← Terug naar "Besluit van de Regering tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 maart 1970 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Rijksfonds voor sociale reclassering van de mindervaliden een tegemoetkoming verleent in het loon en de sociale lasten, die door de beschermde werkplaatsen worden gedragen "
Besluit van de Regering tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 maart 1970 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Rijksfonds voor sociale reclassering van de mindervaliden een tegemoetkoming verleent in het loon en de sociale lasten, die door de beschermde werkplaatsen worden gedragen | Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté ministériel du 23 mars 1970 fixant les conditions d'octroi par le Fonds national de reclassement social des handicapés, d'une intervention dans la rémunération et les charges sociales supportées par les ateliers protégés |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
16 MAART 2001. - Besluit van de Regering tot wijziging van het | 16 MARS 2001. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 23 maart 1970 tot vaststelling van de | du 23 mars 1970 fixant les conditions d'octroi par le Fonds national |
voorwaarden waaronder het Rijksfonds voor sociale reclassering van de | |
mindervaliden een tegemoetkoming verleent in het loon en de sociale | de reclassement social des handicapés, d'une intervention dans la |
lasten, die door de beschermde werkplaatsen worden gedragen | rémunération et les charges sociales supportées par les ateliers protégés |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op het decreet van 19 juni 1990 houdende oprichting van een | Vu le décret du 19 juin 1990 portant création d'un Office de la |
Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een | Communauté germanophone pour les personnes handicapées, notamment |
handicap, inzonderheid op artikel 32; | l'article 32; |
Gelet op het ministerieel besluit van 23 maart 1970 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 23 mars 1970 fixant les conditions d'octroi |
van de voorwaarden waaronder het Rijksfonds voor sociale reclassering | par le Fonds national de reclassement social des handicapés, d'une |
van de mindervaliden een tegemoetkoming verleent in het loon en de | |
sociale lasten, die door de beschermde werkplaatsen worden gedragen, | intervention dans la rémunération et les charges sociales supportées |
inzonderheid op artikel 4, § 1, vervangen bij het besluit van 19 mei | par les ateliers protégés, notamment l'article 4, § 1er, remplacé par |
1999 en gewijzigd bij het besluit van 16 juni 2000; | l'arrêté du 19 mai 1999 et modifié par l'arrêté du 16 juin 2000; |
Gelet op het voorstel van de Raad van Beheer van de Dienst voor de | Vu la proposition émise par le Conseil d'administration de l'Office |
personen met een handicap, uitgebracht op 21 december 2000; | pour les personnes handicapées en date du 21 décembre 2000; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 maart | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 mars 2001; |
2001; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
Begroting, gegeven op 15 maart 2001; | donné le 15 mars 2001; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 18 | Considérant que la convention collective de travail conclue le 18 |
december 2000 door het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen | décembre 2000 par la Commission paritaire pour les entreprises de |
en de sociale werkplaatsen om de loonspanning opnieuw in te stellen | travail adapté et les ateliers sociaux visant à rétablir la tension |
ten gunste van het productiepersoneel tewerkgesteld in de beschutte | salariale du personnel de production dans les ateliers protégés de la |
werkplaatsen van de Duitstalige Gemeenschap vanaf 1 januari 2001 in | Communauté germanophone entre en vigueur le 1er janvier 2001 et qu'il |
werking treedt en dat het ministerieel besluit van 23 maart 1970 met | devient donc impératif d'adapter l'arrêté ministériel du 23 mars 1970 |
werking op 1 januari 2001 moet worden aangepast; | avec effet au 1er janvier 2001; |
Op de voordracht van de Minister-President, Minister van | Sur la proposition du Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la |
Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport; | Politique des Handicapés, des Médias et des Sports; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 4, § 1, lid 1, van het ministerieel besluit van 23 |
Article 1er.L'article 4, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté ministériel |
maart 1970 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het | du 23 mars 1970 fixant les conditions d'octroi par le Fonds national |
Rijksfonds voor sociale reclassering van de mindervaliden een | de reclassement social des handicapés, d'une intervention dans la |
tegemoetkoming verleent in het loon en de sociale lasten, die door de | rémunération et les charges sociales supportées par les ateliers |
beschermde werkplaatsen worden gedragen, vervangen bij het besluit van | protégés, remplacé par l'arrêté du 19 mai 1999 et modifié par l'arrêté |
19 mei 1999 en gewijzigd bij het besluit van 16 juni 2000, wordt door | du 16 juin 2000, est remplacé par la disposition suivante : |
de volgende bepaling vervangen : | « § 1er. Est pris en considération pour déterminer le montant visé à |
« § 1 - Om het bedrag bedoeld in artikel 3 vast te leggen, wordt het | l'article 3 le revenu minimum moyen garanti au 1er janvier 1999, |
déterminé par la Commission paritaire pour les travailleurs | |
handicapés, majoré des indexations ultérieures. | |
gewaarborgd gemiddeld minimumloon op 1 januari 1999, vastgelegd door | Pour ce qui concerne les catégories 1 à 3, il sera en outre procédé, |
het paritair comité voor de mindervalide werknemers, verhoogd met de | |
latere indexaties in rekening gehouden. | |
Voor de looncategorieën 1 tot 3 worden, voor de jaren 2001 en 2002, | pour les années 2001 et 2002, à une adaptation de ces rémunérations |
deze minimumuurlonen als volgt aangepast : | horaires minimales conformément aux tableaux suivants : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Deze herwaardering betreft slechts de minimumbedragen vastgelegd voor | Cette revalorisation ne concerne que les planchers fixés pour ces |
deze categorieën. | catégories. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2001. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Art. 3.De Minister bevoegd inzake Gehandicaptenbeleid is belast met |
Art. 3.Le Ministre compétent pour la Politique des Handicapés est |
de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 16 maart 2001. | Eupen, le 16 mars 2001. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, | Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |