← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten | Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
16 MAART 2000. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst | 16 MARS 2000. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à |
gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot | l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans |
vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en | lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité |
invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de | |
farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten | intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 3, 1°, vervangen bij de wet van 25 | 3, 1°, remplacé par la loi du 25 janvier 1999 et modifié par la loi du |
januari 1999 en gewijzigd bij de wet van 24 december 1999; | 24 décembre 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans |
van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en | lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité |
invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de | intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits |
farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten, | assimilés, tel qu'il a été modifié jusqu'à ce jour; |
zoals tot op heden gewijzigd; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 7 mai 1991 fixant l'intervention personnelle des |
het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in | bénéficiaires dans le coût des fournitures pharmaceutiques |
het raam van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging | remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé |
en uitkeringen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen, inzonderheid | |
op de artikelen 2 en 2bis, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van | et indemnités, notamment les articles 2 et 2bis, modifiés par les |
2 september 1992, 11 april 1994, 9 januari 1998, 2 december 1998, 20 | arrêtés royaux du 2 septembre 1992, 11 avril 1994, 9 janvier 1998, 2 |
december 1999 en 1 maart 2000; | décembre 1998, 20 décembre 1999 et 1er mars 2000; |
Gelet op het ministerieel besluit van 21 februari 2000 tot verlaging | Vu l'arrêté ministériel du 21 février 2000 diminuant les prix de |
van de prijzen van sommige terugbetaalbare geneesmiddelen; | certains médicaments remboursables; |
Gelet op het ministerieel besluit van 21 februari 2000 tot | Vu l'arrêté ministériel du 21 février 2000 fixant le prix des grands |
vaststelling van de prijs van de grote verpakkingen van | conditionnements de médicaments remboursables; |
terugbetaalbare geneesmiddelen; | |
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt |
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale | public, de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment |
voorzorg, inzonderheid op artikel 15; | l'article 15; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 | Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances, donné le 11 février |
februari 2000; | 2000; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 22 februari 2000; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 février 2000; |
Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de recente wijzigingen van het koninklijk besluit van | Considérant le fait que les récentes modifications de l'arrêté royal |
2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de | du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance |
verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de | obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût |
kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde | des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés et de l'arrêté |
producten en van het koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot | royal du 7 mai 1991 fixant l'intervention personnelle des |
vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de | bénéficiaires dans le coût des fournitures pharmaceutiques |
kosten van de in het raam van de verzekering voor geneeskundige | remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé |
verzorging en uitkeringen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen, | |
als onmiddellijk en noodzakelijk gevolg hebben dat de lijst gevoegd | et indemnités, ont pour conséquence immédiate et nécessaire que la |
bij het vernoemd koninklijk besluit van 2 september 1980, moet | liste annexée à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 précité, doit être |
aangepast worden; dat de bevoegdheid van de Minister zoals bedoeld in | adaptée; que la compétence du Ministre telle qu'elle est définie à |
artikel 35, § 3, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | l'article 35, § 3 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est liée par |
1994, vervangen bij de wet van 25 januari 1999, hierdoor gebonden | cela, en ce sens que les adaptations auxquelles le Ministre peut |
wordt in die zin dat de aanpassingen die de Minister kan aanbrengen | procéder tant en ce qui concerne leur opportunité que pour ce qui est |
zowel wat betreft de opportuniteit ervan als wat betreft de inhoud | de leur contenu découlent de ces modifications; que les adaptations |
ervan noodzakelijkerwijs volgen uit deze wijzigingen; dat de | visées dans le présent arrêté sont donc des corrections techniques et |
aanpassingen bedoeld in dit besluit dus technische verbeteringen zijn | non pas des modifications de fond telles qu'elles sont visées à |
en geen inhoudelijke wijzigingen zoals bedoeld in artikel 35, § 3 van | l'article 35, § 3 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins |
de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, vervangen | de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, remplacé par la |
bij de wet van 25 januari 1999, | loi du 25 janvier 1999, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Met toepassing van artikel 5-c), d) en e) van het |
Article 1er.En application de l'article 5-c), d) et e) de l'arrêté |
koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de | royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles |
voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de | l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient |
farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten en | dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés et |
als gevolg van het ministerieel besluit van 21 februari 2000 tot | suite à l'arrêté ministériel du 21 février 2000 diminuant les prix de |
verlaging van de prijzen van sommige terugbetaalbare geneesmiddelen en | certains médicaments remboursables et à l'arrêté ministériel du 21 |
van het ministerieel besluit van 21 februari 2000 tot vaststelling van | février 2000 fixant le prix des grands conditionnements de médicaments |
de prijs van de grote verpakkingen van terugbetaalbare geneesmiddelen, | remboursables, l'inscription des spécialités énumérées ci-après est |
wordt in de bijlage I van het koninklijk besluit van 2 september 1980 | modifiée comme suit, à l'annexe I de l'arrêté royal du 2 septembre |
als volgt de inschrijving gewijzigd van de volgende specialiteiten : | 1980 : |
1° in hoofdstuk I : | 1° au chapitre Ier : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |