← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 16 MEI 2006. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan De Minister van Financiën, Gelet op de Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002 tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad tot instelling van een verbod op de uitvoer van bepaalde goederen en diensten naar Afghanistan, tot versterking van het verbod op vluchten en de bevriezing van tegoeden en andere financiële middelen ten aanzien van de Taliban van Afghanistan; Gelet op de Verordening (EG) nr. 674/2006 van de Commissie van 28 april 2006 tot vijfenzestigste wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad; | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 16 MAI 2006. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan Le Ministre des Finances, Vu le Règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Talibans et abrogeant le Règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil interdisant l'exportation de certaines marchandises et de certains services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des vols et étendant le gel des fonds et autres ressources financières décidés à l'encontre des Talibans d'Afghanistan; Vu le Règlement (CE) n° 674/2006 de la Commission du 28 avril 2006 modifiant pour la soixante-cinquième fois le Règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Talibans, et abrogeant le Règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil; |
Gelet op de Resolutie 1267 (1999) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1267 (1999) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 15 oktober 1999 en in werking getreden op | Nations unies le 15 octobre 1999 et entrée en vigueur le 14 novembre |
14 november 1999; | 1999; |
Gelet op de Resolutie 1333 (2000) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1333 (2000) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 19 december 2000 en in werking getreden op | Nations unies le 19 décembre 2000 et entrée en vigueur le 19 janvier |
19 januari 2001; | 2001; |
Gelet op de Resolutie 1390 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1390 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 16 januari 2002; | Nations unies le 16 janvier 2002; |
Gelet op de Resolutie 1452 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1452 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité le 20 |
van de Verenigde Naties op 20 december 2002; | décembre 2002; |
Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de | Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du |
besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde | Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations unies, notamment les |
Naties, inzonderheid op de artikelen 1 en 4; | articles 1er et 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives |
beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, inzonderheid | à l'encontre des Talibans d'Afghanistan, notamment l'article 2; |
op artikel 2; Gelet op het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van | Vu l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende | du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des |
maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, gewijzigd bij de | |
ministeriële besluiten van 23 november 2001, 1 juli, 26 en 27 | Talibans d'Afghanistan, modifié par les arrêtés ministériels des 23 |
september, 24 en 30 oktober, 12 en 14 november, 10 december 2002, 31 | novembre 2001, 1er juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 |
januari, 14 en 19 februari, 7, 13, 14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 | et 14 novembre, 10 décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13, |
juni, 17 juli, 11 september, 6 en 27 oktober, 3, 8 en 23 december | 14 et 17 mars, 23 avril, 18 et 23 juin, 17 juillet, 11 septembre, 6 et |
2003, 27 januari, 6 en 17 februari, 16 maart, 6 en 23 april, 26 mei, 1 | 27 octobre, 3, 8 et 23 décembre 2003, 27 janvier, 6 et 17 février, 16 |
juni, 13 en 30 juli, 2 augustus, 13 oktober, 17 november, 16 december | mars, 6 et 23 avril, 26 mai, 1er juin, 13 et 30 juillet, 2 août, 13 |
2004, 5 en 24 januari, 18 februari, 16 maart, 27 en 30 mei, 21 juni, | octobre, 17 novembre, 16 décembre 2004, 5 et 24 janvier, 18 février, |
29, 30 en 31 augustus, 8 september, 6, 26 en 27 oktober, 21 en 24 | 16 mars, 27 et 30 mai, 21 juin, 29, 30 et 31 août, 8 septembre, 6, 26 |
november, 23 december 2005, 17 januari, 15 en 16 februari, 7 en 10 | et 27 octobre, 21 et 24 novembre, 23 décembre 2005, 17 janvier, 15 et |
maart 2006; | 16 février, 7 et 10 mars 2006; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; |
Overwegende dat de nieuwe samenvattende lijst opgesteld bij toepassing | Vu l'urgence; Considérant que la nouvelle liste récapitulative établie en |
van de Resoluties 1267 (1999), 1333 (2000) en 1390 (2002) van de | application des Résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002) du |
Veiligheidsraad op 25 april 2006 aangepast werd door de Mededeling | Conseil de sécurité a été modifiée le 25 avril 2006 par la |
SC/8705 en dat dit de wijziging voor gevolg heeft van de | Communication SC/8705 et que ceci a comme conséquence la modification |
geconsolideerde lijst van entiteiten en/of personen beoogd door de | de la liste consolidée des entités et/ou des personnes visées par les |
maatregelen van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 | mesures de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures |
betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van | restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan; |
Afghanistan; Overwegende dat het aangewezen is onverwijld deze maatregelen te nemen | Considérant qu'il convient de prendre ces mesures sans tarder afin que |
opdat België zou voldoen aan zijn internationale verplichtingen | la Belgique satisfasse à ses obligations internationales en la |
terzake middels de voormelde lijst aan te passen, | matière, en adaptant la liste précitée, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De geconsolideerde lijst van personen en/of entiteiten, |
Article 1er.La liste consolidée des personnes et/ou entités visées |
beoogd door de Resoluties 1267 (1999), 1333 (2000) en 1390 (2002), | par les Résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002), telle que |
zoals ze vastgesteld werd door het Comité van de Veiligheidsraad van | définie par le Comité du Conseil de sécurité des Nations unies, |
de Verenigde Naties, gevoegd bij het ministerieel besluit van 15 juni | annexée à l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 modifié les 1er |
2000 gewijzigd op 1 juli, 26 en 27 september, 24 en 30 oktober, 12 en | juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 et 14 novembre, 10 |
14 november, 10 december 2002, 31 januari, 14 en 19 februari, 7, 13, | décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13, 14 et 17 mars, 23 |
14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 juni, 17 juli, 11 september, 6 en | avril, 18 et 23 juin, 17 juillet, 11 septembre, 6 et 27 octobre, 3, 8 |
27 oktober, 3, 8 en 23 december 2003, 27 januari, 6 en 17 februari, 16 | et 23 décembre 2003, 27 janvier, 6 et 17 février, 16 mars, 6 et 23 |
maart, 6 en 23 april, 26 mei, 1 juni, 13 en 30 juli, 2 augustus, 13 | avril, 26 mai, 1er juin, 13 et 30 juillet, 2 août, 13 octobre, 17 |
oktober, 17 november, 16 december 2004, 5 en 24 januari, 18 februari, | novembre, 16 décembre 2004, 5 et 24 janvier, 18 février, 16 mars, 27 |
16 maart, 27 en 30 mei, 21 juni, 29, 30 en 31 augustus, 8 september, | et 30 mai, 21 juin, 29, 30 et 31 août, 8 septembre, 6, 26 et 27 |
6, 26 en 27 oktober, 21 en 24 november, 23 december 2005, 17 januari, | octobre, 21 et 24 novembre, 23 décembre 2005, 17 janvier, 15 et 16 |
15 en 16 februari, 7 en 10 maart 2006 tot uitvoering van het | février, 7 et 10 mars 2006 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février |
koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende | 2000 relatif aux mesures restrictive à l'encontre des Talibans |
maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, wordt door de lijst in | d'Afghanistan, est modifiée par la liste annexée au présent arrêté. |
bijlage van dit besluit gewijzigd. | |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 29 april 2006. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 29 avril 2006. |
Brussel, 16 mei 2006. | Bruxelles, le 16 mai 2006. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Bijlage | Annexe |
1) De volgende vermeldingen worden toegevoegd aan de lijst « | 1) Les noms suivants sont ajoutés sous la rubrique « Personnes |
Natuurlijke personen » : | physiques » : |
a) Abdullah Anshori (ook bekend als a) Abu Fatih, b) Thoyib, Ibnu, c) | a) Abdullah Anshori [alias a) Abu Fatih, b) Thoyib, Ibnu, c) Toyib, |
Toyib, Ibnu, d) Abu Fathi). Geboortedatum : 1958. Geboorteplaats : | Ibnu, d) Abu Fathi], né en 1958, à Pacitan, East Java, Indonésie. |
Pacitan, Oost-Java, Indonesië. Nationaliteit : Indonesisch. | Nationalité : indonésienne. |
b) Abu Bakar Ba'asyir (ook bekend als a) Baasyir, Abu Bakar, b) | b) Abu Bakar Ba'asyir [alias a) Baasyir, Abu Bakar, b) Bashir, Abu |
Bashir, Abu Bakar, c) Abdus Samad, d) Abdus Somad). Geboortedatum : | Bakar, c) Abdus Samad, d) Abdus Somad], né le 17 août 1938 à Jombang, |
17.8.1938. Geboorteplaats : Jombang, Oost-Java, Indonesië. Nationaliteit : Indonesisch. | East Java, Indonésie. Nationalité : indonésienne. |
c) Gun Gun Rusman Gunawan (ook bekend als a) Gunawan Rusman, b) Abd | c) Gun Gun Rusman Gunawan [alias a) Gunawan Rusman, b) Abd Al-Hadi, c) |
Al-Hadi, c) Abdul Hadi, d) Abdul Karim, e) Bukhori, f) Bukhory). | Abdul Hadi, d) Abdul Karim, e) Bukhori, f) Bukhory], né le 6 juillet |
Geboortedatum : 6.7.1977. Geboorteplaats : Cianjur, West-Java, | 1977, à Cianjur, West Java, Indonésie. Nationalité : indonésienne. |
Indonesië. Nationaliteit : Indonesisch. | |
d) Taufik Rifki (ook bekend als a) Refke Taufek, b) Rifqi Taufik, c) | d) Taufik Rifki [alias a) Refke Taufek, b) Rifqi Taufik, c) Rifqi |
Rifqi Tawfiq, d) Ami Iraq, e) Ami Irza, f) Amy Erja, g) Ammy Erza, h) | Tawfiq, d) Ami Iraq, e) Ami Irza, f) Amy Erja, g) Ammy Erza, h) Ammy |
Ammy Izza, i) Ami Kusoman, j) Abu Obaida, k) Abu Obaidah, l) Abu | Izza, i) Ami Kusoman, j) Abu Obaida, k) Abu Obaidah, l) Abu Obeida, m) |
Obeida, m) Abu Ubaidah, n) Obaidah, o) Abu Obayda, p) Izza Kusoman, q) | Abu Ubaidah, n) Obaidah, o) Abu Obayda, p) Izza Kusoman, q) Yacub, |
Yacub, Eric). Geboortedatum : a) 29.8.1974, b) 9.8.1974, c) 19.8.1974, | Eric]. Né le: a) 29 août 1974, b) 9 août 1974, c) 19 août 1974, d) 19 |
d) 19.8.1980. Geboorteplaats : Dacusuman Surakarta, Centraal-Java, | août 1980, à Dacusuman Surakarta, Central Java, Indonésie. Nationalité |
Indonesië. Nationaliteit : Indonesisch. | : indonésienne. |
2) De vermelding « Islamic Jihad Group (ook bekend als a) Jama'at | 2) La mention « Islamic Jihad Group [alias a) Jama'at al-Jihad, b) |
al-Jihad, b) Libyan Society, c) Kazakh Jama'at, d) Jamaat Mojahedin, | Libyan Society, c) Kazakh Jama'at, d) Jamaat Mojahedin, e) Jamiyat, f) |
e) Jamiyat, f) Jamiat al-Jihad al-Islami, g) Dzhamaat Modzhakhedov, h) | Jamiat al-Jihad al-Islami, g) Dzhamaat Modzhakhedov, h) Islamic Jihad |
Islamic Jihad Group of Uzbekistan, i) al-Djihad al-Islami) » in de | Group of Uzbekistan, i) al-Djihad al-Islami] » sous la rubrique « |
lijst « Rechtspersonen, groepen en entiteiten » wordt vervangen door | Personnes morales, groupes et entités » est remplacée par la mention |
de volgende : | suivante : |
« Islamic Jihad Group (ook bekend als a) Jama'at al-Jihad, b) Libyan | « Islamic Jihad Group [alias a) Jama'at al-Jihad, b) Libyan Society, |
Society, c) Kazakh Jama'at, d) Jamaat Mojahedin, e) Jamiyat, f) Jamiat | c) Kazakh Jama'at, d) Jamaat Mojahedin, e) Jamiyat, f) Jamiat al-Jihad |
al-Jihad al-Islami, g) Dzhamaat Modzhakhedov, h) Islamic Jihad Group | al-Islami, g) Dzhamaat Modzhakhedov, h) Islamic Jihad Group of |
of Uzbekistan, i) al-Djihad al-Islami, j) Zamaat Modzhakhedov | Uzbekistan, i) al-Djihad al-Islami, j) Zamaat Modzhakhedov Tsentralnoy |
Tsentralnoy Asii) ». | Asii]. » |
3) De vermelding « Youcef Abbes (ook bekend als Giuseppe). Adres : a) | 3) La mention « Youcef Abbes (alias Giuseppe). Adresses: a) Via |
Via Padova, 82, Milaan, Italië, b) Via Manzoni, 33, Cinisello Balsamo | Padova, 82 - Milan, Italie, b) Via Manzoni, 33 - Cinisello Balsamo |
(MI), Italië (woonplaats). Geboortedatum : 5.1.1965. Geboorteplaats : | (MI), Italie (domicile), né le 5 janvier 1965, à Bab El Aoued, |
Bab El Aoued, Algerije. » in de lijst « Natuurlijke personen » wordt | Algérie. » sous la rubrique « Personnes physiques » est remplacée par |
vervangen door de volgende : | la mention suivante: |
« Youcef Abbes (ook bekend als Giuseppe). Adres : a) Via Padova, 82, | « Youcef Abbes (alias Giuseppe). Adresses: a) Via Padova, 82 - Milan, |
Milaan, Italië, b) Via Manzoni, 33, Cinisello Balsamo (MI), Italië. | Italie, b) Via Manzoni, 33 - Cinisello Balsamo (MI), Italie. Né le 5 |
Geboortedatum : 5.1.1965. Geboorteplaats : Bab el Oued, Algerije. » | janvier 1965, à Bab el Oued, Algérie. » |
4) De vermelding « Mohamed Amine AKLI (ook bekend als a) Mohamed Amine | 4) La mention « Mohamed Amine AKLI [alias a) Mohamed Amine Akli, b) |
Akli, b) Killech Shamir, c) Kali Sami, d) Elias). Geboorteplaats : | Killech Shamir, c) Kali Sami, d) Elias], né à Abordj El Kiffani |
Abordj El Kiffani (Algerije). Geboortedatum : 30 maart 1972. » in de | (Algérie), le 30 mars 1972. » sous la rubrique « Personnes physiques » |
lijst « Natuurlijke personen » wordt vervangen door de volgende : | est remplacée par la mention suivante : |
« Mohamed Amine Akli (ook bekend als a) Akli Amine Mohamed, b) Killech | « Mohamed Amine Akli [alias a) Akli Amine Mohamed, b) Killech Shamir, |
Shamir, c) Kali Sami, d) Elias). Geboorteplaats : Bordj el Kiffane, | c) Kali Sami, d) Elias]. Né à Bordj el Kiffane, Algérie, le 30 mars |
Algerije. Geboortedatum : 30.3.1972. » | 1972. » |
5) De vermelding « Hacene Allane (ook bekend als a) Hassan the Old, b) | 5) La mention « Hacene Allane [alias a) Hassan the Old, b) Al Sheikh |
Al Sheikh Abdelhay, c) Boulahia, d) Abu al-Foutouh, e) Cheib Ahcéne). | Abdelhay, c) Boulahia, d) Abu al-Foutouh, e) Cheib Ahcéne], né le 17 |
Geboortedatum : 17 januari 1941. Geboorteplaats : El Ménéa, Algerije. | janvier 1941, à El Ménéa, Algérie. Nationalité : probablement |
Nationaliteit : waarschijnlijk Algerijns. » in de lijst « Natuurlijke | algérienne. » sous la rubrique « Personnes physiques » est remplacée |
personen » wordt vervangen door de volgende : | par la mention suivante : |
« Hacene Allane (ook bekend als a) Hassan the Old, b) Al Sheikh | « Hacene Allane [alias a) Hassan the Old, b) Al Sheikh Abdelhay, c) |
Abdelhay, c) Boulahia, d) Abu al-Foutouh, e) Cheib Ahcéne). | Boulahia, d) Abu al-Foutouh, e) Cheib Ahcéne], né le 17 janvier 1941, |
Geboortedatum : 17.1.1941. Geboorteplaats : Médéa, Algerije. | |
Nationaliteit : waarschijnlijk Algerijns. » | à Médéa, Algérie. Nationalité : probablement algérienne. » |
6) De vermelding « Mokhtar BELMOKHTAR. Geboorteplaats : Ghardaia. | 6) La mention « Mokhtar Belmokhtar, né à Ghardaia, le 1er juin 1972. |
Geboortedatum : 1 juni 1972. Andere informatie : zoon van Mohamed en | Renseignement complémentaire : fils de Mohamed et Zohra Chemkha » sous |
Zohra Chemkha. » in de lijst « Natuurlijke personen » wordt vervangen | la rubrique « Personnes physiques » est remplacée par la mention |
door de volgende : | suivante : |
« Mokhtar Belmokhtar. Geboorteplaats : Ghardaia, Algerije. | « Mokhtar Belmokhtar, né à Ghardaia, Algérie, le 1er juin 1972. |
Geboortedatum : 1.6.1972. Andere informatie : zoon van Mohamed en Zohra Chemkha. » | Renseignement complémentaire : fils de Mohamed et Zohra Chemkha. » |
7) De vermelding « Dhou El-Aich (ook bekend als Abdel Hak). | |
Geboortedatum : 5 augustus 1964. Geboorteplaats : Debila, Algerije. | 7) La mention « Dhou El-Aich (alias Abdel Hak), né le 5 août 1964, à |
Nationaliteit : waarschijnlijk Algerijns. » in de lijst « Natuurlijke | Debila, Algérie. Nationalité : probablement algérienne. » sous la |
personen » wordt vervangen door de volgende : | rubrique « Personnes physiques » est remplacée par la mention suivante |
« Dhou El-Aich (ook bekend als Abdel Hak). Geboortedatum : 5.8.1964. | : « Dhou El-Aich (alias Abdel Hak), né le 5 août 1964, à Blida, Algérie. |
Geboorteplaats : Blida, Algerije. Nationaliteit : waarschijnlijk Algerijns. » | Nationalité : probablement algérienne. » |
8) De vermelding « Ali El Heit (ook bekend als a) Kamel Mohamed, b) | 8) La mention « Ali El Heit [alias a) Kamel Mohamed, b) Ali Di Roma]. |
Ali Di Roma). Adres : a) via D. Fringuello 20, Rome, Italië, b) | Adresses: a) via D. Fringuello, 20 - Rome, Italie, b) Milan, Italie |
Milaan, Italië (woonplaats). Geboortedatum : a) 20.3.1970, b) | (domicile). Né le a) 20 mars 1970, b) 30 janvier 1971 (Kamel Mohamed), |
30.1.1971 (Kamel Mohamed). Geboorteplaats : Rouba, Algerije. » in de | à Rouba, Algérie. » sous la rubrique « Personnes physiques » est |
lijst « Natuurlijke personen » wordt vervangen door de volgende : | remplacée par la mention suivante : |
« Ali El Heit (ook bekend als a) Kamel Mohamed, b) Ali Di Roma). Adres | « Ali El Heit [alias a) Kamel Mohamed, b) Ali Di Roma]. Adresses: a) |
: a) via D. Fringuello 20, Rome, Italië, b) Milaan, Italië | via D. Fringuello 20, Rome, Italie, b) Milan, Italie (domicile). Né le |
(woonplaats). Geboortedatum : a) 20.3.1970, b) 30.1.1971. | |
Geboorteplaats : Rouiba, Algerije. » | a) 20 mars 1970, b) 30 janvier 1971, à Rouiba, Algérie. » |
9) De vermelding « Ibrahim Dawood (ook bekend als a) Ebrahim Dawood; | 9) La mention « Ibrahim Dawood [alias a) Ebrahim Dawood; b) Sheikh |
b) Sheikh Dawood Hassan). Geboortedatum : 1955. Geboorteplaats : | |
Ratnagiri, India. Nationaliteit : Indiaas. Paspoort nr. : A-333602, | Dawood Hassan], né en 1955, à Ratnagiri, Inde. Nationalité : indienne. |
afgegeven in Bombay, India, op 6 april 1985. » in de lijst « | Passeport n° A-333602, délivré à Bombay, Inde, le 6 avril 1985. » sous |
Natuurlijke personen » wordt vervangen door de volgende : | la rubrique « Personnes physiques » est remplacée par la mention |
« Dawood Ibrahim Kaskar (ook bekend als a) Dawood Ebrahim, b) Sheikh | suivante : « Dawood Ibrahim Kaskar [alias a) Dawood Ebrahim; b) Sheikh Dawood |
Dawood Hassan). Geboortedatum : 1955. Geboorteplaats : Ratnagiri, | Hassan], né en 1955, à Ratnagiri, Inde. Nationalité : indienne. |
India. Nationaliteit : Indiaas. Paspoort nr : A-333602, afgegeven in Bombay, India, op 6 april 1985. » | Passeport n° A-333602, délivré à Bombay, Inde, le 6 avril 1985. » |
10) De vermelding « Abdelhalim Remadna, geboortedatum : 2 april 1966; | 10) La mention « Abdelhalim Remadna, né le 2 avril 1966, à Bistra, |
geboorteplaats : Bistra, Algerije » in de lijst « Natuurlijke personen | Algérie » sous la rubrique « Personnes physiques » est remplacée par |
» wordt vervangen door de volgende : | la mention suivante : |
« Abdelhalim Remadna. Geboortedatum : 2.4.1966. Geboorteplaats : Biskra, Algerije. » | « Abdelhalim Remadna, né le 2 avril 1966, à Biskra, Algérie. » |
11) De vermelding « Ahmad Zerfaoui (ook bekend als a) Abdullah, b) | 11) La mention « Ahmad Zerfaoui [alias a) Abdullah, b) Abdalla, c) |
Abdalla, c) Smail, d) Abu Khaoula, e) Abu Cholder, f) Nuhr). | |
Geboortedatum : 15 juli 1963. Geboorteplaats : Chrea, Algerije. | Smail, d) Abu Khaoula, e) Abu Cholder, f) Nuhr], né le 15 juillet |
1963, à Chrea, Algérie. Nationalité: probablement algérienne. » sous | |
Nationaliteit : waarschijnlijk Algerijns. » in de lijst « Natuurlijke | la rubrique « Personnes physiques » est remplacée par la mention |
personen » wordt vervangen door de volgende : | suivante : |
« Ahmad Zerfaoui (ook bekend als a) Abdullah, b) Abdalla, c) Smail, d) | « Ahmad Zerfaoui [alias a) Abdullah, b) Abdalla, c) Smail, d) Abu |
Abu Khaoula, e) Abu Cholder, f) Nuhr). Geboortedatum : 15.7.1963. | Khaoula, e) Abu Cholder, f) Nuhr], né le 15 juillet 1963, à Chréa, |
Geboorteplaats : Chréa, Algerije. Nationaliteit : waarschijnlijk Algerijns. » | Algérie. Nationalité: probablement algérienne. » |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 16 mei 2006. | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 16 mai 2006. |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |