déclarant que
die personen tijdens de vijf aan de afgifte van de verklaring ces personnes ont effectivement et licitement exercé les activités en
voorafgaande jaren de bedoelde werkzaamheden gedurende ten minste drie cause sur le territoire slovène pendant au moins trois années
opeenvolgende jaren daadwerkelijk en op rechtmatige wijze op het consécutives au cours des cinq années précédant la date de la
grondgebied van Slovenië hebben verricht. délivrance du certificat.

Art. 11.Worden voor de toepassing van dit besluit eveneens

Art. 11.Sont également assimilés pour l'application du présent arrêté

gelijkgesteld met de diploma's vermeld in bijlage, de diploma's,
certificaten en andere titels van arts die in Spanje zijn uitgereikt aux diplômes figurant en annexe, les diplômes, certificats et autres
aan personen waarvan de universitaire opleiding tot arts aangevat werd titres de médecin délivrés en Espagne à des personnes ayant entamé
vóór 1 januari 1986 en die vergezeld gaan van een door de bevoegde leur formation universitaire de médecin avant le 1er janvier 1986,
Spaanse autoriteiten afgegeven verklaring waaruit blijkt dat deze accompagnés d'une attestation délivrée par les autorités compétentes
personen : espagnoles certifiant :
1° de tandheelkunde mogen uitoefenen onder dezelfde voorwaarden als de 1° que ces personnes sont autorisées à exercer l'art dentaire, dans
houders van het in bijlage voor Spanje vermelde diploma, en les mêmes conditions que les porteurs du diplôme figurant pour l'Espagne en annexe, et
2° ofwel deze werkzaamheden gedurende ten minste drie opeenvolgende 2° soit que ces personnes se soient consacrées, en Espagne,
jaren tijdens de vijf jaar voorafgaande aan de afgifte van de effectivement et licitement et à titre principal à ces activités
verklaring, in Spanje daadwerkelijk, op regelmatige wijze en als pendant au moins trois années consécutives au cours des cinq années
hoofdbezigheid hebben uitgeoefend, précédant la délivrance de l'attestation,
3° ofwel met goed gevolg studies van ten minste drie jaar hebben 3° soit que ces personnes aient suivi avec succès des études d'au
gevolgd welke door de bevoegde autoriteiten zijn erkend als moins trois années attestées par les autorités compétentes comme étant
gelijkwaardig aan de in artikel 2 bedoelde opleiding. équivalentes à la formation figurant à l'article 2.

Art. 12.Worden voor de toepassing van dit besluit eveneens

Art. 12.Sont également assimilés pour l'application du présent arrêté

gelijkgesteld met de diploma's vermeld in bijlage, de diploma's,
certificaten en andere titels van arts die in Italië zijn uitgereikt aux diplômes figurant en annexe, les diplômes, certificats et autres
aan personen waarvan de universitaire opleiding tot arts aangevat werd titres de médecin délivrés en Italie à des personnes ayant entamé leur
vóór 28 januari 1980 en die vergezeld gaan van een door de bevoegde formation universitaire de médecin avant le 28 janvier 1980,
Italiaanse autoriteiten afgegeven verklaring waaruit blijkt dat deze accompagnés d'une attestation délivrée par les autorités compétentes
personen : italiennes certifiant :
1° de tandheelkunde mogen uitoefenen onder dezelfde voorwaarden als de 1° que ces personnes sont autorisées à exercer l'art dentaire, dans
houders van het in bijlage voor Italië vermelde diploma, en les mêmes conditions que les porteurs du diplôme figurant pour l'Italie en annexe, et
2° ofwel deze werkzaamheden gedurende ten minste drie opeenvolgende 2° soit que ces personnes se soient consacrées, en Italie,
jaren tijdens de vijf jaar voorafgaande aan de afgifte van de effectivement et licitement et à titre principal à ces activités
verklaring, in Italië daadwerkelijk, op regelmatige wijze en als pendant au moins trois années consécutives au cours des cinq années
hoofdbezigheid hebben uitgeoefend, précédant la délivrance de l'attestation,
3° ofwel met goed gevolg studies van ten minste drie jaar hebben 3° soit que ces personnes aient suivi avec succès des études d'au
gevolgd welke door de bevoegde autoriteiten zijn erkend als moins trois années attestées par les autorités compétentes comme étant
gelijkwaardig aan de in artikel 2 bedoelde opleiding. équivalentes à la formation figurant à l'article 2.

Art. 13.§ 1. Worden voor de toepassing van dit besluit eveneens

Art. 13.§ 1er. Sont également assimilés pour l'application du présent

gelijkgesteld met de diploma's vermeld in bijlage, de diploma's, arrêté aux diplômes figurant en annexe, les diplômes, certificats et
certificaten en andere titels van arts die in Italië zijn uitgereikt autres titres de médecin délivrés en Italie à des personnes ayant
aan personen waarvan de universitaire opleiding tot arts aangevat werd entamé leur formation universitaire de médecin entre le 28 janvier
tussen 28 januari 1980 en 31 december 1984 en die vergezeld gaan van 1980 et le 31 décembre 1984, accompagnés d'une attestation délivrée
een door de bevoegde Italiaanse autoriteiten afgegeven verklaring waaruit blijkt dat deze personen : par les autorités compétentes italiennes certifiant :
1° met goed gevolg de bijzondere proeve van bekwaamheid hebben 1° que ces personnes ont passé avec succès l'épreuve d'aptitude
afgelegd die de bevoegde autoriteiten in Italië hebben georganiseerd spécifique organisée par les autorités italiennes compétentes afin de
teneinde na te gaan of de kennis en bekwaamheden van de betrokkenen op een niveau liggen dat vergelijkbaar is met dat van de houders van het diploma dat voor Italië in bijlage is vermeld; 2° in Italië in de loop van de vijf jaar voorafgaand aan de afgifte van het bewijsstuk gedurende ten minste drie achtereenvolgende jaren daadwerkelijk, wettig en als hoofdwerkzaamheid de werkzaamheden van tandarts hebben uitgeoefend en 3° bevoegd zijn de werkzaamheden van tandarts uit te oefenen, of dat zij deze daadwerkelijk, wettig en als hoofdwerkzaamheid uitoefenen, onder dezelfde voorwaarden als de houders van het diploma dat voor Italië in bijlage is vermeld. vérifier qu'elles possèdent un niveau de connaissances et compétences comparable à celui des personnes détentrices du diplôme figurant pour l'Italie en annexe; 2° qu'elles se sont consacrées, en Italie, effectivement, licitement et à titre principal aux activités de dentiste pendant au moins trois années consécutives au cours des cinq années précédant la délivrance de l'attestation et 3° qu'elles sont autorisées à exercer ou exercent effectivement, licitement et à titre principal et dans les mêmes conditions que les titulaires du diplôme, certificat ou autre titre figurant pour l'Italie en annexe, les activités de dentiste.
§ 2. Van de in paragraaf 1, 1°, bedoelde proeve van bekwaamheid zijn § 2. Sont dispensés de l'épreuve d'aptitude visée au paragraphe 1er,
vrijgesteld, de personen die met succes een studie van ten minste drie
jaar hebben volbracht die volgens een officiële verklaring van de 1°, les personnes ayant suivi avec succès au moins trois années
bevoegde autoriteiten gelijkwaardig is aan de opleiding bedoeld in d'études attestées par les autorités compétentes comme étant
artikel 2. équivalentes à la formation visée à l'article 2.

Art. 14.Worden voor de toepassing van dit besluit eveneens

Art. 14.Sont également assimilés pour l'application du présent arrêté

gelijkgesteld met de diploma's vermeld in bijlage, de diploma's, aux diplômes figurant en annexe, les diplômes, certificats et autres
certificaten en andere titels van arts die in Oostenrijk zijn titres de médecin délivrés en Autriche à des personnes ayant entamé
uitgereikt aan personen waarvan de universitaire opleiding tot arts leur formation universitaire de médecin avant le 1er janvier 1994,
aangevat werd vóór 1 januari 1994 en die vergezeld gaan van een door
de bevoegde Oostenrijkse autoriteiten afgegeven verklaring waaruit accompagnés d'une attestation délivrée par les autorités compétentes
blijkt dat deze personen : autrichiennes certifiant :
1° de tandheelkunde mogen uitoefenen onder dezelfde voorwaarden als de 1° que ces personnes sont autorisées à exercer l'art dentaire, dans
houders van het in bijlage voor Oostenrijk vermelde diploma, en les mêmes conditions que les porteurs du diplôme figurant pour l'Autriche en annexe, et
2° ofwel deze werkzaamheden gedurende ten minste drie opeenvolgende 2° soit que ces personnes se soient consacrées, en Autriche,
jaren tijdens de vijf jaar voorafgaande aan de afgifte van de effectivement et licitement et à titre principal à ces activités
verklaring, in Oostenrijk daadwerkelijk, op regelmatige wijze en als pendant au moins trois années consécutives au cours des cinq années
hoofdbezigheid hebben uitgeoefend, précédant la délivrance de l'attestation,
3° ofwel met goed gevolg studies van ten minste drie jaar hebben 3° soit que ces personnes aient suivi avec succès des études d'au
gevolgd welke door de bevoegde autoriteiten zijn erkend als moins trois années attestées par les autorités compétentes comme étant
gelijkwaardig aan de in artikel 2 bedoelde opleiding. équivalentes à la formation figurant à l'article 2.

Art. 15.Worden voor de toepassing van dit besluit eveneens

Art. 15.Sont également assimilés pour l'application du présent arrêté

gelijkgesteld met de diploma's vermeld in bijlage, de diploma's, aux diplômes figurant en annexe, les diplômes, certificats et autres
certificaten en andere titels van arts die in Tsjechië of in het titres de médecin délivrés en République tchèque ou dans l'ancienne
voormalige Tsjechoslowakije zijn uitgereikt aan personen waarvan de Tchécoslovaquie à des personnes ayant entamé leur formation
universitaire opleiding tot arts aangevat werd vóór 1 mei 2004 en die vergezeld gaan van een door de bevoegde Tsjechische autoriteiten afgegeven verklaring waaruit blijkt dat deze personen : 1° de tandheelkunde mogen uitoefenen onder dezelfde voorwaarden als de houders van het in bijlage voor Tsjechië vermelde diploma, en 2° ofwel deze werkzaamheden gedurende ten minste drie opeenvolgende jaren tijdens de vijf jaar voorafgaande aan de afgifte van de verklaring, in Tsjechië daadwerkelijk, op regelmatige wijze en als hoofdbezigheid hebben uitgeoefend, 3° ofwel met goed gevolg studies van ten minste drie jaar hebben gevolgd welke door de bevoegde autoriteiten zijn erkend als universitaire de médecin avant le 1er mai 2004, accompagnés d'une attestation délivrée par les autorités compétentes tchèques certifiant : 1° que ces personnes sont autorisées à exercer l'art dentaire, dans les mêmes conditions que les porteurs du diplôme figurant pour la République tchèque en annexe, et 2° soit que ces personnes se soient consacrées, en République tchèque, effectivement et licitement et à titre principal à ces activités pendant au moins trois années consécutives au cours des cinq années précédant la délivrance de l'attestation, 3° soit que ces personnes aient suivi avec succès des études d'au moins trois années attestées par les autorités compétentes comme étant
gelijkwaardig aan de in artikel 2 bedoelde opleiding. équivalentes à la formation figurant à l'article 2.

Art. 16.Worden voor de toepassing van dit besluit eveneens

Art. 16.Sont également assimilés pour l'application du présent arrêté

gelijkgesteld met de diploma's vermeld in bijlage, de diploma's, aux diplômes figurant en annexe, les diplômes, certificats et autres
certificaten en andere titels van arts die in Slowakije of in het titres de médecin délivrés en Slovaquie ou dans l'ancienne
voormalige Tsjechoslowakije zijn uitgereikt aan personen waarvan de Tchécoslovaquie à des personnes ayant entamé leur formation
universitaire opleiding tot arts aangevat werd vóór 1 mei 2004 en die universitaire de médecin avant le 1er mai 2004, accompagnés d'une
vergezeld gaan van een door de bevoegde Slowaakse autoriteiten attestation délivrée par les autorités compétentes slovaques
afgegeven verklaring waaruit blijkt dat deze personen : certifiant :
1° de tandheelkunde mogen uitoefenen onder dezelfde voorwaarden als de 1° que ces personnes sont autorisées à exercer l'art dentaire, dans
houders van het in bijlage voor Slowakije vermelde diploma, en les mêmes conditions que les porteurs du diplôme figurant pour la Slovaquie en annexe, et
2° ofwel deze werkzaamheden gedurende ten minste drie opeenvolgende 2° soit que ces personnes se soient consacrées, en Slovaquie,
jaren tijdens de vijf jaar voorafgaande aan de afgifte van de effectivement et licitement et à titre principal à ces activités
verklaring, in Slowakije daadwerkelijk, op regelmatige wijze en als pendant au moins trois années consécutives au cours des cinq années
hoofdbezigheid hebben uitgeoefend, précédant la délivrance de l'attestation,
3° ofwel met goed gevolg studies van ten minste drie jaar hebben 3° soit que ces personnes aient suivi avec succès des études d'au
gevolgd welke door de bevoegde autoriteiten zijn erkend als moins trois années attestées par les autorités compétentes comme étant
gelijkwaardig aan de in artikel 2 bedoelde opleiding. équivalentes à la formation figurant à l'article 2.

Art. 17.De aanvraag tot professionele erkenning moet ingediend worden

Art. 17.La demande de reconnaissance professionnelle doit être

bij het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg van de Federale envoyée à la Direction générale des Soins de santé primaires du
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de voedselketen en Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la chaîne
Leefmilieu. Bij deze aanvraag moet een uittreksel uit het alimentaire et Environnement. Cette demande doit être accompagnée d'un
strafregister worden gevoegd of, bij gebreke daarvan, een door de extrait de casier judiciaire ou, à défaut, d'un document équivalent
bevoegde instantie van de Lidstaat van oorsprong of herkomst afgegeven délivré par une autorité compétente de l'Etat membre d'origine ou de
gelijkwaardig document. Dit document mag bij overlegging niet ouder provenance. Ce document doit dater de moins de trois mois au moment de
zijn dan drie maanden. l'introduction de la demande.

Art. 18.De administratie kan, in geval van gegronde twijfel, van de

Art. 18.En cas de doute justifié, l'administration peut exiger des

bevoegde autoriteiten van een andere Lidstaat een bevestiging autorités compétentes d'un Etat membre une confirmation de
verlangen van de echtheid van de in die Lidstaat afgegeven diploma's, l'authenticité des diplômes, certificats et autres titres de dentiste
certificaten en andere titels van tandarts, alsmede bevestiging van délivrés dans cet autre Etat membre ainsi que la confirmation du fait
het feit dat de begunstigde heeft voldaan aan alle in dit besluit que le bénéficiaire a rempli toutes les conditions de formations
vermelde opleidingsvoorwaarden. fixées dans le présent arrêté.

Art. 19.Tandartsen die zich in België wensen te vestigen of die

Art. 19.Les dentistes qui souhaitent s'établir en Belgique ou qui

diensten wensen te verrichten op Belgisch grondgebied kunnen zich voor souhaitent prester des services sur le territoire belge peuvent
informatie omtrent de hen aangaande wetgeving en reglementering s'adresser à la Direction des Soins de santé primaires précitée afin
richten tot bovenvermeld Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg. d'être informés de la législation et de la réglementation qui les concernent.

Art. 20.Het ministerieel besluit van 14 januari 1993 tot vaststelling

Art. 20.L'arrêté ministériel du 14 janvier 1993 fixant la liste des

van de lijst van diploma's, certificaten en andere titels van tandarts diplômes, certificats et autres titres de dentiste délivrés par les
afgeleverd door de Lidstaten van de Europese Gemeenschap wordt Etats membres de la Communauté européenne est abrogé.
opgeheven. Brussel, 16 november 2005. Bruxelles, le 16 novembre 2005.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 16
november 2005 tot vaststelling van de lijst van diploma's, Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 16 novembre 2005 fixant
certificaten en andere titels van tandarts afgeleverd door de la liste des diplômes, certificats et autres titres de dentiste
Lidstaten van de Europese Unie. délivrés par les Etats membres de l'Union européenne.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^