Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 16/11/2005
← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de lijst van diploma's, certificaten en andere titels van huisarts afgeleverd door de Lidstaten van de Europese Unie "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de lijst van diploma's, certificaten en andere titels van huisarts afgeleverd door de Lidstaten van de Europese Unie Arrêté ministériel fixant la liste des diplômes, certificats et autres titres de médecin généraliste délivrés par les Etats membres de l'Union européenne
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
16 NOVEMBER 2005. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de lijst 16 NOVEMBRE 2005. - Arrêté ministériel fixant la liste des diplômes,
van diploma's, certificaten en andere titels van huisarts afgeleverd certificats et autres titres de médecin généraliste délivrés par les
door de Lidstaten van de Europese Unie Etats membres de l'Union européenne
De Minister van Volksgezondheid, Le Ministre de la Santé publique,
Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 Vu l'arrêté royal n°78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, inzonderheid op artikel 44ter, § 3; professions des soins de santé, notamment l'article 44ter, § 3;
Gelet op de Richtlijn 93/16/EEG van de Raad van 5 april 1993 ter Vu la Directive 93/16/CEE du Conseil du 5 avril 1993 visant à
faciliter la libre circulation des médecins et la reconnaissance
vergemakkelijking van het vrije verkeer van artsen en de onderlinge mutuelle de leurs diplômes, certificats et autres titres, modifiée par
erkenning van hun diploma's, certificaten en andere titels, gewijzigd les Directives 97/50/CEE, 98/21/CEE, 98/63/CEE et 1999/46/CEE, par
bij Richtlijnen 97/50/EEG, 98/21/EEG, 98/63/EEG en 1999/46/EEG, bij de l'Acte d'adhésion de l'Autriche, de la Finlande et de la Suède et par
Toetredingsakte van Oostenrijk, Finland en Zweden en bij de Akte l'Acte relatif aux conditions d'adhésion à l'Union européenne de la
betreffende de toetredingsvoorwaarden voor de Tsjechische Republiek, République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de
de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de
Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République
Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek; de Pologne, de la République de Slovénie et de la République slovaque;
Gelet op Richtlijn 2001/19/EG van het Europees Parlement en de Raad Vu la Directive 2001/19/CE du Parlement européen et du Conseil du 14
van 14 mei 2001 tot wijziging van de Richtlijnen 89/48/EEG en mai 2001 modifiant les Directives 89/48/CEE et 92/51/CEE du Conseil
92/51/EEG van de Raad betreffende het algemeen stelsel van erkenning concernant le système général de reconnaissance des qualifications
van beroepskwalificaties en de Richtlijnen 77/452/EEG, 77/453/EEG, professionnelles, et les Directives 77/452/CEE, 77/453/CEE,
78/686/EEG, 78/687/EEG, 78/1026/EEG, 78/1027/EEG, 80/154/EEG, 78/686/CEE, 78/687/CEE, 78/1026/CEE, 78/1027/CEE, 80/154/CEE,
80/155/EEG, 85/384/EEG, 85/432/EEG, 85/433/EEG en 93/16/EEG van de 80/155/CEE, 85/384/CEE, 85/432/CEE, 85/433/CEE et 93/16/CEE du Conseil
Raad betreffende de beroepen van verantwoordelijk algemeen concernant les professions d'infirmier responsable des soins généraux,
ziekenverpleger (verpleegkundige), beoefenaar van de tandheelkunde, de praticien de l'art dentaire, de vétérinaire, de sage-femme,
dierenarts, verloskundige, architect, apotheker en arts; d'architecte, de pharmacien et de médecin;
Gelet op het advies van de Raad van State 39.021/3, gegeven op 20 Vu l'avis du Conseil d'Etat 39.021/3, donné le 20 septembre 2005, en
september 2005, overeenkomstig artikel 84, § 1, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le
gecoördineerde wetten op de Raad van State, Conseil d'Etat,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Onder voorbehoud te zijn afgeleverd overeenkomstig de in de

Article 1er.Sous réserve d'être délivrés conformément aux normes

artikelen 2 en 3 van dit besluit vermelde minimum opleidingsnormen, minimales de formation figurant aux articles 2 et 3 du présent arrêté,
wordt de lijst van diploma's, certificaten en andere titels van la liste des diplômes, certificats et autres titres de médecin
huisarts, zoals bedoeld in artikel 44ter, § 3, van het koninklijk généraliste visée à l'article 44ter, § 3, de l'arrêté royal n° 78 du
besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de
gezondheidszorgberoepen, in bijlage bepaald. santé, est fixée en annexe.

Art. 2.§ 1. De diploma's, certificaten en andere titels van huisarts

Art. 2.§ 1er. Les diplômes, certificats et autres titres de médecin

waarvan de lijst wordt bepaald in bijlage, moeten beantwoorden aan de généraliste dont la liste est fixée en annexe doivent répondre aux
volgende minimale opleidingsnormen : conditions minimales de formation suivantes :
1° a) de opleiding tot huisarts is alleen toegankelijk nadat ten 1° a) la formation en médecine générale n'est accessible qu'après
l'accomplissement et la validation d'au moins six années d'études dans
minste zes studiejaren in het kader van de krachtens artikel 44ter, § le cadre du cycle de formation fixé en vertu de l'article 44ter, § 1er,
1, van het voornoemde koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 bedoelde opleidingscyclus met goed gevolg zijn voltooid; b) zij moet bij voltijds onderwijs ten minste drie jaar duren en onder toezicht van de bevoegde autoriteiten of organen worden gegeven; c) zij moet meer van praktische dan theoretische aard zijn; de praktische opleiding dient enerzijds te worden gegeven gedurende ten minste zes maanden in een erkend ziekenhuis dat over de nodige uitrusting en diensten beschikt, en anderzijds gedurende ten minste zes maanden in een erkende huisartsenpraktijk of een erkend centrum waar artsen eerstelijnszorg verstrekken; in het kader van deze specifieke opleiding moeten contacten worden onderhouden met andere instellingen of organisaties voor gezondheidszorg die zich bezighouden met de huisartsgeneeskunde; onverminderd deze minimum perioden mag de praktische opleiding evenwel gedurende ten hoogste zes maanden worden vervangen door een opleiding in andere erkende instellingen of organisaties voor gezondheidszorg die zich met huisartsgeneeskunde bezighouden; d) de kandidaat dient persoonlijk aan de beroepsactiviteiten deel te nemen en in de verantwoordelijkheden van degenen met wie hij werkt, te delen. de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 précité; b) elle a une durée d'au moins trois ans à plein temps et s'effectue sous le contrôle des autorités ou organismes compétents; c) elle est de nature plus pratique que théorique; la formation pratique est dispensée, d'une part, pendant six mois au moins en milieu hospitalier agréé disposant de l'équipement et des services appropriés et, d'autre part, pendant six mois au moins dans le cadre d'une pratique de médecine générale agréée ou d'un centre agréé dans lequel les médecins dispensent des soins primaires; elle se déroule en liaison avec d'autres établissements ou structures sanitaires s'occupant de la médecine générale; toutefois, sans préjudice des périodes minimales susmentionnées, la formation pratique peut être dispensée pendant une période de six mois au maximum dans d'autres établissements ou structures sanitaires agréés s'occupant de la médecine générale; d) elle comporte une participation personnelle du candidat à l'activité professionnelle et aux responsabilités des personnes avec lesquelles il travaille.
2° wanneer de opleidingscyclus leidend tot een diploma, certificaat of 2° lorsque le cycle de formation menant à un diplôme, certificat ou
andere titel van arts een praktische opleiding omvat die wordt gegeven autre titre de médecin comporte une formation pratique dispensée en
in een erkend ziekenhuis dat beschikt over de nodige uitrusting en milieu hospitalier agréé disposant de l'équipement et des services
diensten op het gebied van de huisartsgeneeskunde of in het kader van appropriés en médecine générale ou dans le cadre d'une pratique de
een erkende huisartsenpraktijk of een erkend centrum waar artsen een médecine générale agréée ou d'un centre agréé dans lequel les médecins
eerstelijnszorg verstrekken, kan de duur van deze praktische opleiding dispensent des soins primaires, la durée de cette formation pratique
worden meegerekend als deel van de periode als bedoeld in paragraaf 1, peut être incluse dans la durée prévue au paragraphe 1er, point b),
onder b), met een maximum van één jaar. Deze mogelijkheid bestaat dans la limite d'une année. Cette faculté n'est ouverte que pour les
slechts voor de lidstaten waar de duur van de specifieke opleiding op Etats membres dans lesquels la durée de la formation spécifique en
het gebied van de huisartsgeneeskunde per 1 januari 2001 twee jaar médecine générale est de deux ans au 1er janvier 2001.
bedraagt. § 2. Een opleiding in de huisartsgeneeskunde door middel van een § 2. Une formation en médecine générale consistant en une expérience
ervaring in de huisartsgeneeskunde die door de arts in zijn eigen en médecine générale acquise par le médecin dans son propre cabinet
praktijk onder toezicht van een erkend stagebegeleider is opgedaan, sous la surveillance d'un maître de stage agréé est acceptée à
wordt aanvaard op voorwaarde dat : condition que :
1° de Lidstaat die het diploma, het certificaat of de titel van 1° l'Etat membre qui a délivré le diplôme, certificat ou titre de
huisarts heeft afgegeven deze opleiding op 22 september 1986 médecin généraliste assurait ce type de formation au 22 septembre
verstrekte; 1986;
2° de aanvrager houder is van één van de diploma's, certificaten of 2° le demandeur soit porteur d'un des diplômes, certificats ou autres
andere titels vermeld in bijlage; titres de médecin généraliste fixés en annexe;
3° de opleiding voldoet aan artikel 2, § 1, 1°, a) en b); 3° la formation soit conforme à l'article 2, § 1er, 1°, a) et b);
4° de duur van de opleiding overeenkomt met het dubbele van het 4° la formation soit d'une durée égale au double de la différence
verschil tussen de periode als bedoeld in artikel 2, § 1, 1°, onder existant entre la durée prévue à l'article 2, § 1er, 1°, b), et le
total des périodes visées au point 5° du présent paragraphe;
b), en het totaal van de perioden bedoeld in punt 5° van deze paragraaf; 5° la formation comporte au moins une période en milieu hospitalier
5° de opleiding ten minste een periode omvat in een erkend ziekenhuis agréé, disposant de l'équipement et des services appropriés, ainsi
dat over de nodige uitrusting en diensten beschikt, alsmede een qu'une période dans le cadre d'une pratique de médecine générale
periode in een erkende huisartsenpraktijk of een erkend centrum waar agréée ou d'un centre agréé dans lequel des médecins dispensent des
artsen eerstelijnszorg verstrekken; vanaf 1 januari 1995 bedraagt de soins primaires; à partir du 1er janvier 1995, chacune de ces deux
duur van elk van deze perioden ten minste zes maanden. périodes dure au moins six mois.

Art. 3.Onverminderd het beginsel van de voltijdse opleiding, vervat

Art. 3.Sans préjudice du principe de formation à temps plein énoncé à

in artikel 2, § 1, 1°, b), wordt naast een voltijdse opleiding, een l'article 2, § 1er, 1°, b), une formation spécifique en médecine
deeltijdse specifieke opleiding in de huisartsgeneeskunde toegestaan générale à temps partiel en plus d'une formation à plein temps est
wanneer aan de volgende bijzondere voorwaarden is voldaan : autorisée lorsque les conditions particulières suivantes sont remplies
1° de totale duur van de opleiding mag niet worden verkort vanwege het : 1° la durée totale de la formation ne peut être abrégée du fait
feit dat het om een deeltijdse opleiding gaat; qu'elle est effectuée à temps partiel;
2° het weekrooster van de deeltijdse opleiding mag niet minder zijn 2° la durée hebdomadaire de la formation à temps partiel ne peut être
dan 50 % van het weekrooster van de voltijdse opleiding; inférieure à 50 % de la durée hebdomadaire à plein temps;
3° de deeltijdse opleiding dient een aantal voltijdse 3° la formation à temps partiel doit comporter un certain nombre de
opleidingsperioden te omvatten, zowel voor het opleidingsonderdeel dat périodes de formation à plein temps, aussi bien pour la partie
in een ziekenhuis wordt gegeven als voor het onderdeel in een erkende dispensée en milieu hospitalier que pour la partie dispensée dans le
huisartsenpraktijk of in een erkend centrum waar artsen cadre d'une pratique de médecine générale agréée ou d'un centre agréé
eerstelijnszorg verstrekken. Het aantal voltijdse opleidingsperioden dans lequel les médecins dispensent des soins primaires. Ces périodes
en de duur ervan zijn zodanig, dat zij een passende voorbereiding op de formation à plein temps sont d'un nombre et d'une durée tels
de daadwerkelijke uitoefening van de huisartsgeneeskunde vormen; qu'elles préparent de façon adéquate à un exercice effectif de la médecine générale;
4° de deeltijdse opleiding dient van een niveau te zijn dat 4° la formation à temps partiel doit être d'un niveau qualitativement
kwalitatief gelijkwaardig is aan dat van de voltijdse opleiding en équivalent à celui de la formation à plein temps et être sanctionnée
wordt afgesloten met een van de in bijlage bedoelde diploma's, par un des diplômes, certificats ou autres titres fixés en annexe.
certificaten of andere titels.

Art. 4.Worden eveneens gelijkgesteld met de houders van een Belgische

Art. 4.Sont également assimilés aux titulaires d'un agrément belge de

erkenning van huisarts overeenkomstig artikel 44ter, § 3, van het médecin généraliste conformément à l'article 44ter, § 3, de l'arrêté
voornoemde koninklijk besluit nr. 78, de artsen die houder zijn van royal n° 78 précité, les médecins titulaires d'un des diplômes,
een van de diploma's, certificaten of andere titels vermeld in bijlage certificats ou autres titres visés en annexe qui n'ont pas suivi la
die niet de in artikel 2 bedoelde opleiding hebben genoten, op formation prévue à l'article 2 à condition :
voorwaarde dat : 1° deze artsen houder zijn van een diploma, certificaat of andere 1° que ces médecins soient titulaires d'un diplôme, certificat ou
titel afgegeven door de bevoegde autoriteiten van een Lidstaat die een autre titre délivré par les autorités compétentes de l'Etat membre
andere aanvullende opleiding afsluiten; d'origine sanctionnant une autre formation complémentaire;
2° de kennis die tijdens de in punt 1° bedoelde opleiding wordt 2° que les connaissances résultant de la formation visée au point 1°
verworven kwalitatief gelijkwaardig is aan die welke wordt verworven soient d'un niveau qualitativement équivalent à celui des
tijdens de in artikel 2 bedoelde opleiding; connaissances résultant de la formation prévue à l'article 2;
3° de artsen gedurende ten minste zes maanden in een 3° que les médecins aient acquis une expérience en médecine générale
huisartsenpraktijk of een erkend centrum waar artsen eerstelijnszorg d'au moins six mois dans le cadre d'une pratique de médecine générale
verstrekken, als bedoeld in artikel 2, § 1, 1° c), ervaring in de ou d'un centre dans lequel des médecins dispensent des soins primaires
huisartsgeneeskunde hebben opgedaan. visés à l'article 2, § 1er, 1°, c).

Art. 5.Worden eveneens gelijkgesteld met de houders van een Belgische

Art. 5.Sont également assimilés aux titulaires de l'agrément belge de

erkenning van huisarts overeenkomstig artikel 44ter, § 3, van het médecin généraliste conformément à l'article 44ter, § 3, de l'arrêté
voornoemde koninklijk besluit nr. 78, de artsen die, op 31 december royal n° 78 précité, les médecins qui, à la date du 31 décembre 1994,
1994, de werkzaamheden van arts in de hoedanigheid als huisarts in de pouvaient exercer dans l'Etat membre d'origine, les activités de
Lidstaat van oorsprong mogen uitoefenen in het kader van het nationale médecin en tant que médecin généraliste dans le cadre de son régime de
stelsel van sociale zekerheid. sécurité sociale.

Art. 6.De diploma's, certificaten en andere titels van huisarts,

Art. 6.Les diplômes, certificats et autres titres de médecin

afgeleverd door de Lidstaten, en die niet overeenstemmen met de in généraliste délivrés par les Etats membres qui ne répondent pas aux
bijlage vermelde benamingen, worden voor de toepassing van dit besluit dénominations figurant en annexe, sont assimilés pour l'application du
met de in bijlage vermelde diploma's gelijkgesteld, indien zij présent arrêté aux diplômes figurant en annexe, s'ils sont accompagnés
vergezeld gaan van een verklaring van de Lidstaat die het diploma, d'une attestation de l'Etat membre ayant délivré ce diplôme,
certificaat of titel heeft afgeleverd, waarin wordt bevestigd : certificat ou titre, certifiant :
1° dat deze diploma's, certificaten en andere titels zijn afgegeven 1° que ces diplômes, certificats et autres titres sanctionnent une
ter afsluiting van een opleiding die voldoet aan de artikelen 2 en 3; formation conforme aux articles 2 et 3;
2° dat zij door diezelfde Lidstaat worden gelijkgesteld met die 2° qu'ils sont assimilés par l'Etat membre qui les a délivrés à ceux
waarvan de benamingen voorkomen in bijlage. dont les dénominations figurent en annexe.

Art. 7.De aanvraag tot professionele erkenning moet ingediend worden

Art. 7.La demande de reconnaissance professionnelle doit être envoyée

bij het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg van de Federale à la Direction générale des Soins de santé primaires du Service public
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et
Leefmilieu. Bij deze aanvraag moet een uittreksel uit het Environnement. Cette demande doit être accompagnée d'un extrait de
strafregister worden gevoegd of, bij gebreke daarvan, een door de casier judiciaire ou, à défaut, d'un document équivalent délivré par
bevoegde instantie van de Lidstaat van oorsprong of herkomst afgegeven une autorité compétente de l'Etat membre d'origine ou de provenance.
gelijkwaardig document. Dit document mag bij overlegging niet ouder Ce document doit dater de moins de trois mois au moment de
zijn dan drie maanden. l'introduction de la demande.

Art. 8.De administratie kan, in geval van gegronde twijfel, van de

Art. 8.En cas de doute justifié, l'administration peut exiger des

bevoegde autoriteiten van een andere Lidstaat een bevestiging autorités compétentes d'un Etat membre une confirmation de
verlangen van de echtheid van de in die Lidstaat afgegeven diploma's, l'authenticité des diplômes, certificats et autres titres de médecin
certificaten en andere titels van huisarts, alsmede bevestiging van généraliste délivrés dans cet autre Etat membre ainsi que la
het feit dat de begunstigde heeft voldaan aan alle in dit besluit confirmation du fait que le bénéficiaire a rempli toutes les
vermelde opleidingsvoorwaarden. conditions de formation fixées dans le présent arrêté.

Art. 9.Huisartsen die zich in België wensen te vestigen of die

Art. 9.Les médecins généralistes qui souhaitent s'établir en Belgique

diensten wensen te verrichten op Belgisch grondgebied kunnen zich voor ou qui souhaitent prester des services sur le territoire belge peuvent
informatie omtrent de hen aangaande wetgeving en reglementering s'adresser à la Direction générale des Soins de santé primaires
richten tot bovenvermeld Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg. précitée afin d'être informés de la législation et de la réglementation qui les concernent.
Brussel, 16 november 2005. Bruxelles, le 16 novembre 2005.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 16 Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 16 novembre 2005 fixant
november 2005 tot vaststelling van de lijst van diploma's, la liste des diplômes, certificats et autres titres de médecin
certificaten en andere titels van huisarts afgeleverd door de généraliste délivrés par les Etats membres de l'Union européenne.
Lidstaten van de Europese Unie.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^