Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid, voor de campagne 2012 | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 août 2009 instaurant un régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la conditionnalité pour ce qui concerne la mise en oeuvre des compétences partagées en vue d'une identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de l'agriculture, pour la campagne 2012 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID Landbouw en Visserij 16 MEI 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid, voor de | AUTORITE FLAMANDE Agriculture et Pêche 16 MAI 2012. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 août 2009 instaurant un régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la conditionnalité pour ce qui concerne la mise en oeuvre des compétences partagées en vue d'une identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de l'agriculture, pour la |
campagne 2012 | campagne 2012 |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, en de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en | l'Agriculture et de la Ruralité, et la Ministre flamande de |
Cultuur, | l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
Gelet op verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad van 19 januari 2009 | Vu le Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil du 19 janvier 2009 |
tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen | établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct en |
inzake rechtstreekse steunverlening aan landbouwers in het kader van | faveur des agriculteurs dans le cadre de la politique agricole commune |
het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde | et établissant certains régimes de soutien en faveur des agriculteurs, |
steunregelingen voor landbouwers, tot wijziging van Verordeningen (EG) | modifiant les Règlements (CE) n° 1290/2005, (CE) n° 247/2006, (CE) n° |
nr. 1290/2005, (EG) nr. 247/2006, (EG) nr. 378/2007 en tot intrekking | 378/2007 et abrogeant le Règlement (CE) n° 1782/2003, modifié en |
van Verordening (EG) nr. 1782/2003, het laatst gewijzigd bij de | dernier lieu par le Règlement d'exécution (UE) n° 785/2011 de la |
uitvoeringsverordening (EU) nr. 785/2011 van de Commissie van 5 | Commission du 5 août 2011; |
augustus 2011; Gelet op verordening (EG) nr. 1122/2009 van de Commissie van 30 | Vu le Règlement (CE) n° 1122/2009 de la Commission du 30 novembre 2009 |
november 2009 tot vaststelling van bepalingen ter uitvoering van | |
verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad wat betreft de | fixant les modalités d'application du Règlement (CE) n° 73/2009 du |
randvoorwaarden, de modulatie en het geïntegreerd beheers- en | Conseil en ce qui concerne la conditionnalité, la modulation et le |
controlesysteem in het kader van de bij die Verordening ingestelde | système intégré de gestion et de contrôle dans le cadre des régimes de |
regelingen inzake rechtstreekse steunverlening aan landbouwers en ter | soutien direct en faveur des agriculteurs prévus par ce règlement |
uitvoering van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad wat betreft | ainsi que les modalités d'application du Règlement (CE) n° 1234/2007 |
de randvoorwaarden in het kader van de steunregeling voor de | du Conseil en ce qui concerne la conditionnalité dans le cadre du |
wijnsector, het laatst gewijzigd bij verordening (EU) nr. 173/2011 van | régime d'aide prévu pour le secteur vitivinicole, modifié en dernier |
de Commissie van 23 februari 2011; | lieu par le Règlement (UE) n° 173/2011 de la Commission du 23 février |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | 2011; Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, artikel 3, § 1, 1°, vervangen bij | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment |
de wet van 29 december 1990; | l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990; |
Gelet op het decreet van 22 december 2006 houdende inrichting van een | Vu le décret du 22 décembre 2006 portant création d'une identification |
gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en | commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le |
landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het | cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de |
landbouwbeleid, artikel 3, § 3; | l'agriculture, notamment l'article 3, § 3; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 februari 2007 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 février 2007 contenant des |
houdende bepalingen tot inrichting van een gemeenschappelijke | dispositions relatives à la création d'une identification commune |
identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het | d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre |
kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid, artikel 4, | de la politique relative aux engrais et de la politique de |
§ 3; | l'agriculture, notamment l'article 4, § 3; |
Gelet op het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 tot instelling | Vu l'arrêté ministériel du 19 août 2009 instaurant un régime de |
paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour | |
agriculteurs et portant application de la conditionnalité pour ce qui | |
van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde | concerne la mise en oeuvre des compétences partagées en vue d'une |
steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de | identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres |
randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde | agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la |
bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke | politique de l'agriculture; |
identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het | Vu la concertation entre les gouvernements régionaux dans le groupe de |
kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid; | |
Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen in de permanente | travail permanent de la Concertation ministérielle interrégionale |
werkgroep van het Intergewestelijk Ministerieel Overleg (PW-IMO) op 19 | (GTP-CMI) du 19 janvier 2012; |
januari 2012, Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 december 2011; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 décembre 2011; |
Gelet op advies 50.969/3 van de Raad van State, gegeven op 6 maart | Vu l'avis 50.969/3 du Conseil d'Etat, donné le 6 mars 2012, en |
2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluiten : | Arrêtent : |
Artikel 1.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 19 augustus |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté ministériel du 19 août 2009 |
2009 tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot | |
vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot | instaurant un régime de paiement unique et établissant certains |
toepassing van de randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van | régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la |
de gedeelde bevoegdheden met het oog op de inrichting van een | conditionnalité pour ce qui concerne la mise en oeuvre des compétences |
gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en | partagées en vue d'une identification commune d'agriculteurs, |
landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het | d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre de la politique |
landbouwbeleid, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 7 juni | relative aux engrais et de la politique de l'agriculture, modifié par |
2010 en 20 juni 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | les arrêtés ministériels des 7 juin 2010 et 20 juin 2011, sont |
apportées les modifications suivantes : | |
1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt : | 1° l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit : |
« Aan ieder referentieperceel is een referentieareaal gekoppeld. Dat | « Une superficie de référence est couplée à chaque parcelle de |
referentieareaal wordt gelijkgesteld met de grafische oppervlakte van | référence. Cette superficie de référence est assimilée à la superficie |
het landbouwgebruiksperceel in het LPIS, afgerond op 1 are. »; | graphique de la parcelle à utilisation agricole au sein du SIPA, arrondie à 1 are. »; |
2° het derde en het vierde lid worden opgeheven. | 2° les alinéas trois et quatre sont abrogés. |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 2.Dans l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté |
ministerieel besluit van 20 juni 2011, worden voor de eerste zin de | ministériel du 20 juin 2011, sont insérées avant la première phrase |
volgende zinnen ingevoegd, die luiden als volgt : | les phrases suivantes, rédigées comme suit : |
« Voor de agro-milieumaatregelen en andere plattelandsmaatregelen, | « Pour les mesures agri-environnementales et autres mesures rurales, |
vermeld in punt 1 van bijlage I, geldt de verzamelaanvraag als | visées au point 1 de l'annexe Iree, la demande unique tient lieu de |
betalingsaanvraag. Voor de agro-milieumaatregelen en andere | demande de paiement. Pour les mesures agri-environnementales et autres |
plattelandsmaatregelen, vermeld in punt 2 van bijlage I, geldt de | mesures rurales, visées au point 2 de l'annexe Ire, la demande unique |
verzamelaanvraag als melding voor percelen. ». | tient lieu de notification de parcelles. ». |
Art. 3.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de ministeriële besluiten |
Art. 3.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés ministériels des |
van 7 juni 2010, 20 juni 2011 en 5 oktober 2011, wordt een artikel 3/1 | 7 juin 2010, 20 juin 2011 et 5 octobre 2011, il est inséré un article |
ingevoegd, dat luidt als volgt : | 3/1, rédigé comme suit : |
« Art. 3/1 De landbouwer moet alle percelen landbouwgrond van zijn | « Art. 3/1.L'agriculteur doit indiquer toutes les parcelles de terres |
bedrijf aanduiden in de verzamelaanvraag. | agricoles de son exploitation dans la demande unique. |
Gronden die door hun aard, gebruik, ligging of historische achtergrond | Des terres qui, en raison de leur nature, utilisation, situation ou |
primair niet als landbouwgrond te beschouwen zijn, mogen niet | contexte historique ne sont pas à considérer comme des terres |
aangegeven worden in de verzamelaanvraag, met uitzondering van gronden | agricoles en premier lieu, ne peuvent pas être déclarées dans la |
waarvoor steun wordt aangevraagd in het kader van verordening (EG) nr. | demande unique, à l'exception des terres pour lesquelles de l'aide est |
1698/2005 van de Raad van 20 september 2005 inzake steun voor | demandée dans le cadre du Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil du 20 |
plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor | septembre 2005 concernant le soutien au développement rural par le |
Plattelandsontwikkeling (ELFPO). | |
Als wordt vastgesteld dat de verzamelaanvraag wordt gebruikt om | Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader). |
kunstmatig een voordeel te verkrijgen dat in strijd is met de | Lorsqu'il est constaté que la demande unique est utilisée pour obtenir |
doelstellingen van de regelgeving vermeld in artikel 4, § 1, van het | un avantage artificiel contraire aux objectifs de la réglementation |
decreet van 22 december 2006 houdende inrichting van een | visée à l'article 4, § 1er, du décret du 22 décembre 2006 portant |
gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en | création d'une identification commune d'agriculteurs, d'exploitations |
landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het | et de terres agricoles dans le cadre de la politique relative aux |
landbouwbeleid, wordt de verzamelaanvraag geweigerd voor de betrokken | engrais et de la politique de l'agriculture, la demande unique est |
landbouwer. ». | refusée pour l'agriculteur concerné. ». |
Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 4.Dans l'article 4 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
ministeriële besluiten van 7 juni 2010, 20 juni 2011 en 5 oktober | ministériels des 7 juin 2010, 20 juin 2011 et 5 octobre 2011, sont |
2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° in paragraaf 1, tweede lid, 1°, wordt het woord « elke » vervangen | 1° dans le paragraphe 1er, alinéa deux, 1°, les mots « à chaque |
door het woord « de »; | agriculteur » sont remplacés par les mots « à l'agriculteur »; |
2° in paragraaf 1, derde lid, wordt het woord « opgeladen » vervangen | 2° dans le paragraphe 1er, alinéa trois, le mot « téléchargées » est |
door het woord « ingediend »; | remplacé par le mot « introduites »; |
3° in paragraaf 2, eerste lid, wordt de zin « Is dit een zaterdag, | 3° dans le paragraphe 2, alinéa premier, la phrase « Si ce jour est un |
zondag of feestdag, dan verschuift deze datum naar de eerstvolgende | samedi, un dimanche ou un jour férié, il est reporté au plus prochain |
werkdag. » opgeheven; | jour ouvrable. » est abrogée; |
4° paragraaf 5 wordt opgeheven. | 4° le paragraphe 5 est abrogé. |
Art. 5.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de ministeriële besluiten |
Art. 5.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés ministériels des |
van 7 juni 2010, 20 juni 2011 en 5 oktober 2011, wordt een artikel 4/1 | 7 juin 2010, 20 juin 2011 et 5 octobre 2011, il est inséré un article |
ingevoegd, dat luidt als volgt : | 4/1, rédigé comme suit : |
« Art. 4/1.De volgende steunmaatregelen kunnen alleen met een |
« Art. 4/1.Les mesures d'aide suivantes peuvent uniquement être |
elektronisch formulier als vermeld in artikel 4, § 1, tweede lid, 4°, | demandées à l'aide d'un formulaire électronique, tel que visé à |
op het e-loket worden aangevraagd : | l'article 4, § 1er, alinéa deux, 4°, au guichet électronique : |
1° steun voor deelname aan communautaire voedselkwaliteitsregelingen | 1° aide pour la participation à des régimes communautaires de qualité |
als vermeld in hoofdstuk 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van | alimentaire, telles que visées au chapitre 2 de l'arrêté du |
9 september 2011 tot het verlenen van steun met toepassing van het | Gouvernement flamand du 9 septembre 2011 portant octroi d'aide en |
Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling voor deelname aan | application du Programme flamand de Développement rural relatif à la |
Europees erkende voedselkwaliteitsregelingen en voor bijhorende | participation à des régimes agréés de qualité alimentaire et à des |
afzetbevorderingsacties; | actions connexes de promotion de produits agricoles; |
2° nieuwe verbintenissen in het kader van de agromilieumaatregel | 2° nouveaux engagements dans le cadre de la mesure |
behoud van met uitsterven bedreigde lokale veerassen en variëteiten | agri-environnementale conservation des races de bétail locales |
menacées d'extinction et des variétés de vergers à hautes tiges, | |
van hoogstamboomgaarden, als vermeld in artikel 7/1 en artikel 8 van | telles que visées aux articles 7/1 et 8 de l'arrêté du Gouvernement |
het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2007 tot het | flamand du 21 décembre 2007 relatif à l'octroi de subventions à |
verlenen van subsidies voor de uitvoering van agromilieumaatregelen | l'exécution de mesures agri-environnementales en application du |
met toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling; | Programme flamand de Développement rural; |
3° subsidie voor boslandbouwsystemen, als vermeld in het besluit van | 3° subvention pour des systèmes agroforestiers, tels que visés à |
de Vlaamse Regering van 22 juli 2011 betreffende het verlenen van | l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 juillet 2011 relatif à l'octroi |
subsidies voor boslandbouwsystemen met toepassing van het Vlaams | de subventions pour des systèmes agroforestiers en application du |
Programma voor Plattelandsontwikkeling voor de programmeringsperiode | Programme flamand de Développement rural pour la période de |
2007-2013; | programmation 2007-2013; |
4° specifieke steun voor de instandhouding van het Piétrainras in de | 4° aide spécifique pour la préservation de la race Piétrain dans le |
varkenssector, als vermeld in artikel 2decies van het besluit van de | secteur porcin, telle que visée à l'article 2decies de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot instelling van een | Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un régime de |
bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde | paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour |
steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de randvoorwaarden. ». | agriculteurs et portant application de la conditionnalité. ». |
Art. 6.Bijlage I bij hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 6.L'annexe Ire au même arrêté, remplacée par l'arrêté |
ministerieel besluit van 20 juni 2011, wordt vervangen door bijlage 1, | ministériel du 20 juin 2011, est remplacée par l'annexe 1re, jointe au |
die bij dit besluit gevoegd is. | présent arrêté. |
Art. 7.Bijlage II bij hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 7.L'annexe II au même arrêté, remplacée par l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 20 juni 2011, wordt vervangen door bijlage 2, | du 20 juin 2011, est remplacée par l'annexe 2, jointe au présent |
die bij dit besluit gevoegd is. | arrêté. |
Art. 8.Bijlage III bij hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 8.L'annexe III au même arrêté, remplacée par l'arrêté |
ministerieel besluit van 20 juni 2011, wordt vervangen door bijlage 3, | ministériel du 20 juin 2011, est remplacée par l'annexe 3, jointe au |
die bij dit besluit gevoegd is. | présent arrêté. |
Art. 9.Artikel 3 treedt in werking op 1 januari 2013. |
Art. 9.L'article 3 entre en vigueur le 1er janvier 2013. |
Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012 met | Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier 2012, à |
uitzondering van artikel 3. | l'exception de l'article 3. |
Brussel, 16 mei 2012. | Bruxelles, le 16 mai 2012. |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Bijlage 1 bij het ministerieel besluit van 16 mei 2012 tot wijziging | Annexe 1re à l'arrêté ministériel du 16 mai 2012 modifiant l'arrêté |
van het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 tot instelling van | ministériel du 19 août 2009 instaurant un régime de paiement unique et |
een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde | établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant |
steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de | application de la conditionnalité pour ce qui concerne la mise en |
randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde | oeuvre des compétences partagées en vue d'une identification commune |
bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke | d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre |
identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het | |
kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid, voor de | de la politique relative aux engrais et de la politique de |
campagne 2012 | l'agriculture, pour la campagne 2012. |
Bijlage I bij het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 tot | Annexe Ire à l'arrêté ministériel du 19 août 2009 instaurant un régime |
instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van | de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour |
bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de | agriculteurs et portant application de la conditionnalité pour ce qui |
randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde | concerne la mise en oeuvre des compétences partagées en vue d'une |
bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke | identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres |
identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het | agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la |
kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid | politique de l'agriculture |
Bijlage I. Agromilieumaatregelen en andere plattelandsmaatregelen als | Annexe Ire. Mesures agri-environnementales et autres mesures rurales, |
vermeld in artikel 3 | telles que visées à l'article 3 |
1. Agromilieumaatregelen en andere plattelandsmaatregelen waarvoor een | 1. Mesures agri-environnementales et autres mesures rurales pour |
verzamelaanvraag dient als betalingsaanvraag | lesquelles une demande unique tient lieu de demande de paiement |
code | code |
categorie | catégorie |
BIO | BIO |
biologische productiemethode | méthode de production biologique |
MOB | MOB |
mechanische onkruidbestrijding | désherbage mécanique |
VLI | VLI |
vlinderbloemige gewassen | légumineuses |
SI2 | SI2 |
intensieve sierteelt | culture ornementale intensive |
SE2 | SE2 |
extensieve sierteelt | culture ornementale extensive |
SB2 | SB2 |
beschutte sierteelt | culture ornementale sous abri |
VER | VER |
verwarringstechniek bij pitfruitteelt | technique de confusion dans les cultures de fruits à pépins |
BOS | BOS |
bebossing van landbouwgrond - onderhoud en inkomenscompensatie | boisement de terres agricoles - entretien et compensation de revenu |
HSB | HSB |
behoud genetische diversiteit hoogstambomen | préservation de la diversité génétique d'arbres à hautes tiges |
GDR | GDR |
behoud genetische diversiteit runderen | préservation de la diversité génétique de bovins |
GDS | GDS |
behoud genetische diversiteit schapen | préservation de la diversité génétique d'ovins |
BLS | BLS |
boslandbouwsystemen | systèmes agroforestiers |
- | - |
controlekost biologische landbouw | frais de contrôle agriculture biologique |
- | - |
Brussels grondwitloof - BGA | endive de Bruxelles - IGP |
- | - |
Vlaams-Brabantse tafeldruif - BOB | raisin de table du Brabant flamand - AOP |
AV1 | AV1 |
akkervogelbeheer - leeuwerikvlakjes | gestion des oiseaux des champs - plans pour alouettes |
AV2 | AV2 |
akkervogelbeheer - faunaranden | gestion des oiseaux des champs - bords fauniques |
AV3 | AV3 |
akkervogelbeheer - graanranden | gestion des oiseaux des champs - bords céréaliers |
AV4 | AV4 |
akkervogelbeheer - winterstoppel | gestion des oiseaux des champs - chaumes d'hiver |
BW3 | BW3 |
verminderde bemesting in kwetsbare zones water | fertilisation réduite dans des zones eau vulnérables |
DI2 | DI2 |
erosiebestrijding - directe inzaai | lutte contre l'érosion - ensemencement direct |
NK2 | NK2 |
erosiebestrijding - niet-kerende bodembewerking | lutte contre l'érosion - préparation du sol sans le retourner |
WV1 | WV1 |
weidevogelbeheer met vluchtstroken | gestion des oiseaux des prés avec bandes d'arrêt d'urgence |
VNA | VNA |
vergoeding natuur | indemnité nature |
2. Agromilieumaatregelen en andere plattelandsmaatregelen waarvoor een | 2. Mesures agri-environnementales et autres mesures rurales pour |
verzamelaanvraag dient als melding van percelen | lesquelles une demande unique tient lieu de notification de parcelles |
ER | ER |
erosiebestrijding - aanleg en onderhoud grasbufferstrook en grasgang | lutte contre l'érosion - aménagement et entretien de la bande-tampon |
herbeuse et du couloir herbeux | |
BB | BB |
botanisch beheer - grasland en akkerland | gestion botanique - pâturages et champs |
HAM | HAM |
hamsterbescherming - graanstrook en luzernestrook | protection des hamsters - bande de céréales et de luzerne |
HKW | HKW |
kleine landschapselementen - aanplant en onderhoud van houtkant/wal | petits éléments paysagers - plantation et entretien d'un talus/bord boisé |
POE | POE |
kleine landschapselementen - (her)aanleg en onderhoud van poelen > 100 m2 | petits éléments paysagers - (ré)aménagement et entretien de mares > 100 m2 |
PRB | PRB |
perceelsrandenbeheer | gestion tournières |
AKV | AKV |
akkervogelbeheer - vogelvoedselgewas en (opgeploegde) gemengde | gestion des oiseaux des champs - culture alimentaire pour oiseaux et |
grasstrook | bande herbeuse mixte (retournée) |
WV | WV |
weidevogelbeheer - (omzetten akkerland en) beweiden en maaien | gestion des oiseaux des prés - (conversion de terres arables et) faire |
paître et fauchage | |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 16 mei | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 16 mai 2012 modifiant |
2012 tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 | l'arrêté ministériel du 19 aout 2009 instaurant un régime de paiement |
tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van | unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et |
bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de | portant application de la conditionnalité pour ce qui concerne la mise |
randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde | en oeuvre des compétences partagées en vue d'une identification |
bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke | commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le |
identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het | |
kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid voor de | cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de |
campagne 2012. | l'agriculture, pour la campagne 2012. |
Brussel, 16 mei 2012. | Bruxelles, le 16 mai 2012. |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Bijlage 2 bij het ministerieel besluit van 16 mei 2012 tot wijziging | Annexe 2 à l'arrêté ministériel du 16 mai 2012 modifiant l'arrêté |
van het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 tot instelling van | ministériel du 19 août 2009 instaurant un régime de paiement unique et |
een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde | établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant |
steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de | application de la conditionnalité pour ce qui concerne la mise en |
randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde | oeuvre des compétences partagées en vue d'une identification commune |
bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke | d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre |
identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het | |
kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid, voor de | de la politique relative aux engrais et de la politique de |
campagne 2012 | l'agriculture, pour la campagne 2012. |
Bijlage II bij het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 tot | Annexe II à l' arrêté ministériel du 19 août 2009 instaurant un régime |
instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van | de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour |
bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de | agriculteurs et portant application de la conditionnalité pour ce qui |
randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde | concerne la mise en oeuvre des compétences partagées en vue d'une |
bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke | identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres |
identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het | agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la |
kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid | politique de l'agriculture |
Bijlage II. Voorbeeldformulier verzamelaanvraag 2012 als vermeld in | Annexe II. Formulaire modèle de la demande unique 2012 telle que visée |
artikel 4, § 1 | à l'article 4, § 1er |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 16 mei | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 16 mai 2012 modifiant |
2012 tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 | l'arrêté ministériel du 19 aout 2009 instaurant un régime de paiement |
tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van | unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et |
bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de | portant application de la conditionnalité pour ce qui concerne la mise |
randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde | en oeuvre des compétences partagées en vue d'une identification |
bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke | commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le |
identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het | |
kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid voor de | cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de |
campagne 2012. | l'agriculture, pour la campagne 2012. |
Brussel, 16 mei 2012. | Bruxelles, le 16 mai 2012. |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Bijlage 3 bij het ministerieel besluit van 16 mei 2012 tot wijziging | Annexe 3 à l'arrêté ministériel du 16 mai 2012 modifiant l'arrêté |
van het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 tot instelling van | ministériel du 19 août 2009 instaurant un régime de paiement unique et |
een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde | établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant |
steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de | application de la conditionnalité pour ce qui concerne la mise en |
randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde | oeuvre des compétences partagées en vue d'une identification commune |
bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke | d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre |
identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het | |
kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid, voor de | de la politique relative aux engrais et de la politique de |
campagne 2012 | l'agriculture, pour la campagne 2012. |
Bijlage III bij het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 tot | Annexe III à l' arrêté ministériel du 19 août 2009 instaurant un |
instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van | régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour |
bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de | agriculteurs et portant application de la conditionnalité pour ce qui |
randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde | concerne la mise en oeuvre des compétences partagées en vue d'une |
bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke | identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres |
identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het | agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la |
kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid | politique de l'agriculture |
Bijlage III. Uiterste datums voor de indiening van de bewijsstukken, | Annexe III. Dates limites pour l'introduction des pièces |
vermeld in artikel 4, § 2 | justificatives, visées à l'article 4, § 2 |
steun die wordt aangevraagd | aide demandée |
aanvullend document | document complémentaire |
uiterste indienings-datum | date limite d'introduction |
DIRECTE STEUN, AGROMILIEUMAATREGELEN (ALV-verbintenissen en | AIDE DIRECTE, MESURES AGRI-ENVIRONNEMENTALES (engagements ALV et |
VLM-beheersovereenkomsten), ANDERE PLATTELANDSMAATREGELEN en | contrats de gestion VLM), AUTRES MESURES RURALES et OBLIGATION DE |
AANGIFTEPLICHT MESTBANK | DECLARATION A LA MESTBANK |
origineel van de verzamelaanvraag* + originele fotoplannen of | original de la demande unique* + photoplans originaux ou cartes |
topografische kaarten* | topographiques* |
21 april 2012 | 21 avril 2012 |
DIRECTE STEUN, AGROMILIEUMAATREGELEN (ALV-verbintenissen en | AIDE DIRECTE, MESURES AGRI-ENVIRONNEMENTALES (engagements ALV et |
VLM-beheersovereenkomsten) en ANDERE PLATTELANDSMAATREGELEN | contrats de gestion VLM) et AUTRES MESURES RURALES |
formulier 1 van de handleiding bij de verzamelaanvraag : « Toevoegen, | formulaire 1 du manuel accompagnant la demande unique : « Ajouter, |
splitsen, wijzigen of schrappen van percelen » | scinder, modifier ou supprimer des parcelles » |
31 mei 2012 | 31 mai 2012 |
* De aanvullende documenten moeten ingediend worden l via het e-loket | * Les documents complémentaires doivent être introduits par le biais |
van Landbouw en Visserij of bij de buitendienst van het ALV, afdeling | du guichet électronique de l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche ou |
MIB. De documenten die tegen afgifte van ontvangstbewijs op de | auprès du service extérieur de l'ALV, division MIB. Les documents qui |
buitendienst van het ALV, afdeling MIB ingediend worden, moeten | doivent être remis contre récépissé auprès du service extérieur de |
bezorgd worden vóór 17 uur op de opgegeven uiterste indieningsdatum, | l'ALV, division MIB, doivent être remis avant 17 heures de la date |
of vóór 17 uur op de werkdag ervoor als de uiterste indieningsdatum op | limite d'introduction ou avant 17 heures du jour ouvrable précédant |
een feestdag, een zaterdag of een zondag valt. | cette date limite si celle-ci tombe sur un jour férié, un samedi ou un |
** Bij gebruik van percelen in het Waalse Gewest moet, in het kader | dimanche. ** En cas d'utilisation de parcelles en Région wallonne, vous devez, |
van het gescheiden beheer : | dans le cadre de la gestion territoriale : |
1° een interregionale Vlaamse landbouwer (met hoofdbeherende dienst in | 1° introduire en tant qu'agriculteur interrégional flamand (dont le |
Vlaanderen) het Vlaamse en Waalse gedeelte van de verzamelaanvraag | service extérieur gestionnaire principal est situé en Flandre) les |
indienen uiterlijk op 21 april 2012; | volets flamand et wallon de votre demande unique au plus tard le 21 |
2° een interregionale Waalse landbouwer (met hoofdbeherende | avril 2012; 2° introduire en tant qu'agriculteur interrégional wallon (dont le |
buitendienst in Wallonië) het Waalse en Vlaamse gedeelte van de | service extérieur gestionnaire principal est situé en Wallonie) les |
verzamelaanvraag indienen uiterlijk op 31 maart 2012. | volets wallon et flamand de votre demande unique au plus tard le 31 |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 16 mei | mars 2012. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 16 mai 2012 modifiant |
2012 tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 augustus 2009 | l'arrêté ministériel du 19 aout 2009 instaurant un régime de paiement |
tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van | unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et |
bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de | portant application de la conditionnalité pour ce qui concerne la mise |
randvoorwaarden voor wat betreft de uitvoering van de gedeelde | en oeuvre des compétences partagées en vue d'une identification |
bevoegdheden met het oog op de inrichting van een gemeenschappelijke | commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le |
identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het | |
kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid voor de | cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de |
campagne 2012. | l'agriculture, pour la campagne 2012. |
Brussel, 16 mei 2012. | Bruxelles, le 16 mai 2012. |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |