← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 6 november 2003 tot vaststelling van het bedrag en de voorwaarden voor de toekenning van de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust- en verzorgingstehuizen en in de rustoorden voor bejaarden "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 6 november 2003 tot vaststelling van het bedrag en de voorwaarden voor de toekenning van de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust- en verzorgingstehuizen en in de rustoorden voor bejaarden | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 novembre 2003 fixant le montant et les conditions d'octroi de l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de repos et de soins et dans les maisons de repos pour personnes âgées |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
16 MEI 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel | 16 MAI 2013. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 |
besluit van 6 november 2003 tot vaststelling van het bedrag en de | novembre 2003 fixant le montant et les conditions d'octroi de |
voorwaarden voor de toekenning van de tegemoetkoming, bedoeld in | |
artikel 37, § 12, van de wet betreffende de verplichte verzekering | l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à |
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
1994, in de rust- en verzorgingstehuizen en in de rustoorden voor | juillet 1994, dans les maisons de repos et de soins et dans les |
bejaarden | maisons de repos pour personnes âgées |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, article 37, § 12, alinéa 1er, |
1994, artikel 37, § 12, eerste lid, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 19 december 2008; | modifié par les lois du 20 décembre 1995 et du 19 décembre 2008; |
Gelet op het Ministerieel Besluit van 6 november 2003 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 6 novembre 2003 fixant le montant et les |
van het bedrag en de voorwaarden voor de toekenning van de | |
tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de | conditions d'octroi de l'intervention visée à l'article 37, § 12, de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust- en verzorgingstehuizen en | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de repos |
in de rustoorden voor bejaarden; | et de soins et dans les maisons de repos pour personnes âgées; |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven op 4 juli 2012; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 4 juillet 2012; |
Gelet op het voorstel van het Comité van de Verzekering voor | Vu la proposition du Comité de l'assurance soins de santé de |
Geneeskundige Verzorging van het Rijksinstituut voor Ziekte- en | |
Invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 9 juli 2012; | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, émise le 9 juillet |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 augustus 2012; | 2012; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 août 2012; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 2 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 octobre 2012; |
oktober 2012; Gelet op het advies 52.208/2 van de Raad van State, gegeven op 7 | Vu l'avis 52.208/2 du Conseil d'Etat, donné le 7 novembre 2012, en |
november 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 18, §§ 1 en 2, van het Ministerieel Besluit van |
Article 1er.Dans l'article 18, §§ 1er et 2, de l'arrêté ministériel |
6 november 2003 tot vaststelling van het bedrag en de voorwaarden voor | du 6 novembre 2003 fixant le montant et les conditions d'octroi de |
de toekenning van de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, van | l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à |
de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust- | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
juillet 1994, dans les maisons de repos et de soins et dans les | |
en verzorgingstehuizen en in de rustoorden voor bejaarden, vervangen | maisons de repos pour personnes âgées, remplacé par l'arrêté |
bij het Ministerieel Besluit van 4 juli 2008, worden de woorden « | ministériel du 4 juillet 2008, les mots « 16,78 euros » sont remplacés |
16,78 euro » elke keer vervangen door de woorden « 19,43 euro ». | chaque fois par les mots « 19,43 euros ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 juli 2012 voor de |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2012 pour |
instellingen waar er een wijziging van erkende bedden plaatsvindt ten | les institutions où un changement du nombre de lits agréés survient |
gevolge van een reconversie van ROB-bedden naar RVT-bedden.Voor de | suite à une reconversion de lits MRPA en lits MRS. Pour les |
instellingen waar een wijziging van erkende bedden plaatsvindt ten | institutions où un changement du nombre de lits agréés survient suite |
gevolge van een uitbreiding van het aantal ROB-bedden, heeft dit | à une extension du nombre de lits MRPA, le présent arrêté entre en |
besluit uitwerking vanaf de eerste maand die volgt op de maand van | vigueur le premier jour du mois qui suit le mois de sa publication. |
publicatie. Brussel, 16 mei 2013. | Bruxelles, le 16 mai 2013. |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen, | chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |