← Terug naar "Ministerieel besluit houdende de vaststelling van de structuur van de Directie-generaal Internationale Samenwerking "
Ministerieel besluit houdende de vaststelling van de structuur van de Directie-generaal Internationale Samenwerking | Arrêté ministériel portant la fixation de la structure de la Direction générale de la Coopération internationale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 16 MEI 2012. - Ministerieel besluit houdende de vaststelling van de structuur van de Directie-generaal Internationale Samenwerking De Minister van Buitenlandse Zaken, | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 16 MAI 2012. - Arrêté ministériel portant la fixation de la structure de la Direction générale de la Coopération internationale Le Ministre des Affaires étrangères, |
Gelet op de Grondwet, artikel 107, lid 2; | Vu la Constitution, article 107, alinéa 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 maart 2002 houdende oprichting | Vu l'arrêté royal du 8 mars 2002 portant création du Service public |
van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse | fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au |
Handel en Ontwikkelingssamenwerking; | Développement; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 1999 houdende het organiek | Vu l'arrêté royal du 3 juin 1999 portant règlement organique du |
reglement van het Ministerie van Buitenlandse Zaken Buitenlandse | Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la |
Handel en Internationale Samenwerking, artikel 4; | Coopération internationale, l'article 4; |
Gelet op het overleg met de Minister van Ontwikkelingssamenwerking; | Vu la concertation avec le Ministre de la Coopération au Développement; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 mei 2012, | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 mai 2012, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De Directie-generaal Internationale Samenwerking bestaat |
Article 1er.La Direction générale de la Coopération internationale |
uit vier directies : | comprend quatre directions : |
1° de Geografische Directie (D1) die zich toelegt op de geografische | 1° la Direction géographique (D1) qui se concentre sur le contexte |
context van de ontwikkelingssamenwerking, vanuit een regionale | géographique de la coopération au développement, à partir d'un angle |
invalshoek, met een contextspecifieke benadering en met het bereiken | d'approche régionale, qui tient compte de la spécificité du contexte |
van ontwikkelingsresultaten als centrale doelstelling; | et qui a l'obtention de résultats de développement comme objectif |
2° de Thematische Directie (D2) die verantwoordelijk is voor de | central; 2° la Direction thématique (D2) qui est responsable de la définition |
strategische bepaling en de inzet van Belgische thematische | stratégique et de l'utilisation des instruments de développement |
ontwikkelingsinstrumenten voor het bereiken van ontwikkelingsresultaten; | thématiques belges pour l'obtention de résultats de développement; |
3° de Directie Civiele maatschappij (D3) die de relaties behartigt met | 3° la Direction Société civile (D3) qui s'occupe des relations avec |
de niet-gouvernementele actoren van het Belgische ontwikkelingsbeleid; | les acteurs non gouvernementaux de la politique de coopération belge; |
4° de Directie Organisatiebeheer (D4) die de strategische opdracht van | 4° la Direction gestion de l'Organisation (D4) qui soutient la mission |
de Directie generaal internationale samenwerking ondersteunt met het | stratégique de la Direction générale de la Coopération internationale |
oog op een meer capaciteitsontwikkeling, beter risicobeheer, meer | en vue d'un développement accru des capacités, d'une meilleure gestion |
resultaatgerichtheid en grotere transparantie van de Belgische | du risque, d'un travail davantage axé sur les résultats et d'une plus |
ontwikkelingssamenwerking. | grande transparence de la coopération belge au développement. |
Art. 2.§ 1. Binnen de Directie-generaal Internationale Samenwerking |
Art. 2.§ 1er. Au sein de la Direction générale de la Coopération |
wordt een Strategisch Comité opgericht. Dit Strategische Comité is | internationale, un Comité stratégique est créé. Ce Comité stratégique |
belast met het bevorderen van de interne coherentie van het Belgische | a pour mission la promotion de la cohérence interne de la politique |
ontwikkelingsbeleid en met de institutionele dialoog met de | belge de développement et le dialogue institutionnel avec les |
verschillende partners van de Belgische ontwikkelingssamenwerking. Het | différents partenaires de la coopération belge au développement. Le |
Comité ontwikkelt en formaliseert beleidsvoorstellen ten behoeve van | Comité développe et formalise les propositions en matière de politique |
de Minister bevoegd voor Ontwikkelingssamenwerking. | qu'il adresse au ministre qui a la coopération au développement dans |
ses attributions. | |
§ 2. Het Strategische Comité wordt voorgezeten door de Directeur | § 2. Le Comité stratégique est présidé par le Directeur général de la |
generaal Ontwikkelingssamenwerking en bestaat uit : | Coopération au Développement et comporte : |
1° de Adjunct van de Directeur-generaal; | 1° l'Adjoint du Directeur général; |
2° de Directeur van de Geografische Directie; | 2° le Directeur de la Direction géographique; |
3° de Directeur van de Thematische Directie; | 3° le Directeur de la Direction thématique; |
4° de Directeur van de Directie Civiele Maatschappij; | 4° le Directeur de la Direction Société civile; |
5° de Directeur van de Directie Organisatiebeheer; | 5° le Directeur de la Direction Gestion de l'Organisation; |
6° de Directeur van de Beleidscel van de Minister van | 6° le Directeur de la Cellule stratégique du Ministre de la |
Ontwikkelingssamenwerking of zijn adjunct; | Coopération au développement ou son adjoint; |
7° de ambtenaar verantwoordelijk voor de begroting; | 7° le fonctionnaire responsable du budget; |
8° het diensthoofd van de dienst communicatie en verantwoording. | 8° le chef du service communication et redevabilité. |
Het Comité wordt bijgestaan door een vaste secretaris. | Le Comité est assisté par un secrétaire permanent. |
Art. 3.De Directeur-generaal Ontwikkelingssamenwerking legt per |
Art. 3.Le Directeur général de la Coopération au Développement fixe |
dienstorder de structuur van de directies van de Directie-generaal | par ordre de service la structure des directions de la Direction |
Internationale Samenwerking vast. | générale de la Coopération internationale. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2012. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2012. |
Brussel, 16 mei 2012. | Bruxelles, le 16 mai 2012. |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |